Translation of "adapt and respond" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is undoubtedly wise to adapt institutions to present circumstances, so that they will respond effectively to the new challenges.
وما من شك أنه من الحكمة أن تكيف المؤسسات مع الظروف الراهنة حتى تستجيب على نحو فعــال للتحديــات الجديـدة.
That's the reason that they're not able to respond or adapt to this rapid acidification that's going on right now.
وهذا هو السبب أنهم ليسوا قادرين على الاستجابة أو التكيف معه لهذا التحمض السريع هذا يحدث الآن.
The strategy identifies practical steps to improve UNFPA capacity to adapt and respond to crises, and to play an integral role in national recovery processes.
34 وتحدد الاستراتيجية الخطوات العملية اللازمة لتحسين قدرة الصندوق على التكيف مع الأزمات والاستجابة لها، وعلى القيام بدور متكامل في عمليات الإنعاش الوطني.
We must be able to respond rapidly to specific situations and adapt our response to the particular circumstances, using the appropriate mix of instruments.
وعلينا أن نكون قادرين على الاستجابة بسرعة لحالات محددة وأن نكيف استجابتنا للظروف الخاصة، مستخدمين مزيجا مناسبا من الأدوات.
Asians constantly adapt and change.
فهم قادرون دوما على التكيف والتغير.
We adapt.
نحن نتكيف.
And we would help them adapt.
و اننا سنساعدهم على التأقلم.
And you can adapt really precisely.
لذلك تستطيع التأقلم بدقة.
And we would help them adapt.
قد تم اخذها في الإعتبار. و اننا سنساعدهم على التأقلم.
And our human brain can adapt.
ويمكن لعقلنا البشري التكيف.
He also spoke about some of the ways in which Sierra Leone had tested the capacity of the United Nations to adapt itself to respond to local and global challenges.
وتكلم أيضا عن بعض السبل التي اختبرت بها سيراليون قدرة الأمم المتحدة على تكييف نفسها لمواجهة التحديات المحلية والعالمية.
Adapt or Die
إما أن نتكيف أو نموت
Adapt maximum gradient
تكيف أقصى تدر ج
It will adapt.
ستستقطب.
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation.
ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك.
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies.
وكما تتكيف أنواع الحشرات الضارة مع المبيدات الحشرية، فإن أغلب الخلايا السرطانية تتكيف مع العلاجات.
I adapt to it.
أدركت أنني أتكيف معها.
I'll adapt to you.
سااتى اليكى
Gotta improvise, overcome, adapt.
يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف
Your brain is exquisitely designed to respond, to adapt to every experience you'll ever have, every thought, emotion, action, perception, all of it leaves an impact on your brain.
ان دماغك مصمم بطريقة رائعة تمكنه من التجاوب و التأقلم لأي تجربة تمر فيها كل فكرة، عاطفة، فعل، أو ادراك
Maybe their greater ability to cooperate and adapt?
ربما قدرتهن الأكبر على التعاون والتكيف
We need time to evolve and to adapt.
فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف.
And I started to really adapt my body.
ولقد بدأت فعلا بتهيئة جسدي
As we have already stated on many occasions, the United Nations system must adapt itself to the current international environment in order adequately to respond to the threats and challenges facing us today.
وكما أسلفنا الذكر في مناسبات عديدة، يجب أن تتكيف منظومة الأمم المتحدة مع البيئة الدولية الراهنة حتى تتصدى على الوجه الملائم للتهديدات والتحديات التي تواجهنا اليوم.
These need to adapt, too.
وينبغي لهذا الدور أيضا أن يتكيف.
So you have to adapt.
فيجب عليك أن تتكيف.
They adapt so extremely quickly.
من سائقي المركبات. لقد تأقلموا بشكل سريع.
That's why we must adapt.
ولهذا السبب لا بد أن نتأقلم.
But, in order to meet the diverse challenges confronting it and to respond to the expectations placed in it, the United Nations must adapt to a new reality and must have adequate means to do so.
لكن اﻷمم المتحدة، بغية التصدي للتحديات المتنوعة التي تواجهها وبغية اﻻستجابة لﻵمال المعقودة عليها، يجب أن تتكيف مع الواقع الجديد، ويجب أن يكون لديها الوسائل الكافية لتحقيق ذلك.
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? (Laughter)
ربما قدرتهن الأكبر على التعاون والتكيف
In addition, countries periodically need to be able to mount and sustain public sector investment in technology, or to engage in risk sharing, in order to adapt to shifting competitive conditions or respond to shocks.
وينبغي للدول فضلا عن ذلك أن تكون قادرة على إنشاء استثمارات عامة مستدامة في قطاع التكنولوجيا، أو الانخراط في عملية تقاسم المخاطر من أجل التكيف مع الظروف التنافسية المتغيرة أو الاستجابة للصدمات.
But we have begun to adapt.
لكننا بدأنا نتكيف.
Failure to adapt amounts to regression.
وعدم التكيف يرقى إلى النكوص.
Let's talk about it. Let's adapt.
ثم احضروه. و دعونا نتحدث عنه. دعونا نتكي ف.
That was my mind helping me to adapt and survive.
كان عقلي يحاول مساعدتي على التأقلم والبقاء.
The Council must change and adapt its way of business.
وعليه أن يغير ويكيف طريقة عمله.
We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.
و قد تدبرنا أمر التكي ف. وقد قهرنا كامل الكوكب.
You will adapt to it and get used to it.
لانك سوف تتأقلم وتعتاد على ذلك
The Committee apos s role is now twofold to adapt the recommendations to technological progress, so that they remain relevant and practical and to respond to suggestions from the modal authorities for amending the recommendations to promote total harmonization.
ودور اللجنة اﻵن شقان هما تكييف التوصيات وفقا للتقدم التكنولوجي كي تظل مﻻئمة وعملية واﻻستجابة للمقترحات المقدمة من سلطات وسائط النقل لتعديل التوصيات تيسيرا لتحقيق التوافق الشامل.
I would of course take the necessary steps to adapt and streamline the relevant internal procedures so as to enable the Organization to respond to the civilian staffing requirements of the Peace Plan in a flexible and expeditious manner.
وسأتخذ طبعا الخطوات الﻻزمة لتعديل اﻻجراءات الداخلة ذات الصلة بالموضوع وتبسطيها لتمكين المنظمة من اﻻستجابة لمتطلبات خطة السلم من الموظفين المدنيين على نحو يتسم بالمرونة والسرعة.
A sound public management system requires suitable institutional arrangements that can respond to the changing dynamics of its environment, to learn how to manage and adapt to outside challenges, and to provide services to its demanding citizens and stakeholders with efficiency and effectiveness.
50 يتطلب نظام سليم للإدارة العامة ترتيبات مؤسسية ملائمة تستطيع أن تستجيب للديناميات المتغيرة لبيئتها وأن تتعلم كيف تدير التحديات الخارجية وتتكيف معها، وكيف تقدم الخدمات للمواطنين المحتاجين إليها وذوي المصلحة الكثيري المطالب بكفاءة وفعالية.
47. Mr. KHAN (Bangladesh) said that the challenge facing the United Nations was to adapt the Organization to enable it to respond effectively, within its budgetary constraints, to the demands of a changing world.
٧٤ السيد خان )بنغﻻديش( قال إن التحدي الذي تواجهه اﻷمم المتحدة يتمثل في تكييف المنظمة بحيث تتمكن من اﻻستجابة بصورة فعالة وضمن حدود قيود الميزانية، لمطالب عالم متغير.
Which proves that human being did adapt.
هذا ما ي ثبت أن الإنسان قد نجح في الت أقلم.
Plank number one Adapt all the time.
اللوح رقم واحد تكيف طيلة الوقت.
You adapt, you get used to it.
أنت تتكيف، وتعتاد على الأمر.

 

Related searches : Adapt And Adjust - Review And Adapt - Change And Adapt - Scale And Adapt - Adopt And Adapt - Adapt And Overcome - Adapt And Maintain - Learn And Adapt - Adapt And Thrive - Sense And Respond - React And Respond - Respond And React - Detect And Respond