Translation of "across business areas" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Across - translation : Across business areas - translation : Business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It cuts across all areas of human activity. | وهي مجال يتخلل جميع الأنشطة البشرية. |
Iraq states that t here is no spatial differentiation across the areas of land it is unlikely that (i) the provision of all services would be equal and homogeneous across all areas, and (ii) that all services would be equally damaged across all areas . | ويذكر العراق أنه لا تمايز مكانيا في المساحات فمن غير المحتمل 1 أن يكون توفير جميع الخدمات متساويا ومتناسقا في جميع المناطق، و 2 أن تتضرر جميع الخدمات بالتساوي في جميع المناطق . |
I'm going to look across areas with different levels of malaria. | سألقي النظر على عدة مناطق توجد فيها الملاريا بمستويات مختلفة |
We draw from research across different areas. PHET IS RESEARCH BASED | نستخلص من البحث عبر مجالات مختلفة. |
What areas of business responsibility are in need of clarification? | ما هي مجالات مسؤولية مؤسسات الأعمال اللازم توضيحها |
Finance dominates and was followed by business activities in such areas as real estate and business services. | وقد احتل النشاط التمويلي المرتبة الأولى وتلته أنشطة الأعمال التجارية في مجالات مثل العقارات وخدمات الأعمال. |
The right approach will differ across country groupings and among issue areas. | ولسوف يختلف التناول السليم من تجمع للبلدان إلى آخر ومن قضية إلى أخرى. |
Professionalism and efficiency require cohesive cooperation across all functional areas of expertise. | والاحتراف المهني وكفاءة العمل شقان يتطلبان تعاونا وثيقا في كافة مجالات الخبرة الوظيفية. |
The mass executions were carried out in 12 different areas across Saudi Arabia | 2يناير كانون الثاني_ 2016 |
Gender should remain a driver' or cross cutting tool mainstreamed across practice areas. | وينبغي أن يظل المنظور الجنساني محركا أو أداة شاملة تعمم في جميع مجالات الممارسة. |
The first of the areas relates to opening and closing a business. | 6 ويتعلق أول هذه المجالات بافتتاح العمل التجاري وإنهائه. |
Participants highlighted several areas where greater clarification of business responsibility was needed. | 30 أبرز المشاركون عدة مجالات لا بد فيها من توضيح مسؤولية دوائر الأعمال. |
Last but not least, those countries align policies across all areas of public policy. | وأخيرا وليس آخرا،إن هذه البلدان تضع سياسات تشمل كل مجالات السياسة العامة. |
The data are compared across economies and over time to rank 185 countries in ten categories of business regulation, such as Resolving Insolvency and Trading Across Borders. | وتتم مقارنة البيانات بين الاقتصادات وعبر الوقت لترتيب 185 دولة في عشر فئات من تنظيم الأعمال، مثل تسوية حالات الإفلاس و التجارة عبر الحدود . |
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. | والواقع أن التجارة مع الصين تساعد في تزويد قوى السوق تلك بالسلع وفرص العمل عبر الحدود. |
Advocacy is a cross cutting strategy that has been mainstreamed across all the results areas. | وتعد أنشطة الدعوة استراتيجية شاملة لعدة قطاعات عممت على صعيد جميع المجالات. |
Like computers and the Internet, 3D printing will affect business and behavior around the world and across industries. | ومثلها كمثل أجهزة الكمبيوتر والإنترنت، فإن الطباعة الثلاثية الأبعاد سوف تؤثر على الأعمال والسلوك في مختلف أنحاء العالم وعبر مختلف الصناعات. |
And in my business, its always a dream that someday you'llcome across, shall we says, a great picture. | و فى عملى ، يكون هناك حلم دائم بأنك سوف تصادف دعنا نقول ، لوحة عظيمة |
This will include coordinated technical assistance and support to national partners, across all focus areas, in | وسوف يشمل هذا المساعدة التقنية المنسقة ودعم الشركاء الوطنيين، من خلال جميع مجالات التركيز، في |
This argument holds within countries as well, for example, across poorer rural and richer urban areas. | وهذا يصح بالنسبة للبلدان أيضا، مثلا بين المناطق الريفية الفقيرة والمناطق الحضرية الغنية. |
These areas are named triple junctions and can be found in several places across the world today. | تسمى هذه الأذرع الثلاث التقاطعات الثلاثية ويمكن أن نجدها في أماكن متعددة في أرجاء العالم اليوم. |
Capacity building through training of decision makers, managers and technical personnel cuts across most areas of need. | 57 ويعتبر بناء القدرات من خلال تدريب صانعي القرارات والمديرين والموظفين التقنيين من المجالات المشتركة بين جميع الاحتياجات. |
Support to OVCs required more emphasis and continued UNICEF leadership across all focus areas of the plan. | ويلزم زيادة التركيز على الدعم المقدم للأيتام والأطفال الضعفاء ومواصلة تقلد اليونيسيف لزمام القيادة في جميع مجالات التركيز التي تشملها الخطة. |
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work. | لكن يلزم القيام بالكثير لتعزيز تعاوننا في جميع مجالات عملنا. |
This decline is consistent across all the regions as well as for the urban and rural areas. | وهذا الانخفاض ثابت في جميع الأقاليم وأيضا في المناطق الحضرية والريفية. |
A group of dedicated young men and women walk very slowly out across vast areas of Africa, | ولقد قامت مجموعة متفانية من الشباب رجالا ونساء بالتجول ببطء شديد عبر مساحات شاسعة من أفريقيا |
While the US economy begins to stagnate, across the Atlantic the business cycle seems to have turned upward at last. | وعلى الرغم من الركود الذي بدأ يعتري اقتصاد الولايات المتحدة، إلا أنه يبدو أن دورة الأعمال بين ضفتي الأطلنطي قد اتجهت نحو الصعود أخيرا . |
Three main areas for cooperation were identified by participants the marine environment denuclearization and business cooperation. | وقد حدد المشتركون ثﻻث مجاﻻت رئيسية للتعاون هي البيئة البحرية، وجعل منطقة جنوب اﻷطلسي منطقة ﻻ نووية، والتعاون في مجال اﻷعمال. |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
Although Southern Darfur has suffered worse than other areas this month, such incidents routinely occur across the region. | وعلى الرغم من أن جنوب دارفور عانى في هذا الشهر أكثر من المواقع الأخرى، فإن هذه الحوادث ظلت تحدث بصورة روتينية في عموم المنطقة. |
And across a whole range of fields from software, astronomy, natural sciences, vast areas of leisure and culture | و عبر مدى كامل من التخصصات من البرمجيات إلى علم الفلك و العلوم الطبيعية |
Afro Eurasia was especially intense in the most highly populated areas across the southern belt of Afro Eurasia. | المنظقة الأفرويوروآسيوية كان هائلا خاصة في المناطق الأكثر سكانا |
This area, however, presents the smallest private business, so it would be interesting to compare this data with the data from other areas of private business dealing. | غير أن هذا المجال يمثل أصغر أعمال خاصة، ومن ثم فإنه من المناسب مقارنة هذه البيانات ببيانات من مجالات أخرى للتعامل الخاص في مجال الأعمال. |
Commercial sexual exploitation of women and girls has become a lucrative business for transnational criminal networks who traffic women across borders. | 44 وقد أصبح الاستغلال الجنسي التجاري للنساء والبنات نشاط أعمال مربحا للشبكات الإجرامية عبر الوطنية التي تت جر بالنساء عبر الحدود. |
Over 400 high ranking business leaders from across the Asia Pacific region attended the presentations of the British Virgin Islands delegation. | وحضر ما يربو على 400 من رجال الأعمال القياديين رفيعي المستوى من جميع أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ العروض التي قدمها وفد جزر فرجن البريطانية. |
To align a computer system across all or even many organizations first required aligning the business operations that drove those systems. | ولتوحيد نظام للحاسوب عبر جميع أو حتى كثير من المؤسسات يتطلب أولا توحيد عمليات التشغيل التي تدفع هذه النظم. |
In every community across Colorado there are business groups who are leading an effort to create economic development in their communities. | ففي كل تكوين مجتمعي عبر كولورادو هناك مجاميع في مجال الأعمال يقودون الجهد المنصب نحو خلق نهضة اقتصادية داخل مجتمعاتهم. |
Success in all of these areas depends on effective implementation, monitoring, and cooperation between government and business. | ويعتمد النجاح في كل هذه المجالات على التنفيذ الفع ال والمراقبة والتعاون بين الحكومة والشركات. |
Cordon lines surround particular areas such as a city's central business district or other major activity centers. | خطوط الطوق تحيط مناطق معينة مثل منطقة الأعمال المركزية في المدينة أو مراكز النشاط الرئيسية الأخرى. |
Financial institutions should also not do business with non cooperative jurisdictions areas that don t comply with the rules. | ويتعين على المؤسسات المالية أيضا ألا تتعامل مع الجهات غير المتعاونة ـ الجهات التي لا تلتزم بالقواعد. |
Capacity building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. | ويمكن عندئذ أن تقوم جهود بناء القدرات بإقامة تآزرات بين المجالات التقليدية مثل تنمية الأعمال المصحوبة بقضايا الاستدامة. |
Initiatives in these areas are complemented by technical support for credit, technology transfer, small business development and training. | ويكمل المبادرات في هذه المجاﻻت دعم تقني ﻷغراض اﻻئتمان، ونقل التكنولوجيا، وتطوير اﻷعمال التجارية الصغرى، والتدريب. |
Another 300 community policing officers are deploying to areas populated by vulnerable minority communities across Kosovo to improve their security. | ويجري حاليا نشر 300 ضابط آخر للقيام بأعمال الشرطة المحلية في مناطق مأهولة بأقليات ضعيفة عبر كوسوفو لتحسين أمنها. |
A large and important part of female labor force is found in the informal business, particularly in urban areas. | ويوجد جزء كبير وهام من القوى العاملة من النساء في الأعمال التجارية غير الرسمية، لا سيما في المناطق الحضرية. |
Similar figures apply outside the business community, even in areas where one would not expect it, such as education. | وهناك أرقام مماثلة سائدة أيضا خارج نطاق مجتمع الأعمال التجارية، حتى في المجالات التي لا يتوقع فيها ذلك، مثل مجال التعليم. |
Related searches : Across Areas - Across Multiple Areas - Across Policy Areas - Across All Areas - Areas Of Business - Core Business Areas - Key Business Areas - Across Your Business - Across Our Business - Across Business Lines - Across Business Units - Across The Business - Business Across Borders - Across Their Business