Translation of "achieve its potential" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve its potential - translation : Potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No organization could achieve its potential without the full involvement of all its employees. | إذ أن ما من منظمة تستطيع استخراج طاقاتها الكامنة بدون المشاركة التامة لجميع موظفيها. |
Sub Saharan Africa is not alone in having yet to achieve its potential. | وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ليست وحدها المنطقة التي ما زال يتعين عليها أن تحقق إمكاناتها. |
We hope the international community will be helpful in encouraging this self help initiative to achieve its full potential. | ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي موقف المعاونة في تشجيع مبادرة المساعدة الذاتية هذه حتى تحقق امكاناتها بالكامل. |
Africa is a rich continent, but one that has not to date been sufficiently helped to achieve its potential. | إن افريقيا قارة غنية، ولكنها قارة لم تحظ حتى اﻵن بالعون الكافي ﻹطﻻق طاقتها الكامنة. |
If the Register is to achieve its full potential, participation in it needs to be increased and the Register expanded in scope. | وإذا أريد للسجل أن يحقق كامل إمكانياته، فيلزم أن تزداد المشاركة فيه كما يلزم توسيع نطاقه. |
We now have the potential to achieve global peace, address global problems and promote global prosperity. | ولدينا اﻵن القدرة على تحقيق السلم العالمي ومعالجة المشاكل العالمية وتعزيز الرخاء العالمي. |
Its objectives are to achieve a well balanced composition of Ministry staff and to utilise women's potential to the full in higher level and high profile posts. | وهي تستهدف تحقيق تكوين حسن التوازن لموظفي الإدارة، واستخدام إمكانات المرأة بكاملها في الوظائف الأعلى مستوى، وكذلك في المناصب المرموقة. |
Africa is preparing today to mobilize its energies and its human and material potential in order to achieve economic and social development and extend democracy, security and stability in all parts of the continent. | وها هي اليوم تتأهب لتعبئة جميع طاقاتها وامكاناتها البشرية والمادية في سبيل تحقيق التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ونشر الديمقراطية واﻷمن واﻻستقرار في جميع أرجائها. |
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God. | ونـــدرك أنــــه ﻻ يمكــن للفرد وﻻ للمجتمع أن يحققا إمكاناتهما التامة دون مساعدة الله جل جﻻله. |
By accommodating its structures and functioning to the needs of all, a society mobilizes the potential of all its citizens and, consequently, strengthens its developmental potential. | فعندما يكيف مجتمع هياكله وعمله تبعا ﻻحتياجات الجميع، فإنه يحشد إمكانيات جميع مواطنيه، ويعزز بالتالي قدراته اﻹنمائية. |
that under its weight... what to say of attaining natural potential one cannot even attain unnatural potential! | التي تحت تأثيرها.... ماذا اقول عن تحقيق القدرات الطبيعية |
That growth model has now almost exhausted its potential. | والواقع أن هذا النموذج استنفد إمكاناته تقريبا اليوم. |
the agricultural economy reached its potential in Upper Burma. | وبلغ الاقتصاد الزراعي ذروته في بورما العليا. |
Little information is available concerning its status and potential. | وثمة معلومات ضئيلة عن حالته واحتماﻻته. |
To reach its full potential as a deterrent to the kind of hostilities recorded in September, AMIS must achieve full deployment, in terms of both personnel and equipment, as soon as possible. | ولكي تصل البعثة حدود إمكاناتها الكاملة، بوصفها عامل ردع لذلك النوع من الأعمال العدائية، الذي حدث في أيلول سبتمبر، يتعين عليها أن تحقق الانتشار الكامل للأفراد والمعدات معا ، في أقرب وقت ممكن. |
quot Africa and its resources, notably its human resources, are of enormous potential. | quot إن افريقيا ومواردها، ونخص بالذكر مواردها اﻻنسانية، لها إمكانية هائلة. |
The frequency and importance of the risks indicate weaknesses in the office's risk management practices that significantly reduce an office's potential to achieve its performance and or compliance objectives in the audited area. | ويشير تواتـــر المخاطر وأهميتها إلى وجود نقاط ضعف في ممارسات المكتب المعني في مجال إدارة المخاطر تحد بشكل كبير من قدرات المكتب على تحقيق أهدافه المتعلقة بالأداء و أو الامتثال في المجال المشمول بالمراجعة. |
Paradoxically, Africa also shows the signs of a vibrant continent capable of the greatest economic prowess, as long as the international community gives it the opportunity and the means to achieve its potential. | ومن المفارقات العجيبة أن افريقيا لديها أيضا من المؤشرات ما يجعلها قارة نابضة بالحياة والنشاط وقــــادرة على أن تصبح من أعظم القوى اﻻقتصادية لو أتاح لها المجتمع الدولي الفرصة والوسيلة التي تمكنها من إظهار إمكانياتها. |
It is now up to us to realize its potential. | والأمر الآن متروك لنا لتحقيق إمكانيات هذا المسار. |
Environmental management is still not used to its full potential. | ولا تزال الإدارة البيئية غير مستخدمة بطاقتها الكاملة. |
We are anxious to see it attain its full potential. | ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة. |
It will not achieve this through its appalling Gaza policy. | ولكن من المؤكد أن إسرائيل لن تحقق هذه الغاية من خلال السياسة المروعة التي تنتهجها في عزة. |
But China s government did not achieve all its Olympic objectives. | بيد أن الصين لم تنجز بعد كافة أهدافها الأوليمبية. |
The Treaty contains far sighted provisions to achieve its objectives. | وتحتوي المعاهدة على أحكام تتسم ببعد النظر لتحقيق أهدافها. |
I think The 99 can and will achieve its mission. | ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة |
As UNAMSIL departs from Sierra Leone, it leaves behind a country that has great potential to achieve lasting stability, democracy and prosperity. | 59 إن البعثة برحيلها من سيراليون، تترك وراءها بلدا زاخرا بالإمكانات في تحقيق استقرار دائم، وديمقراطية وازدهار. |
In the first situation, the potential of the company to achieve change would be greater and the responsibility to speak out clearer. | 32 وفي الحالة الأولى، تكون قدرة الشركة على تغيير الوضع أكبر ومسؤوليتها عن التنديد بالانتهاك أوضح. |
Russia s government has also sought to showcase its growing military potential. | كما سعت الحكومة الروسية إلى استعراض قدراتها العسكرية المتنامية. |
Its internal debates highlighted two problems of the potential monetary union. | ولقد سلطت المناقشات الداخلية للتقرير الضوء على مشكلتين فيما يتصل بالاتحاد النقدي المحتمل. |
Cooperation with the scientific community in Germany gradually unfolded its potential. | 10 كشف التعاون مع المجتمع العلمي في ألمانيا تدريجيا عن إمكاناته. |
During the 1990s, Brazil's industrial development had not fulfilled its potential. | 47 وأردفت تقول إن التنمية الصناعية في البرازيل لم تحقق ما تنطوي عليه من إمكانات خلال عقد التسعينات. |
Its object is solidarity and mutual aid among its members to achieve the common good. | وهدفها هو التضامن والتكافل بين أعضائها لتحقيق الصالح المشترك. |
Like other stages, its aim is to achieve general educational objectives. | هاء برنامج وطني |
Under such circumstances the inspection would not achieve its objectives. quot | وفي ظل هذه الظروف لن تكون عملية التفتيش قد حققت أغراضها quot . |
Its potential, deriving from the non coercive nature of its methods, has been far from exhausted. | كما أن إمكانياتها، المنبثقة عن الطابع غير القسري لوسائلها، ﻻ تزال متوفرة. |
Its political regime, its ideology, and its military and economic potential are very different from that of Hitler s state. | فهي تختلف تماما في نظامها السياسي وإيديولوجيتها وقدراتها العسكرية والاقتصادية عن دولة هتلر. |
Noting with deep concern that despite its enormous potential which could make it one of the poles of development of the continent, Central Africa has yet to achieve the stability that would enable it to utilize its resources to the maximum benefit of its population in an equitable manner, | وإذ تلاحظ بقلق بالغ أنه رغم الإمكانيات الهائلة التي يمكن أن تجعل من وسط أفريقيا واحدا من أعمدة التنمية في القارة، فإنه لا يزال يتعين على هذه المنطقة تحقيق الاستقرار الذي يمكنها من استخدام مواردها بما يحقق أقصى استفادة لسكانها بشكل منصف، |
Its decision making power could be used to achieve greater efficiency in its own working methods. | ويمكنها أن تستعمل ما لديها من سلطة صنع القرار لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في أساليب عملها الخاصة بها. |
Despite the summit s aspirational rhetoric, there is no consensus about how to achieve sustainable development, exemplified by disagreement over the potential of green growth. | ولكن على الرغم من خطاب القمة الطموح، فإن الإجماع حول كيفية تحقيق التنمية المستدامة لا يزال غائبا، وهو ما تجسد في الخلاف حول إمكانات النمو الأخضر . |
Africa's heavy debt burden remains a major drain on its development potential. | وعبء الديون الثقيلة في أفريقيا يظل أحد عوامل الاستنزاف الرئيسية لإمكان تنميتها. |
Its strength and potential are immense and must be brought to fruition. | إن قوته وطاقته الكامنة هائلتان وينبغي أن تؤتيا ثمارهما اﻵن. |
Israel continues to invoke the guaranteeing of its security against potential threats. | ما زالت اسرائيل تتذرع بحجة الحفاظ على أمنها من التهديدات المنتظرة. |
But now, affordable, online technology can help Kalam achieve its goals better. | ولكن الآن, تكنولوجيا الانترنت بتكلفتها المقبولة, يمكن أن تساعد قلم لتحقيق أهدافها بشكل أفضل. |
And Europe cannot hope to achieve its aims with technical programs alone. | وليس لأوروبا أن تأمل في تحقيق غاياتها من خلال البرامج الفنية وحدها. |
Israel will continue to dedicate all its efforts to achieve that goal. | وستواصل إسرائيل تكريس جهودها لتحقيق ذلك الهدف. |
Related searches : Achieve Potential - Its Potential - Achieve Your Potential - Achieve Their Potential - Potential To Achieve - Achieve Full Potential - Achieve Its Aim - Achieve Its Purpose - Achieve Its Objectives - At Its Potential - Unlock Its Potential - Reach Its Potential - Leverage Its Potential