Translation of "across many countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

One sees the same phenomenon across many rich countries as well.
حيث أننا نستطيع أن نرى نفس الظاهرة في العديد من الدول الغنية أيضا .
And broadly applicable across many platforms.
وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات.
We've got two million total articles across many, many different languages.
لدينا مجموع مليوني موضوع حول العديد، العديد من اللغات.
Desertification control is often dealt with in these reports as an issue that spreads across many cooperation sectors between developed countries and African countries.
58 كثيرا ما ت عالج مسألة مكافحة التصحر في هذه التقارير كمسألة تندرج كلية في قطاعات التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان الأفريقية.
Inflation, in general, is coming down across Africa that's the first sign in many countries reaching double digit figures.
التضخم، وبصفة عامة، إنه ينخفض في افريقيا هذه الإشارة الأولى في كثير من البلدان تصل الى ارقام مزدوجة.
Some patterns across countries are obvious.
ولكن في بعض الأحيان قد تكون أنماط الادخار واضحة إذا ما قارنا بين الدول.
Reactions differ across countries, of course.
وتباينت ردود الأفعال من بلد إلى آخر بطبيعة الحال.
Jews were spread across many countries, but to some extent shared a common language and a sense of common fate.
فقد انتشر اليهود عبر العديد من البلدان، ولكنهم كانوا يشتركون إلى حد ما في لغة واحدة وحس بالمصير المشترك.
For various reasons, savers have become ascendant across many regions.
ولأسباب عديدة، أصبحت الغ ل بة للمدخرين في العديد من مناطق العالم.
Violence across the country escalated, with many fearing civil war.
تصاعدت أعمال العنف في أنحاء البلاد، وازدادت المخاوف من حرب أهلية.
Many great and inspiring solutions have been generated across America.
العديد من الحلول عظيمة وملهمة تم إنشاؤها عبر أمريكا.
I end up with a smaller variability across many movements.
سأنتهي مع أصغر تغي ر عبر العديد من الحركات.
Later, regulation of social conduct incorporated in Islamic law spread across three continents and still forms an important element of many countries' judicial systems.
وفي مرحلة لاحقة، انتشرت التعاليم المنظمة للسلوك الاجتماعي التي تتضمنها الشريعة الاسلامية عبر ثلاث قارات، ولا تزال تشك ل عنصرا هاما في النظم القضائية لكثير من البلدان.
Like many countries, Mauritania hoped to benefit from the winds of democracy that have blown across the world since the beginning of the 1990s.
إن موريتانيا، شأنها شأن العديد من البلدان الأخرى، أرادت الاستفادة من المد الديمقراطي الذي اجتاح العالم في بداية التسعينيات.
Fines against cartels are growing in severity across countries.
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان.
Kenya decided that to distribute revenues across these countries.
كينيا قررت توزيع الإيرادات على المقاطعات
Many rooms have views over the bay or across the park.
العديد من الغرف تطل على الشاطئ أو الحديقة.
Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them.
عبر شمال أوروبا , كثير من الحكومات الآن تملك مختبرات إبتكارية في وزاراتها .
And people are getting involved in the campaign, everywhere in the world, across many many different languages.
في العالم. وأن الناس في جميع العالم مازالت تلتحق في الحملة عبر العديد من اللغات المختلفة.
Joint programming was also being extended across countries and themes.
ويجري أيضا توسيع نطاق البرمجة المشتركة لتشمل بلدان ومواضيع عديدة.
The raw materials are easily available everywhere, and Eco Coolers can be a cost effective and environmentally friendly cooling solution in many countries across the world.
الخامات متوفرة بسهولة في كل مكان، ويمكن للمكيفات البيئية أن تشك ل حل ا لمشكلة التكييف ذا جدوى من حيث الكلفة وصديقة للبيئة في عدة بلدان.
Experience across countries indicates that it is almost as inevitable that the agency will suffer setbacks in some of these appeals, perhaps in many of them.
وتبين التجربة في جميع البلدان أنه لا مناص أيضا للوكالة من أن تعرف الخيبة في إطار البعض من هذه الطعون.
Now the really interesting thing about our immune system and this nonspecific, this exists across many, many, many species and types of organisms.
والآن الشيء الأكثر إثارة بشأن جهازنا المناعي وهذا الجزء غير المتخصص موجود في العديد والعديد
The policy response to the slowdown in investment differs across countries.
تختلف استجابة السياسة الاقتصادية للركود الحاصل في مجال الاستثمار من دولة إلى أخرى.
These middle income countries spanned across four regions of the world.
وتنتشر هذه البلدان المتوسطة الدخل في أربع مناطق من العالم.
In addition, considerable variances exist across and within regions and countries.
وباﻹضافة الى ذلك، توجد أوجه تفاوت كبيرة عبر المناطق والبلدان وداخلها.
Across many districts, millions of people were made homeless, with entire villages flattened.
أصبح الملايين بلا مأوى في العديد من المناطق، وس و يت ق رى كاملة تمام ا بالأرض.
Across from east to west, Fiji has been a nation of many languages.
كانت فيجي أمة تتكلم العديد من اللغات على اكمل امتدادها البالغ 1000 كلم من الشرق إلى الغرب.
The series originated in 1978, and is still broadcast across the world. As a result, many internet users have uploaded versions recorded from TV broadcasts in their countries.
نشأت تلك السلسلة في العام 1978، ولاتزال تبث حول العالم، نتيجة لذلك عمل العديد من مستخدمي الإنترنت على نشر نسخ تم تسجيلها من البث التلفزيوني في بلادهم.
Sami visited many Muslim countries.
زار سامي العديد من الد ول الإسلامي ة.
Countries must invest in equipment and infrastructure and share information across borders.
كما يتعين على البلدان أن تستثمر في المعدات والبنية الأساسية وتبادل المعلومات عبر الحدود.
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions.
ولقد أصبحت الدول أكثر تشددا لأن تدفقات الهجرة قد تتحول من منطقة إلى أخرى.
But this aggregate good does not have the same components across countries.
ولكن السلع الكلية لا تتألف من نفس المكونات في مختلف البلدان.
Commends the many generous offers of financial and technical assistance made by key countries across the globe to help establish a tsunami early warning system for the Indian Ocean.
يثني على العروض السخية الكثيرة لتقديم المساعدة المالية والتقنية من بلدان رئيسية في جميع أنحاء العالم للمساعدة على إنشاء نظام للإنذار المبكر بتسونامي للمحيط الهندي.
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries.
على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان.
Noting that many island developing countries are least developed countries,
وإذ تﻻحظ أن العديد من البلدان الجزرية النامية هي من أقل البلدان نموا،
Across age, across income, across culture.
لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات.
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
وتتدفق مستحضرات الأفيون بحرية عبر الحدود إلى إيران، وباكستان، ودول أخرى في وسط آسيا.
Trade economists study the implications of globalization on inequality within and across countries.
ولقد كتب منظرو التمويل عددا لا يحصى من الكتب عن العواقب المترتبة على فشل فرضية كفاءة الأسواق .
The same problems in making comparisons over time apply to comparisons across countries.
إن نفس المشاكل التي تواجهنا في عقد المقارنات بين فترة وأخرى تواجهنا حين نعقد المقارنات بين دولة وأخرى.
BBC World News is seen by nearly 300 million viewers, across 200 countries.
بي بي سي أخبار العالم ينظر إليه من قبل ما يقرب من 300 مليون مشاهد، عبر 200 بلدا.
It's a problem across the developing world, and in middle income countries too.
إنها مشكلة البلدان المتقدمة بشكل عام وفي البلدان متوسطة الدخل أيضا . في جاماياكا
It is a problem across the developing world and middle income countries too.
انها مشكلة عبر العالم النامي في البلدان ذات المدخول المتوسط ايضا.
Governance has improved in many countries.
فقد تحسن الحكم في عدد من البلدان.
As a consultant in many countries
كمستشار في العديد من البلدان

 

Related searches : Many Countries - Across Countries - Across Many - Visit Many Countries - In Many Countries - Many Other Countries - Many European Countries - Comparable Across Countries - Varies Across Countries - Spread Across Countries - Differences Across Countries - Across All Countries - Across Different Countries - Across Multiple Countries