Translation of "adapt and thrive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adapt - translation : Adapt and thrive - translation : Thrive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments could do more to help families to adapt and thrive, so that they can fulfil their social, cultural, and economic roles. | ويمكن للحكومات أن تقوم بالمزيد من أجل مساعدة الأسر على التكيف والانتعاش، حتى يمكنها أن تفي بدورها الاجتماعي والثقافي والاقتصادي. |
ROMEO So thrive my soul, | وهكذا تزدهر ROMEO نفسي |
Asians constantly adapt and change. | فهم قادرون دوما على التكيف والتغير. |
Who says that Francophone Africa can t thrive? | من ذا الذي يقول إن أفريقيا الفرانكفونية لن يكتب لها الازدهار إن الاتحاد الاقتصادي والنقدي الإفريقي (CEMAC) علاوة على ست دول وحوالي الثلاثين مليون نسمة قد أصبحوا الآن على أول الطريق إلى الانطلاق قدما نحو الأمام. |
I wish your enterprise today may thrive. | أتمنى لمسعاكم النجاح اليوم |
He wished today our enterprise might thrive. | لقد تمنى النجاح لمساعينا اليوم |
We adapt. | نحن نتكيف. |
And we would help them adapt. | و اننا سنساعدهم على التأقلم. |
And you can adapt really precisely. | لذلك تستطيع التأقلم بدقة. |
And we would help them adapt. | قد تم اخذها في الإعتبار. و اننا سنساعدهم على التأقلم. |
And our human brain can adapt. | ويمكن لعقلنا البشري التكيف. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | حيث سيختار المزارعون النباتات التي تتحمل الحرارة وتزدهر فيها. |
This is the condition in which populists thrive. | هذه هي الظروف المثالية لازدهار الشعوبيين. |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | إن ثقافات المهجر تزدهر وتترعرع على أحلام الحنين إلى العودة. |
Provides everything that the spider needs to thrive. | تحتاجه العنكبوت لتعيش. |
Adapt or Die | إما أن نتكيف أو نموت |
Adapt maximum gradient | تكيف أقصى تدر ج |
It will adapt. | ستستقطب. |
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive. | إن النظام القضائي الذي يتسم بالكفاءة والسيطرة القانونية الفع الة من العناصر الضرورية لازدهار الرأسمالية. |
Instead, Hezbollah and Hamas thrive on fighting as an end in itself. | لكن حزب الله وحماس، على النقيض من هذا، يزدهران باتخاذ الكفاح غاية في حد ذاته. |
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment. | والمجموعات الإجرامية التي لا كابح لها تنتعش في مثل هذه البيئة. |
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation. | ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك. |
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies. | وكما تتكيف أنواع الحشرات الضارة مع المبيدات الحشرية، فإن أغلب الخلايا السرطانية تتكيف مع العلاجات. |
We won t thrive and prosper in the future by resting on past achievements. | ولن يتسنى لنا تحقيق الازدهار والرخاء في المستقبل بالارتكان إلى إنجازات الماضي. |
Humans are social creatures and thrive in urban spaces that foster social connections. | البشر مخلوقات اجتماعية وتزدهر في الأماكن الحضرية التي تعزز الروابط الاجتماعية. |
In fact, Lebanon can thrive only in an atmosphere of peace and stability. | فمجال لبنان الحقيقي هو السﻻم واﻻستقرار. |
I adapt to it. | أدركت أنني أتكيف معها. |
I'll adapt to you. | سااتى اليكى |
Gotta improvise, overcome, adapt. | يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف |
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? | ربما قدرتهن الأكبر على التعاون والتكيف |
We need time to evolve and to adapt. | فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف. |
And I started to really adapt my body. | ولقد بدأت فعلا بتهيئة جسدي |
Economies will thrive as peace and stability generate growth and open opportunities for joint ventures. | وستنتعش اﻻقتصادات عندما يولد السلم واﻻستقرار والنمو والفرص المتاحة للمشروعات المشتركة. |
And all this effort for red and green algae which thrive in the cold water | وكل هذا الجهد للطحالب الحمراء والخضراء الذي يزدهر في الماء البارد |
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again. | لابد من تحقيق هذه الرؤى المترابطة إذا كان لأوروبا أن تعود إلى الازدهار من جديد. والواقع أن هذه الرؤى مجتمعة تشكل سردا مقنعا ينبغي لزعماء أوروبا أن يعملوا على تفصيله وتوضيحه. |
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world. | وسوف يكون لزاما علينا أن نتعلم كيف نعيش ونترعرع في هذا العالم الجديد. |
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again. | لابد من تحقيق هذه الرؤى المترابطة إذا كان لأوروبا أن تعود إلى الازدهار من جديد. |
An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment. | والبيئة التمكينية تشجع تنظيم المشاريع، وتسمح للشركات المحلية بالانتعاش واجتذاب الاستثمار الأجنبي. |
These need to adapt, too. | وينبغي لهذا الدور أيضا أن يتكيف. |
So you have to adapt. | فيجب عليك أن تتكيف. |
They adapt so extremely quickly. | من سائقي المركبات. لقد تأقلموا بشكل سريع. |
That's why we must adapt. | ولهذا السبب لا بد أن نتأقلم. |
Yet, like a desert cactus, hate can thrive on very little. | ورغم هذا، فإن الكراهية من الممكن أن تزدهر على أقل القليل من الزاد، مثل الصبار في الصحراء. |
Traditional social values are being lost and criminals, corruption, smuggling and violence thrive, generating widespread fear. | فقد ضاعت القيم اﻻجتماعية التقليدية وشاع اﻻجرام والفساد والتهريب والعنف مما ولد شعورا بالخوف على نطاق واسع. |
United, and only by being united, can we build and thrive in this new world society. | فباتحادنا، وباتحادنا فقط، يمكننا أن نبني هذا المجتمع العالمي الجديد وأن نحقق اﻻزدهار فيه. |
Related searches : Thrive And Prosper - Survive And Thrive - Grow And Thrive - Adapt And Adjust - Review And Adapt - Change And Adapt - Scale And Adapt - Adopt And Adapt - Adapt And Overcome - Adapt And Maintain - Learn And Adapt - Adapt And Respond