Translation of "across business units" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Across - translation : Across business units - translation : Business - translation : Units - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One benefit of this can be to enable the quality of service to be benchmarked with that agreed to across multiple locations or between different business units. | واحد يستفيد من هذا يمكن أن يكون لتمكين جودة الخدمة لتكون مع قيم التي وافقت على أو عبر مواقع متعددة بين مختلف وحدات الأعمال. |
These units have sizeable business recorded in the Atlas system. | وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس. |
(d) Development of the new systems requested by business units | (د) استحداث نظم جديدة تطلبها وحدات العمل |
By 2012, business units will control at least 40 percent of the total budget for business intelligence. | بحلول عام 2012، سوف تحكم وحدات الأعمال ما لا يقل عن 40 في المائة من مجموع الميزانية لذكاء الأعمال. |
Units of the fighters were able to disperse within the region, and other units succeeded in filtering across the border with Kyrgyzstan. | وتمكنت وحدات المقاتلين من الانتشار في المنطقة، ونجحت أخرى في التسلل عبر الحدود إلى قيرغيزستان. |
Under the centrally budgeted category, certain elements are not specific but cut across all units. | 75 تتضمن فئة الموارد المميزنة مركزيا بعض العناصر التي لا تنتمي للوحدة تحديدا ولكنها مشتركة بين جميع الوحدات. |
As of December 31, 2004, approximately 360 million has been committed in support of some 16,000 units across Canada, and approximately 4,000 units have been announced for future development. | وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، خصص نحو 360 مليون دولار لدعم ما يقارب 000 16 وحدة في جميع أنحاء كندا، وأ علن عن بناء 000 4 وحدة تقريبا في المستقبل. |
Business units Sony offers a number of products in a variety of product lines around the world. | تقدم سوني عدد من المنتجات في مجموعة متنوعة من تشكيلة المنتجات في جميع أنحاء العالم. |
Business units normally pay the IT organization to assist during projects and then to operate the environment. | تقوم الوحداات التجارية عادة بالدفع لشركات تكنولوجيا المعلومات لقاء مساعدتها أثناء المشاريع ولتشغيل بيئة العمل بعدها. |
Participants were chiefs, heads and coordinators of learning, training or staff development units from across the United Nations system. | وكان المشاركون من بين رؤساء أو مديري أو منسقي وحدات التعلم أو التدريب أو التطوير الوظيفي في كافة أقسام منظومة الأمم المتحدة. |
UNICEF is reviewing alternative audit options with the objective of allocating audit resources to strategically important business units. | وتستعرض اليونيسيف خيارات بديلة لمراجعة الحسابات بهدف تخصيص موارد لمراجعة الحسابات لوحدات الأعمال المهمة من الناحية الاستراتيجية. |
Armoured units of the Armenian armed forces are blocking the evacuation of the civilian inhabitants across the Arax river frontier. | وتحاصر مدرعات قوات أرمينيا المسلحة طرق إجﻻء السكان المدنيين التي تمر عبر نهر أراكس على الحدود. |
37.4 In order to ensure improved efficiency, new divisions, branches and units were established to undertake activities across several subprogrammes. | ٣٧ ٤ ولضمان تحسين الكفاءة، انشئت شعب وفروع ووحدات جديدة لتنفيذ أنشطة تشمل عددا من البرامج الفرعية. |
The data are compared across economies and over time to rank 185 countries in ten categories of business regulation, such as Resolving Insolvency and Trading Across Borders. | وتتم مقارنة البيانات بين الاقتصادات وعبر الوقت لترتيب 185 دولة في عشر فئات من تنظيم الأعمال، مثل تسوية حالات الإفلاس و التجارة عبر الحدود . |
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. | والواقع أن التجارة مع الصين تساعد في تزويد قوى السوق تلك بالسلع وفرص العمل عبر الحدود. |
Gilliland and Shadow Team, with ten units are army snipers, watching the activity of insurgents from a point across the city. | جيليلاند وفريق الظل، مع عشر وحدات الجيش والقناصة، مشاهدة نشاط المسلحين من وجهة نظر في جميع أنحاء المدينة. |
The World Bank publishes an annual review of the ease of doing business for 183 countries and sub national units. | فالبنك الدولي ينشر تقريرا سنويا عن سهولة ممارسة الأنشطة التجارية في 183 دولة ووحدة شبه وطنية. |
UNICEF will use results based management approaches in each of its business units and for the MTSP as a whole. | وسوف تستخدم اليونيسيف الن هج الإدارية القائمة على النتائج في كل وحدة من وحدت أعمالها التجارية ومن أجل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ككل. |
Like computers and the Internet, 3D printing will affect business and behavior around the world and across industries. | ومثلها كمثل أجهزة الكمبيوتر والإنترنت، فإن الطباعة الثلاثية الأبعاد سوف تؤثر على الأعمال والسلوك في مختلف أنحاء العالم وعبر مختلف الصناعات. |
And in my business, its always a dream that someday you'llcome across, shall we says, a great picture. | و فى عملى ، يكون هناك حلم دائم بأنك سوف تصادف دعنا نقول ، لوحة عظيمة |
Less Existing units 23 units | ناقصا الوحدات الموجودة ٢٣ وحدة |
Thomas has moved its database online as ThomasNet, published and maintained by Thomas Industrial Network, one of Thomas five business units. | نقل توماس قاعدة البيانات على الإنترنت في صورة موقع توماس نت(ThomasNet)، المنشور والمتابع بواسطة شبكة توماس الصناعية وهي إحدى وحدات توماس للأعمال التجارية الخمسة. |
No. of units required 110 units | عدد الوحدات الﻻزمة ١١٠ وحدات |
U.S. customary units and metric units. | الى مجموعتين الوحدات الامريكية |
There are 50 companies and research units in Finland that either do business in satellite equipment supply chains or study space technology. | 3 وتوجد 50 شركة ووحدة أبحاث في فنلندا تعمل إم ا في نطاق توريد المعدات الساتلية أو في دراسة تكنولوجيا الفضاء. |
While the US economy begins to stagnate, across the Atlantic the business cycle seems to have turned upward at last. | وعلى الرغم من الركود الذي بدأ يعتري اقتصاد الولايات المتحدة، إلا أنه يبدو أن دورة الأعمال بين ضفتي الأطلنطي قد اتجهت نحو الصعود أخيرا . |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
The establishment of such a register is essential for the full coordination between surveys that use the same basic information about business units. | ويعد إنشاء هذا السجل أمرا أساسيا للتنسيق التام بين الاستقصاءات التي تستخدم نفس المعلومات الأساسية المتعلقة بوحدات الأعمال التجارية. |
The Section is the focal point for the financial operations of the Fund and the financial accounting function is shared across the units within it. | والقسم هو جهة التنسيق لعمليات الصندوق المالية وتتقاسم الوحدات المكونة للقسم مهام المحاسبة المالية. |
This component reflects costs that need to be managed centrally since they relate to activities that cut across units and lend themselves to centralized implementation. | 88 يعكس هذا العنصر التكاليف التي يجب إدارتها مركزيا لأنها تتصل بأنشطة مشتركة بين الوحدات ويسهل تنفيذها مركزيا . |
Commercial sexual exploitation of women and girls has become a lucrative business for transnational criminal networks who traffic women across borders. | 44 وقد أصبح الاستغلال الجنسي التجاري للنساء والبنات نشاط أعمال مربحا للشبكات الإجرامية عبر الوطنية التي تت جر بالنساء عبر الحدود. |
Over 400 high ranking business leaders from across the Asia Pacific region attended the presentations of the British Virgin Islands delegation. | وحضر ما يربو على 400 من رجال الأعمال القياديين رفيعي المستوى من جميع أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ العروض التي قدمها وفد جزر فرجن البريطانية. |
To align a computer system across all or even many organizations first required aligning the business operations that drove those systems. | ولتوحيد نظام للحاسوب عبر جميع أو حتى كثير من المؤسسات يتطلب أولا توحيد عمليات التشغيل التي تدفع هذه النظم. |
In every community across Colorado there are business groups who are leading an effort to create economic development in their communities. | ففي كل تكوين مجتمعي عبر كولورادو هناك مجاميع في مجال الأعمال يقودون الجهد المنصب نحو خلق نهضة اقتصادية داخل مجتمعاتهم. |
Units | وحدات |
Units | الوحدة |
Units | الوحدات |
Units | خصائص المستند |
Units | الوحدة |
And across the world today, we see a sort of cyber arms race, with cyberwar units built up by countries like North Korea or even Iran. | وعبر العالم اليوم، نحن نرى نوعا من سباق التسلح الإلكتروني ، مع وحدات الحرب الإلكترونية بنيت من قبل دول مثل كوريا الشمالية أو حتى إيران. |
34. In translating the challenges facing the region into programme activities, five subprogrammes, which represent core themes that may cut across several organizational units, are proposed. | ٣٤ ٢٢ وبهدف ترجمة التحديات التي تواجهها المنطقة إلى أنشطة برنامجية، اقترحت خمسة برامج فرعية تمثل مواضيع جوهرية قد تدخل في اختصاص عدة وحدات تنظيمية. |
And across the world today, we see a sort of cyber arms race, with cyberwar units built up by countries like North Korea or even Iran. | وعبر العالم اليوم، نحن نرى نوعا من سباق التسلح الإلكتروني ، مع وحدات الحرب الإلكترونية |
Attention, all units... attention, all units apprehend and detain... | ... إنتبـاه، إلى كل الوحدات إنتبـاه، إلى كل الوحدات ... اعتقلـوا واحتجزوا |
These units will replace 4 units of 50,000 gallon capacity and 144 units of 20,000 gallon capacity. | وسوف تحل هذه الوحدات محل ٤ وحدات بسعة ٠٠٠ ٥٠ غالون و ١٤٤ وحدة بسعة ٠٠ ٢٠ غالون. |
Mixed units. | وحدات مختلطة. |
Related searches : Across All Units - Different Business Units - Multiple Business Units - Individual Business Units - Respective Business Units - Small Business Units - Relevant Business Units - Two Business Units - Across Business Areas - Across Your Business - Across Our Business - Across Business Lines - Across The Business