Translation of "achieve its objectives" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But China s government did not achieve all its Olympic objectives.
بيد أن الصين لم تنجز بعد كافة أهدافها الأوليمبية.
The Treaty contains far sighted provisions to achieve its objectives.
وتحتوي المعاهدة على أحكام تتسم ببعد النظر لتحقيق أهدافها.
Like other stages, its aim is to achieve general educational objectives.
هاء برنامج وطني
Under such circumstances the inspection would not achieve its objectives. quot
وفي ظل هذه الظروف لن تكون عملية التفتيش قد حققت أغراضها quot .
In order to achieve its objectives, the reform will introduce 12 new features
استعمال الحقائق والمعلومات كأساس لتصميم وتطبيق الإصلاح
Only then will the Organization have the necessary means to achieve its objectives.
وعندئذ فقط ستملك المنظمة الوسائل الﻻزمة لتحقيق أهدافها.
I am confident that under his leadership the Assembly will achieve its objectives.
وأنا واثق بأن الجمعية ستحقق أهدافها تحت قيادته.
Indonesia supported the road map, which was scheduled to achieve its objectives in 2005.
61 وقال إن إندونيسيا تدعم خارطة الطريق، التي كان من المقرر أن تحقق أهدافها في عام 2005.
The objectives for 2006 are to achieve
13 تتمثل الأهداف لعام 2006 في تحقيق ما يلي
UNOPS is valued for its ability to provide professional solutions to help clients achieve their objectives.
49 وت عزى الأهمية التي يتحلى بها مكتب خدمات المشاريع إلى قدرته على توفير حلول مهنية لمساعدة زبائنه على تحقيق أهدافهم.
30.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
30 28 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوخاة بافتراض أن
8.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 29 ي توقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي
8.37 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض
8.41 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 41 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي
8.45 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 45 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي
8.49 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 49 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي
33.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
33 29 ي توقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تحقق ما يلي
33.35 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
33 35 يتوق ع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تحق ق ما يلي
28G.12 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
28زاي 12 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجـازاته المتوقعة على افتراض
28G.26 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
28 زاي 26 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض
28D.15 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
28 دال 15 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض
28D.19 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
28 دال 19 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض
Mankind has the possibility to achieve these objectives jointly.
وبإمكان البشرية تحقيق هذه الأهداف بصورة مشتركة.
The following are strategies to achieve the above objectives
23 ترد فيما يلي الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف المذكورة آنفا
The following are strategies to achieve the above objectives
27 فيما يلي استراتيجيات لتقيق الأهداف المذكورة آنفا
We share the objectives the resolution seeks to achieve.
ونحن نتشاطر الأهداف التي يسعى مشروع القرار إلى تحقيقها.
We will continue to strive to achieve these objectives.
وسنواصل السعي جاهدين لتحقيق هذه اﻷهداف.
In order to achieve those objectives, we need sustained efforts.
ولتحقيق تلك الأهداف، يتعين علينا مواصلة تلك الجهود.
The policy seeks to achieve 13 objectives, including the following
وقد تم تحديد 13 هدفا لهذه السياسة، من بينها
quot 11.29 To achieve these objectives, the Department will seek
quot ١١ ٢٩ لبلوغ تلك اﻷهداف، ستسعى اﻻدارة إلى القيام بما يلي
35.26 To achieve the objectives listed above, it is envisaged
٣٥ ٢٦ لتنفيذ اﻷهداف المدرجة أعﻻه، من المتوقع القيام بما يلي
Since then, CARICOM has worked effectively to achieve these objectives.
ومنذ ذلك الوقت، عملت الجماعة بشكل فعال على تحقيق هذه اﻷهداف.
The United States, as President Bush has said, recognizes that no nation can achieve its foreign policy objectives alone.
وتدرك الولايات المتحدة، مثلما قال الرئيس بوش، بأن ما من أمة تستطيع لوحدها أن تحقق أهداف سياستها الخارجية.
To achieve these imperative and fundamental objectives, the United Nations must have new, more effective tools at its disposal.
ولتحقيق هذه الأهداف الحتمية والأساسية، يجب أن يكون تحت تصرف الأمم المتحدة أدوات جديد وأكثر فعالية.
It also specifies the means necessary to achieve its objectives, including financial resources and technology transfer and cooperation requirements.
كما يحدد الوسائل الﻻزمة لبلوغ أهدافه، بما في ذلك الموارد المالية ونقل التكنولوجيا واحتياجات التعاون.
In that context, the ad hoc working group must be given the time it needs to achieve its objectives.
وفي هذا السياق، ﻻ بد من السماح للفريق العامل المخصص بالوقت الذي يحتاجه لتحقيق أهدافه.
With international cooperation, it would be able to achieve some of the objectives set out in its five year plan.
ولكنها ستتمكن، بالتعاون الدولي، من تحقيق بعض الأهداف المدرجة في خطتها للسنوات الخمس.
To achieve these objectives, the Council should perform the following functions
وتحقيقا لتلك الأهداف، ينبغي للمجلس أن يضطلع بالمهام التالية
They required access to markets to help them achieve development objectives.
فهي تحتاج إلى إمكانية دخول الأسواق لمساعدتها على تحقيق الأهداف الإنمائية.
The Guidelines provide a practical framework to achieve the following objectives
3 وتوف ر المبادئ التوجيهية إطارا عمليا لتحقيق الأهداف التالية
In carrying out its mandate, the Service aims to achieve the goals and objectives of the Fund's investments, which are to
وتهدف الدائرة، أثناء اضطلاعها بولايتها، إلى تحقيق أهداف وغايات استثمارات الصندوق، وهي كالتالي
12.27 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged.
12 27 من المتوقع أن يحقق العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض الالتزام التام لجميع أصحاب المصلحة.
The United Nations Programme of Action for Africa apos s Economic Recovery and Development (UNPAAERD) did not achieve its desired objectives.
ولم يحقق برنامــج عمل اﻷمم المتحدة لﻻنتعاش اﻻقتصــادي والتنميـــة في افريقيا أهدافه المنشودة.
To achieve these objectives, certain institutional and resource prerequisites must be met
81 ولتحقيق هذه الأهداف يجب تلبية بعض الشروط المسبقة المؤسسية والشروط المسبقة المتعلقة بالموارد
The latter two objectives are likely to take even longer to achieve.
ومن المرجح أن يأخذ تحقيق هذين الهدفين الأخيرين وقتا أطول.

 

Related searches : Achieve Objectives - Achieve Business Objectives - Its Objectives Are - Fulfill Its Objectives - Achieve Its Aim - Achieve Its Purpose - Achieve Its Potential - Its - Objectives For - Training Objectives - Work Objectives - Development Objectives