Translation of "adoption and implementation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adoption - translation : Adoption and implementation - translation : Implementation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Elaboration, adoption, and implementation of action programmes | إعداد واعتماد وتنفيذ برامج العمل |
Elaboration, adoption and implementation of programmes of action | 1 إعداد برامج العمل واعتمادها وتنفيذها |
D. Adoption of procedure to resolve implementation questions | دال اعتماد اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ ٩ |
D. Adoption of procedure to resolve questions on implementation | دال اعتماد اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
There has been a greater commitment to the adoption and implementation of population policies. | ولقد كان هناك مزيد من اﻻلتزام باعتماد وتنفيذ سياسات سكانية. |
This requires an urgent adoption and implementation of the National strategy in fight against AIDS. | وهذا يتطلب اعتمادا وتنفيذا على وجه الاستعجال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز. |
Japan has promoted universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of the above mentioned treaties | دأبت اليابان على المناداة بالانضمام العالمي والتنفيذ التام للمعاهدات المذكورة آنفا، مع تعزيزها، حسب مقتضى الحال |
The implementation of sustainable tourism policies rests on the adoption and implementation of a mix of instruments that can be grouped as follows | 26 يرتكز تنفيذ سياسات السياحة المستدامة على اعتماد وتنفيذ مزيج من الأدوات التي يمكن تجميعها على النحو التالي |
And, therefore, in the measure of its adoption and implementation we stand collectively before the judgement of history. | ولهذا فإننا باعتماده وتنفيذه نقف جميعا أمام حكم التاريخ. |
Effective capacity building is recognized in the Framework as necessary to ensure its widespread adoption and implementation. | وتم التسليم بضرورة البناء الفعال للقدرات في إطار العمل المذكور لكفالة اعتماده وتنفيذه على نطاق واسع. |
Ethiopia had done its share to promote social development through the adoption and implementation of appropriate policies. | وقال إن إثيوبيا بذلت ما تستطيعه من جهود، من جانبها، لتعزيز التنمية الاجتماعية من خلال اعتماد السياسات الملائمة وتنفيذها. |
This requires the adoption as soon as possible of a tight calendar of implementation. | وهذا يتطلب اعتماد جدول زمني محدد للتنفيذ في أقرب وقت ممكن. |
(e) The adoption of specific criteria and benchmarks to measure progress and the obligations to report on and review regularly implementation | )ﻫ( وضع معايير ومقاييس محددة لحساب مدى التقدم المحرز واﻻلتزام باﻻبﻻغ عن التنفيذ واستعراضه بشكل منتظم |
This global network of FSRBs helps promote the adoption and implementation of the FATF's work on a worldwide basis. | هذه الشبكة العالمية تساعد على تبني وتطبيق عمل الفريق على نطاق أوسع. |
Consideration should be given also to new technologies for adaptation and to their adoption and implementation based on local experiences and circumstances. | كما ينبغي إيلاء الاعتبار لتكنولوجيات التكيف الحديثة وإلى اعتمادها وتنفيذها بالاستناد إلى الخبرات والظروف المحلية. |
(c) The adoption and implementation of a National Plan on Education for All, which resulted in some improvements in education | (ج) اعتماد وتنفيذ خطة وطنية بشأن إتاحة التعليم للجميع، نتج عنها بعض التحسن في مجال التعليم |
Canada s longstanding policy is the universal adoption, full implementation and continuous strengthening of non proliferation, arms control and disarmament norms and mechanisms. | 37 تتمثل سياسة كندا منذ عهد بعيد في اعتمادها الشامل لمعايير وآليات عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وفي تنفيذها بالكامل ومواصلة تعزيزها. |
The Committee notes the adoption of the following laws aimed at enhancing the implementation of the Convention | 455 تسج ل اللجنة اعتماد القوانين التالية الهادفة إلى تعزيز إنفاذ الاتفاقية |
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime. | والاعتماد العالمي لنظام الضمانات القوي وتطبيقه بأمانة هو شرط مسبق لأي نظام عدم انتشار نووي فعال وذي مصداقية. |
Minorities should be involved at the local, national and international levels in the formulation, adoption, implementation and monitoring of standards and policies affecting them. | وينبغي إشراك الأقليات على الصعيد المحلي والوطني والدولي في وضع المعايير والسياسات التي تؤثر في هذه الأقليات واعتمادها وتنفيذها ورصدها. |
Steps taken by UNEP in 2005 for the immediate implementation of the Bali Strategic Plan after its adoption | ثانيا الخطوات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 للتنفيذ الفوري لخطة بالي الاستراتيجية بعد اعتمادها |
The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and of Additional Protocols to them, is a prerequisite to an effective and credible safeguards system. | إن الاعتماد والتنفيذ العالميين لاتفاقات الضمانات الشاملة، وللبروتوكولات الإضافية المتعلقة بها، شرط أساسي لإقامة نظام ضمانات فعال وموثوق به. |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | (ز) تحسين نظام رصد المعاهدات بحيث يتناول التزامات متعددة في مجال الإبلاغ وينبني على نهج وطني شامل، وتنفيذه بالتدريج |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | (ز) الإقرار والتطبيق التدريجي لنظام أفضل لرصد التقيد بالمعاهدات يتناول التزامات الإبلاغ المتعددة ويقوم على اتباع نهج وطني شامل |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) is invited to consider this issue and recommend a draft decision for adoption by the COP MOP. | بشأن تغير المناخ |
The goal is the coordination of economic policy and the adoption of joint programmes of economic reforms for mandatory implementation by member States. | أما الهدف منه فيتمثل في تنسيق السياسة اﻻقتصادية واعتماد برامج مشتركة لﻻصﻻحات اﻻقتصادية تكون ملزمة للدول اﻷعضاء. |
Since the adoption of resolution 1325 (2000), considerable attention has been paid to its implementation within the United Nations. | ومنذ اتخاذ القرار 1325 (2000) أولي الاهتمام الكبير لتنفيذه ضمن الأمم المتحدة. |
Adoption and implementation of draft resolution A 59 L.64 will mark not the conclusion of the Security Council reform process, but the beginning. | ولن يمثل اعتماد مشروع القرار A 59 L.64 وتنفيذه ختام عملية إصلاح مجلس الأمن، وإنما بدايتها فقط. |
Very limited progress had been made in the four years following the adoption of the Final Document and the practical steps for its implementation. | ولاحظت أنه قد مضى على إقرار الوثيقة النهائية والتدابير العملية المتفق عليها لهذا الغرض أربع سنوات ولم يحرز تقدم ي ذكر. |
Adoption of a business plan for the promotion of the International Year of Sport and Physical Education 2005 for United Nations system wide implementation. | اعتماد خطة عمل للترويج للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية سنة 2005 من أجل تنفيذها على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
A draft CWC Implementation Law is being prepared, the adoption of which is one of the obligations of Serbia and Montenegro under the CWC. | نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف |
The Conference produced a number of significant results including the adoption of the Consensus of Dakar and the Plan of Action for its implementation. | وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه. |
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation | 3 تحث الدول على استحداث آليات وطنية لمنع الفساد ومكافحته إن لم تكن قد قامت بذلك عن طريق سن وتنفيذ تشريعات محددة لمكافحة الفساد |
Encourage adoption and effective implementation of the Financial Action Task Force (FATF) 40 Revised Recommendations on Money Laundering and the Nine Special Recommendations on Terrorist Financing. | تشجيع التوصيات 40 المعدلة حول غسيل الأموال والتوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب بتبنيها وتفعيلها. |
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation | 3 تحث الدول على استحداث آليات وطنية لمنع الفساد ومكافحته إن لم تكن قد قامت بذلك من خلال وضع وتنفيذ تشريعات محددة لمناهضة الفساد |
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation | 3 تحث الدول على استحداث آليات وطنية لمنع الفساد ومكافحته إن لم تكن قد قامت بذلك من خلال سن وتنفيذ تشريعات محددة لمكافحة الفساد |
(c) Providing advisory services and other technical assistance on request, organizing technical seminars and workshops, and promoting the formulation, adoption, adaptation and implementation of international and regional statistical standards | (ج) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية الأخرى عند الطلب، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تقنية، وتعزيز وضع معايير إحصائية دولية وإقليمية، واعتمادها وتكييفها وتنفيذها |
Adoption of conclusions and recommendations. | 6 اعتماد التقرير. |
Registration, family relations and adoption | التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني |
Registration, family relations and adoption | التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني |
Adoption of conclusions and recommendations. | 8 اعتماد الاستنتاجات والتوصيات. |
Adoption of conclusions and recommendations. | 5 اعتماد التقرير. |
consideration and adoption . 89 21 | 94 15747 iii د |
Adoption and amendment of annexes | اعتماد وتعديل المرفقات |
The Committee welcomes the adoption, in June 2002, of the Constitutional Law on the Implementation of Human Rights and Freedoms in the Republic of Azerbaijan. | 52 وترحب اللجنة باعتماد جمهورية أذربيجان للقانون الدستوري بشأن إعمال حقوق الإنسان واحترام الحريات في حزيران يونيه 2002. |
Related searches : And Implementation - Adoption And Use - Uptake And Adoption - Approval And Adoption - Adoption And Usage - Innovation And Adoption - Emergence And Adoption - Discussion And Adoption - Implementation And Deployment - Implementation And Compliance - Transposition And Implementation - Creation And Implementation - Ratification And Implementation