Translation of "after due consultation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This document has been submitted late due to the need for consultation.
ق دمت هذه الوثيقة في وقت متأخر نظرا إلى الحاجة إلى التشاور.
Appointing after consultation a rota of the sittings.
تحديد بعد التشاور الدورة القضائية لجلسات المحاكمات
The Governor General of New Zealand is empowered to make regulations for the peace, order and good government of the Territory, after due process of consultation.
وللحاكم العام لنيوزيلندا سلطة س ن أنظمة لﻷمن والنظام وسﻻمة الحكم في اﻻقليم، بعد عملية التشاور على النحو الواجب.
Items are removed only after extensive consideration and appropriate consultation.
وﻻ تحذف البنود إﻻ بعد النظر المستفيض والتشاور المﻻئم.
Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation.
وفي حالة الأزواج الأكثر تعليما، يبدأ الحمل، عادة، بعد التشاور فيما بينهما.
Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation.
وبصورة عامة، يبدأ الأزواج الأكثر تعليما الحمل بعد التشاور فيما بينهم.
After some consultation, the Ministry of Defence agreed to this proposal.
وبعد المشاورات وافقت وزارة الدفاع على المقترح.
The late submission of the present document is due to ongoing consultation concerning the Round Table.
(1) Commission for Africa, Our Common Interest Report of the Commission for Africa، آذار مارس 2005.
The submission of the present report was delayed due to the need for consultation with relevant departments.
تأخر تقديم هذا التقرير نظرا لضرورة التشاور مع الإدارات ذات الصلة.
2. This postponement shall be valid for a maximum of three years. After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend that period for an additional two years.
2 يسري هذا التأجيل لمدة أقصاها ثلاث سنوات. وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أخريين.
A revised timeframe would be required after due consultations.
وأضاف أن الحاجة تدعو إلى وضع جدول زمني منقح بعد إجراء المشاورات الواجبة.
The start date cannot be after the due date.
لا يمكن لتاريخ البداية أن يكون بعد تاريخ الإستحقاق.
These details may be modified by the Commission after consultation with the Parties.
ويجوز للجنة أن تعد هذه التفاصيل بعد التشاور مع الطرفين.
121. The Board was informed by the Administration that after due consultation with UNICEF offices and, where appropriate, with donors, 1993 income had been adjusted to reflect reduction of accounts for prior years.
١٢١ لقــد أبلغــت اﻹدارة المجلس أنه، بعد التشاور، حسب اﻷصول، مع مكاتب اليونيسيف، وعند اﻻقتضاء مع الجهات المانحة، تم تعديل اﻹيرادات لعام ١٩٩٣ لتعكس التخفيض في الحسابات للسنوات السابقة.
The Secretary General would make appointments to that post after consultation with the COP.
وسيقوم اﻷمين العام بالتعيين في هذه الوظيفة بعد التشاور مع مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية.
The Ministry of National Defence, after due consideration, offers the following comments
تعرب الجمعية العامة في قرارها 59 80 عن قلق الدول من خطر الصلة القائمة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
UNHCR adopted its Agenda for Protection after a global consultation on international protection held in 2001.
134 وقد اعتمدت المفوضية خطتها المتعلقة بالحماية بعد إجراء مشاورة عالمية بشأن الحماية الدولية في عام 2001.
The chairperson of each round table would be designated by the President of the General Assembly, after consultation with the regional groups, from among the ministers attending the high level dialogue and with due regard for geographical representation.
20 وسيتولى رئاسة كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة شخص يعي نه رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي.
The Reserve Bank of South Africa implements monetary policy after consultation with the other countries central banks.
ويتولى البنك الاحتياطي في جنوب أفريقيا تنفيذ السياسة النقدية بعد التشاور مع البنوك المركزية في الدول الأخرى.
This report was written under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
وقد أشرفت شخصيا على كتابة هذا التقرير، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين لمجلس الأمن.
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
He therefore considered that any changes should be made only after proper evaluation and consultation with all stakeholders.
وهو يرى من ثم أنه لا ينبغي إحداث تغييرات إلا بعد إجراء تقييم مناسب ومشاورات مع أصحاب المصالح.
After lots of research, they attributed this difference due to the levels of progesterone.
بعد كثير من البحث، ع زي هذا الاختلاف بسبب مستويات البروجستيرون.
Well, after Newton published a groundbreaking book on how planets move due to gravity,
بعد أن كتب نيوتن كتابا رائدا حول حركة الكواكب بسبب الجاذبية،
In our view, any further review of policy by the Council on this issue should be taken after due deliberations and in consultation with all States directly concerned, including the OIC Contact Group, as well as the Government of Bosnia and Herzegovina.
وفي اعتقادنا أن أي عملية إعادة نظر أخرى في السياسة من جانب المجلس بشأن هذه المسألة ينبغي اﻻضطﻻع بها بعد إجراء المداوﻻت الواجبة وبالتشاور مع جميع الدول المعنية مباشرة، بما فيها فريق اﻻتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، وكذلك حكومة البوسنة والهرسك.
Entry permits to restricted areas are issued by the senior airport official after consultation with police authorities and customs.
ت منح رخص الدخول إلى الفضاءات المنظمة من قبل آمر المطار بعد استشارة مصالح الشرطة والديوانة.
All withdrawal plans for ONUB will be closely coordinated with the Government and undertaken after close consultation with it.
وفي هذا السياق، سيجري تنسيق جميع خطط انسحاب العملية مع الحكومة عن كثب، وسيجري الاضطلاع بها بعد التشاور الوثيق معها.
Wavell returned to India in September after consultation with his new masters in London elections, both for the centre and for the provinces, were announced soon after.
عاد يفل إلى الهند في سبتمبر بعد التشاور مع الحكام الجدد في لندن وأعلن عن انتخابات، سواء للمركز أو للمحافظات، تقام بعد فترة وجيزة.
This was due to the availability of additional resources after the earthquake of May 2003.
وهذا الأمر يعزى إلى توافر موارد إضافية في أعقاب زلزال أيار مايو 2003.
The consultation
المشاورات
Donor consultation
التشاور فيما بين الجهات المانحة
Prior consultation
التشاور المسبق
(ii) Consultation
apos ٢ apos المشاورة
The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries.
وكان الأوروبيون، ومثلهم الأميركيون، يختارون مرشحهم عادة من وراء الكواليس، بعد تشاور سريع عابر مع البلدان النامية.
Consequently, the Chairperson proposed that the draft programme of action be adopted after the Workshop, in consultation with Member States.
ولذلك، اقترح الرئيس اعتماد مشروع برنامج العمل بالتشاور مع الدول الأعضاء، بعد اختتام حلقة العمل.
The Secretary General will be invited to suggest possible themes after consultation with relevant agencies of the United Nations system
وسيدعى اﻷمين العام إلى اقتراح المواضيع المحتملة بعد التشاور مع وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة
The Commission shall, however, have the right to hold meetings at other places after consultation with the Secretary General. quot
بيد أن للجنة الحق في أن تعقد اجتماعات في أماكن أخرى بعد التشاور مع اﻷمين العام quot .
It nevertheless regrets that the initial report was submitted almost 10 years after its due date.
غير أنها تأسف لتقديم التقرير بعد فوات 10 سنوات تقريبا على موعد تقديمه.
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed.
وكان الموعد المقرر لتقديم الرد يأتي بعد الانتهاء من تجهيز مطالبات الدفعة الرابعة.
Those States were Togo and Uganda, whose initial reports were due in 1988, but had not yet been received after five reminders and Guyana, whose initial report, due in 1989, had not yet been received after four reminders.
وهذه الدول هي توغو، وأوغندا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷوليين في عام ١٩٨٨، لكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد مرور خمس سنوات وغيانا التي كان من المقرر أن تقدم تقريرها اﻷولي في عام ١٩٨٩ ولكن لم يرد بعد تقريرها بعد ارسال أربع رسائل تذكيرية.
The supplementary provisional agenda for the twenty second session of the SBI, proposed after consultation with the Chair, is as follows
5 تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
It was true for after some appearance of irresolution and consultation, the whole party got on their horses and rode away.
إذا كان صحيحا ، على بعد ظهور بعض تردد والتشاور ، وكلها حصل الحزب على خيولهم وركب بعيدا.
6632 Consultation agreement
6632 اتفاق التشاور
6642 Consultation agreement
6642 اتفاق التشاور

 

Related searches : Due Consultation - After Consultation - In Due Consultation - After Mutual Consultation - After Consultation Between - After Internal Consultation - After Prior Consultation - After Consultation With - After Due Enquiry - After Due Consideration - After Due Inquiry - After Due Date - After Due Notice - After Due Publication