Translation of "adoption and implementation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Adoption - translation : Adoption and implementation - translation : Implementation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elaboration, adoption, and implementation of action programmes
إعداد واعتماد وتنفيذ برامج العمل
Elaboration, adoption and implementation of programmes of action
1 إعداد برامج العمل واعتمادها وتنفيذها
D. Adoption of procedure to resolve implementation questions
دال اعتماد اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ ٩
D. Adoption of procedure to resolve questions on implementation
دال اعتماد اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
There has been a greater commitment to the adoption and implementation of population policies.
ولقد كان هناك مزيد من اﻻلتزام باعتماد وتنفيذ سياسات سكانية.
This requires an urgent adoption and implementation of the National strategy in fight against AIDS.
وهذا يتطلب اعتمادا وتنفيذا على وجه الاستعجال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز.
Japan has promoted universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of the above mentioned treaties
دأبت اليابان على المناداة بالانضمام العالمي والتنفيذ التام للمعاهدات المذكورة آنفا، مع تعزيزها، حسب مقتضى الحال
The implementation of sustainable tourism policies rests on the adoption and implementation of a mix of instruments that can be grouped as follows
26 يرتكز تنفيذ سياسات السياحة المستدامة على اعتماد وتنفيذ مزيج من الأدوات التي يمكن تجميعها على النحو التالي
And, therefore, in the measure of its adoption and implementation we stand collectively before the judgement of history.
ولهذا فإننا باعتماده وتنفيذه نقف جميعا أمام حكم التاريخ.
Effective capacity building is recognized in the Framework as necessary to ensure its widespread adoption and implementation.
وتم التسليم بضرورة البناء الفعال للقدرات في إطار العمل المذكور لكفالة اعتماده وتنفيذه على نطاق واسع.
Ethiopia had done its share to promote social development through the adoption and implementation of appropriate policies.
وقال إن إثيوبيا بذلت ما تستطيعه من جهود، من جانبها، لتعزيز التنمية الاجتماعية من خلال اعتماد السياسات الملائمة وتنفيذها.
This requires the adoption as soon as possible of a tight calendar of implementation.
وهذا يتطلب اعتماد جدول زمني محدد للتنفيذ في أقرب وقت ممكن.
(e) The adoption of specific criteria and benchmarks to measure progress and the obligations to report on and review regularly implementation
)ﻫ( وضع معايير ومقاييس محددة لحساب مدى التقدم المحرز واﻻلتزام باﻻبﻻغ عن التنفيذ واستعراضه بشكل منتظم
This global network of FSRBs helps promote the adoption and implementation of the FATF's work on a worldwide basis.
هذه الشبكة العالمية تساعد على تبني وتطبيق عمل الفريق على نطاق أوسع.
Consideration should be given also to new technologies for adaptation and to their adoption and implementation based on local experiences and circumstances.
كما ينبغي إيلاء الاعتبار لتكنولوجيات التكيف الحديثة وإلى اعتمادها وتنفيذها بالاستناد إلى الخبرات والظروف المحلية.
(c) The adoption and implementation of a National Plan on Education for All, which resulted in some improvements in education
(ج) اعتماد وتنفيذ خطة وطنية بشأن إتاحة التعليم للجميع، نتج عنها بعض التحسن في مجال التعليم
Canada s longstanding policy is the universal adoption, full implementation and continuous strengthening of non proliferation, arms control and disarmament norms and mechanisms.
37 تتمثل سياسة كندا منذ عهد بعيد في اعتمادها الشامل لمعايير وآليات عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وفي تنفيذها بالكامل ومواصلة تعزيزها.
The Committee notes the adoption of the following laws aimed at enhancing the implementation of the Convention
455 تسج ل اللجنة اعتماد القوانين التالية الهادفة إلى تعزيز إنفاذ الاتفاقية
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime.
والاعتماد العالمي لنظام الضمانات القوي وتطبيقه بأمانة هو شرط مسبق لأي نظام عدم انتشار نووي فعال وذي مصداقية.
Minorities should be involved at the local, national and international levels in the formulation, adoption, implementation and monitoring of standards and policies affecting them.
وينبغي إشراك الأقليات على الصعيد المحلي والوطني والدولي في وضع المعايير والسياسات التي تؤثر في هذه الأقليات واعتمادها وتنفيذها ورصدها.
Steps taken by UNEP in 2005 for the immediate implementation of the Bali Strategic Plan after its adoption
ثانيا الخطوات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 للتنفيذ الفوري لخطة بالي الاستراتيجية بعد اعتمادها
The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and of Additional Protocols to them, is a prerequisite to an effective and credible safeguards system.
إن الاعتماد والتنفيذ العالميين لاتفاقات الضمانات الشاملة، وللبروتوكولات الإضافية المتعلقة بها، شرط أساسي لإقامة نظام ضمانات فعال وموثوق به.
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach
(ز) تحسين نظام رصد المعاهدات بحيث يتناول التزامات متعددة في مجال الإبلاغ وينبني على نهج وطني شامل، وتنفيذه بالتدريج
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach
(ز) الإقرار والتطبيق التدريجي لنظام أفضل لرصد التقيد بالمعاهدات يتناول التزامات الإبلاغ المتعددة ويقوم على اتباع نهج وطني شامل
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) is invited to consider this issue and recommend a draft decision for adoption by the COP MOP.
بشأن تغير المناخ
The goal is the coordination of economic policy and the adoption of joint programmes of economic reforms for mandatory implementation by member States.
أما الهدف منه فيتمثل في تنسيق السياسة اﻻقتصادية واعتماد برامج مشتركة لﻻصﻻحات اﻻقتصادية تكون ملزمة للدول اﻷعضاء.
Since the adoption of resolution 1325 (2000), considerable attention has been paid to its implementation within the United Nations.
ومنذ اتخاذ القرار 1325 (2000) أولي الاهتمام الكبير لتنفيذه ضمن الأمم المتحدة.
Adoption and implementation of draft resolution A 59 L.64 will mark not the conclusion of the Security Council reform process, but the beginning.
ولن يمثل اعتماد مشروع القرار A 59 L.64 وتنفيذه ختام عملية إصلاح مجلس الأمن، وإنما بدايتها فقط.
Very limited progress had been made in the four years following the adoption of the Final Document and the practical steps for its implementation.
ولاحظت أنه قد مضى على إقرار الوثيقة النهائية والتدابير العملية المتفق عليها لهذا الغرض أربع سنوات ولم يحرز تقدم ي ذكر.
Adoption of a business plan for the promotion of the International Year of Sport and Physical Education 2005 for United Nations system wide implementation.
اعتماد خطة عمل للترويج للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية سنة 2005 من أجل تنفيذها على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
A draft CWC Implementation Law is being prepared, the adoption of which is one of the obligations of Serbia and Montenegro under the CWC.
نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
The Conference produced a number of significant results including the adoption of the Consensus of Dakar and the Plan of Action for its implementation.
وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه.
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation
3 تحث الدول على استحداث آليات وطنية لمنع الفساد ومكافحته إن لم تكن قد قامت بذلك عن طريق سن وتنفيذ تشريعات محددة لمكافحة الفساد
Encourage adoption and effective implementation of the Financial Action Task Force (FATF) 40 Revised Recommendations on Money Laundering and the Nine Special Recommendations on Terrorist Financing.
تشجيع التوصيات 40 المعدلة حول غسيل الأموال والتوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب بتبنيها وتفعيلها.
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation
3 تحث الدول على استحداث آليات وطنية لمنع الفساد ومكافحته إن لم تكن قد قامت بذلك من خلال وضع وتنفيذ تشريعات محددة لمناهضة الفساد
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation
3 تحث الدول على استحداث آليات وطنية لمنع الفساد ومكافحته إن لم تكن قد قامت بذلك من خلال سن وتنفيذ تشريعات محددة لمكافحة الفساد
(c) Providing advisory services and other technical assistance on request, organizing technical seminars and workshops, and promoting the formulation, adoption, adaptation and implementation of international and regional statistical standards
(ج) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية الأخرى عند الطلب، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تقنية، وتعزيز وضع معايير إحصائية دولية وإقليمية، واعتمادها وتكييفها وتنفيذها
Adoption of conclusions and recommendations.
6 اعتماد التقرير.
Registration, family relations and adoption
التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني
Registration, family relations and adoption
التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني
Adoption of conclusions and recommendations.
8 اعتماد الاستنتاجات والتوصيات.
Adoption of conclusions and recommendations.
5 اعتماد التقرير.
consideration and adoption . 89 21
94 15747 iii د
Adoption and amendment of annexes
اعتماد وتعديل المرفقات
The Committee welcomes the adoption, in June 2002, of the Constitutional Law on the Implementation of Human Rights and Freedoms in the Republic of Azerbaijan.
52 وترحب اللجنة باعتماد جمهورية أذربيجان للقانون الدستوري بشأن إعمال حقوق الإنسان واحترام الحريات في حزيران يونيه 2002.

 

Related searches : And Implementation - Adoption And Use - Uptake And Adoption - Approval And Adoption - Adoption And Usage - Innovation And Adoption - Emergence And Adoption - Discussion And Adoption - Implementation And Deployment - Implementation And Compliance - Transposition And Implementation - Creation And Implementation - Ratification And Implementation