Translation of "affordable to own" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Affordable - translation : Affordable to own - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1905, he moved to London and set up his own business, wanting to provide quality timepieces at affordable prices. | وفي عام 1905، انتقل إلى لندن وانشى شركته الخاصة، راغبا في توفير ساعات عالية الجودة بأسعار معقولة. |
Second, it had to be extremely affordable. | ثانيا ، يجب أن يكون بسعر معقول جدا . |
It's giving them access to affordable credit. | انها تعطي الفلاحين ائتمانات رخيصة |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. |
That's really not affordable. | والذي لايمكن توفيره |
And finally, it's affordable. | وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة |
Access to affordable land, housing and basic services | الحصول على الأرض والمسكن والخدمات الأساسية بكلفة ميسورة |
Several countries made efforts to improve access to affordable childcare. | 32 وبذل العديد من البلدان جهودا لتحسين إمكانية الحصول على رعاية رخيصة الثمن للأطفال. |
Make it infinitely expandable and affordable to the poor. | أجعلها لا نهائية ومتوسعة ومعقولة السعر للفقراء. |
Because Jim realized that these kids, my future farmers, really had the skills he needed to build affordable housing for New Yorkers, right in their own neighborhood. | لأن جيم أدرك أن هؤلاء الطلاب، مزارعي المستقبليي ن، لديهم المهارات الحقيقية التي يحتاجها لبناء سكن بأسعار معقولة لسكان نيويرك، في حيهم الخاص. |
We dream to have an affordable and quality health care. | نحن نحلم بالحصول على رعاية صحية بأسعار معقولة وبجودة. |
And to make the project affordable, we focused our energy. | ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. |
An important health related challenge is to provide access to affordable medicines. | 44 ومن التحديات الهامة المتصلة بالصحة، توفير الوصول إلى الأدوية بأسعار مقبولة. |
Affordable and Accessible GIS for Local Governance | نظام المعلومات التابع للنظام العالمي للرصد البيئي لأغراض الحكم المحلي |
We wanted something that was really affordable. | ما أردناه فعلا هو شئ في متناول اليد. |
We believe we're getting very close to something practical and affordable. | نحن نؤمن أننا أصبحنا قريبين جدا من حل عملي ورخيص |
To keep Lumu affordable, the team needs to make electronics in bulk quantities. | ولكي يبقى لومو بسعر معقول، يحتاج الفريق لصناعة الإلكترونيات بكميات كبيرة. |
Proportion of population with access to affordable drugs on a sustainable basis. | نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام. |
And we'll extend it to the rural centers and make it affordable. | و نمدها إلى المراكز الريفية و تكلفتها معقولة |
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? | السعر المعقول ليس ٤٠ ألف دولار لسيارة صالون . |
We can do it at an affordable cost. | يمكننا القيام بذلك بكلفة مناسبة. |
There seem to be too many penthouses and not enough affordable housing (building a certain proportion of affordable housing was a condition for granting Emaar a licence to build this development). | لا يبدو ان هناك العديد من المنازل ذات الأسعار المعقولة (بناء عدد معين من تلك المنازل كان شرطا من شروط اعطاء إعمار رخصة لهذا المشروع). |
Decide to improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy services | اتخاذ قرار بتحسين إمكانية الحصول على خدمات طاقة تكون موثوقة وميسورة التكلفة ولها مقومات البقاء اقتصاديا وسليمة بيئيا |
The Affordable Housing Initiative (http www.gov.mb.ca fs housing ahi.html), noted in the Introduction to the present report, will create approximately 2,500 affordable new homes and rental units in Manitoba. | 309 من المقرر أن تسفر مبادرة توفير السكن بتكلفة يمكن تحملها (http www.gov.mb.ca fs housing ahi.html) المشار إليها في مقدمة هذا التقرير عن إنشاء نحو 500 2 منزل ووحدة إيجار جديدة يمكن تحمل تكلفتها في مانيتوبا. |
Most have access to housing of acceptable size and quality at affordable prices. | وتتاح لمعظمهم إمكانية الحصول بأسعار معقولة على مسكن ذي حجم مقبول ومستوى جيد. |
Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials | ضمان اﻻستفادة العامة من اﻹسكان السليم المعقول التكلفة وتشجيع استعمال المواد المحلية |
The Government also provides financial assistance with fees to keep child care affordable. | كما تقدم الحكومة مساعدة مالية تمكن من تحمل نفقات رعاية الطفل. |
Access to these resources is not easily affordable for the developing countries because of the private market rates. A mechanism is therefore needed to bridge what is available and what is affordable. | ووصول البلدان النامية إلى هذه الموارد ليــس سهﻻ بسبب أسعار السوق الخاصة ومن ثم هناك حاجة إلى آلية لسد الفجوة بين ما هو متاح وما يمكن تحمله. |
They should be affordable and broadly accessible for everybody. | لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع. |
Promoting food security at affordable prices through agricultural development | تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية |
He's affordable and adorable, and workers keep their pay. | أنه رخيص ورائع، ويأخذ العمال أجورهم. |
To increase the supply of affordable housing in the province and combat homelessness, the Government signed the Canada Alberta Affordable Housing Agreement with the Government of Canada in June 2002. | ولزيادة الإمداد بمساكن ميسورة في المقاطعة وللقضاء على التشرد، وقعت الحكومة اتفاق كندا ألبرتا للسكن الميسور مع حكومة كندا في حزيران يونيه 2002. |
Mechanisms to make affordable land available to the urban poor should be designed and implemented. | وينبغي تصميم آليات لتوفير الأرض لفقراء الحضر وتنفيذ تلك الآليات. |
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. | لابد أن تكون أفضل، لابد أن تكون أكثر كفاءة، لابد أن تكون في متناول الجميع. |
I mean, folic acid, iron tablets very cheap, affordable cures exist to control anemia. | أقصد، بإستخدام حمض الفوليك، حبوب الحديد والتي هي رخيصة جدا، و أسعار علاجه معقولة جدا وبالإمكان التحكم في فقر الدم. |
Recently, several banks have been able to issue long term bonds at affordable rates. | ومؤخرا، تمكنت بنوك عديدة من إصدار سندات طويلة الأجل بأسعار فائدة معقولة. |
This has created new business models, and offered developing countries access to affordable goods. | مما دفع لتشكيل أنماط اقتصادية جديدة مما سهل للدول النامية الحصول على منتجات بأسعار معقولة و مقبولة |
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable. | إلا أن التكاليف المباشرة وغير المباشرة كانت ضئيلة نسبيا ويمكن تدبيرها. |
Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality. | ويساعد حصر وظائف المعدات في حدود الكفاية في جعل هذه المعدات متاحة بأسعار معقولة ومن دون التنازل عن الجودة. |
It was hoped that an affordable phone service would follow. | وأ عرب عن الأمل في أن يلي ذلك توافر خدمة هاتفية ميسورة التكلفة. |
7. Technical assistance and transfer of appropriate and affordable technology. | ٧ المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المناسبة وسهلة التناول. |
And two, it has be more affordable than today's cars. | و ثانيا ، لابد أن تكون بسعر معقول أكثر من سيارات اليوم . |
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food. | من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة. |
I mean, how affordable is it to continue to live in suburbia with rising gas prices? | أعني , كيف تتحمل التكاليف على مواصلة العيش في الضواحي مع ارتفاع أسعار الغاز |
And increasing the availability of affordable child care would help, too. | ومن المفيد أيضا أن يزيد المتاح من مرافق رعاية الأطفال بتكاليف معقولة. |
Related searches : To Be Affordable - Affordable To Deploy - Affordable For - Affordable Luxury - Affordable Pricing - Affordable Loss - Not Affordable - Affordable Care - Is Affordable - Financially Affordable - Affordable Living - Affordable Value - Easily Affordable