Translation of "achieve an outcome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve an outcome - translation : Outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With regard to cotton, it was necessary to achieve a successful negotiating outcome. | 6 وفيما يتعلق بالقطن، قال إن من الضروري تحقيق نتيجة تفاوضية ناجحة. |
That is an absurd outcome. | ويا لها من نتيجة سخيفة. |
Japan will continue to do so to achieve a successful outcome at the Working Group. | وستواصل اليابان القيام بذلك بغية توصل الفريق العامل إلى نتائج يكللها النجاح. |
Finland will do her utmost to achieve a substantial outcome in the 2005 Review Conference. | 11 وسوف تبذل فنلندا قصاراها لتحقيق نتائج جوهرية في مؤتمر الاستعراض لعام 2005. |
The adoption of the outcome document will achieve vital breakthroughs in other areas as well. | إن اعتمادكم للوثيقة الختامية سوف يحقق فتحا كبيرا في المجالات الأخرى أيضا. |
This is not an unlikely outcome. | وهذه ليست بالنتيجة المستبعدة. |
The outcome of an anophelese bite. | بسبب بعوض الملاريا |
The failure of the 2005 NPT Review Conference to achieve any substantive outcome serves to confirm that. | ويؤكد ذلك عجز المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار عن الخروج بأي نتائج موضوعية. |
But such an outcome remains in doubt. | لكن مثل هذه النتيجة تظل حتى الآن محل شك. |
An edited volume is the planned outcome. | ومن المعتزم أن يخرج عن هذه الدراسات مجلد محرر. |
My delegation will work with others to achieve, if possible, a positive outcome on this most important question. | وسيعمل وفدي مع اﻵخرين من أجل تحقيق، كلما أمكن ذلك، نتيجة إيجابية بشأن هذه المسألة البالغة اﻷهمية. |
Mr. Fathalla (Egypt) expressed regret that the Review Conference had been unable to achieve an agreed outcome that reflected States parties' commitment to strengthening the objectives of the Treaty. | 37 السيد فتح اللـه (مصر) أعرب عن أسفه إزاء عدم تمكن المؤتمر الاستعراض من تحقيق حصيلة تحظى بالاتفاق وتعكس التزام الدول الأطراف بتعزيز أهداف المعاهدة. |
(d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome | (د) أن يسفر عن نتائج متفق عليها بين الحكومات |
China has no interest in such an outcome. | ولا مصلحة للصين في الوصول إلى مثل هذه النتيجة. |
Given my status, what is the best outcome I can hope to achieve, and how do I get there? | طبقا لحالتي ، ما هي أفضل نتيجة يمكن أن أطمح لتحقيقها ، وكيف أصل إلى هناك |
Clearly, there is need to enhance the efficiency and the effectiveness of action taken to achieve the outcome goals. | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز كفاءة وفعالية الإجراء الذي ات خذ لبلوغ أهداف النتائج. |
The draft resolution would objectively establish the mechanisms required to achieve such an outcome, which include making full use of the democratic and universal decision making processes of the General Assembly. | وينشئ مشروع القرار بشكل موضوعي الآليات اللازمة لتحقيق تلك النتيجة، والتي تشمل كفالة الاستفادة الكاملة من العمليات الديمقراطية المتبعة في صنع القرارات في الجمعية العامة. |
But neither corporations nor governments can do it alone. They need to work together to achieve the best possible outcome. | لكن المؤسسات والحكومات غير قادرة على عمل ذلك لوحدها فهي بحاجة للعمل معا من اجل تحقيق افضل نتيجة ممكنة . |
Could the current standoff lead to such an outcome? | ولكن هل من الممكن أن يسفر موقف التعادل الحالي عن نتيجة كهذه |
Such an outcome would make a mockery of democracy. | إن مثل هذه النتيجة تجعل من الديمقراطية أضحوكة. |
If we are to achieve a result that can accommodate the interests of all major groups within the United Nations, what is required now is not a divisive and precipitate vote but a wise decision to initiate a process to achieve such an outcome. | وإذا أريد لنا أن نحقق نتيجة يمكن أن تفي بمصالح كل الجماعات الرئيسية في الأمم المتحدة. فالمطلوب الآن ليس إجراء تصويت حاسم أو آمر وإنما اتخاذ قرار حكيم للبدء في عملية تحقيق تلك النتيجة. |
12. Requests the Secretary General to submit a report by the end of February 1994 on the outcome of his efforts to achieve an agreement on the package of confidence building measures | ١٢ يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول نهاية شباط فبراير ١٩٩٤، تقريرا عن نتيجة جهوده الرامية الى التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة تدابير بناء الثقة |
In both cases Greece did its utmost to contribute to the successful outcome of the efforts pursued to achieve these results. | وفي الحالتين بذلت اليونان كل ما في وسعها لﻹسهام في النتيجة الناجحة للجهود المبذولة ﻹحراز هذه النتائج. |
They care about the outcome. They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible. | إنهم يهتمون بالنتائج . يرغبون أن تكون مجريات الأمور ونتائجها قريبة من ما يفكرون بشأنه , علي قدر المستطاع . |
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 . | تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 . |
Would that have been an unacceptable outcome? Not at all. | هل كان التوصل إلى مثل هذه النتيجة ليع د غير مقبول كلا، على الإطلاق. |
Our outcome document is an important basis for decisive action. | وتعد وثيقتنا النهائية أساسا هاما للاضطلاع بإجراءات حاسمة. |
Outcome of the Summit an quot Agenda for People quot | نتيجة القمة quot خطة للناس quot |
quot 12. Requests the Secretary General to submit a report by the end of February 1994 on the outcome of his efforts to achieve an agreement on the package of confidence building measures | quot ١٢ يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول نهاية شباط فبراير ١٩٩٤، تقريرا عن نتيجة جهوده الرامية الى التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة تدابير بناء الثقة |
Some women can achieve an orgasm from such activities. | بعض النساء يمكن تحقيق النشوة من هذه الممارسات . |
A successful outcome in the nuclear negotiations and resolution or even containment of the main regional conflicts will be difficult to achieve. | ذلك أن التوصل إلى نتائج ناجحة في المفاوضات النووية والانتهاء إلى حل أو حتى وسيلة لاحتواء الصراعات الإقليمية الرئيسية ليس بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. |
The African Group hopes that the draft comprehensive convention on international terrorism initiated by India will also achieve a positive outcome soon. | وتأمل المجموعة الأفريقية أن يتكلل مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي أيضا، الذي بادرت الهند بتقديمه، بنتيجة إيجابية قريبا. |
Our objective is to achieve a much better response to emergencies than we have at present and we are willing to consider all possible options that might lead to this outcome the outcome we need. | إن هدفنا تحقيق استجابة أفضل بكثير لحاﻻت الطوارئ مما عليه الحال اﻵن، ونحــن علــى استعــداد لدراسة كل الخيارات الممكنة التي قد تؤدي إلـى تلك النتيجة التي نحتاج إليها. |
Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome. | هي في الحقيقة ليست تجربة لاني أعرف نتائجها |
What perverse reason could Abe have for pursuing such an outcome? | ت رى أي سبب أحمق قد يكون وراء سعي آبى إلى مثل هذه النتيجة |
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism. | فقد كان الحاصل ناتجا عن اعتناق دروس الاقتصاديات الليبرالية. |
Realistically, however, the potential for achieving such an outcome is limited. | ولكن من الناحية الواقعية فإن إمكانية تحقيق مثل هذه النتيجة محدودة. |
In a rational, predictable world, such an outcome might produce stability. | في عالم متعقل يمكن التنبؤ بأحداثه، ربما كانت هذه النتيجة لتجلب الاستقرار. |
But liberal authoritarianism seems an unlikely outcome of the current revolts. | ولكن الاستبدادية الليبرالية تبدو نتيجة غير مرجحة للثورات الحالية. |
Hence aspects of group emotion have an impact on the outcome. | وبالتالي يكون لجوانب عاطفة المجموعة تأثير على النتائج. |
That is also an important element of the World Summit Outcome. | وهذا أيضا عنصر هام في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
The demography of the region increasingly points to such an outcome. | فديموغرافيا المنطقة تشيـر على نحو متزايد إلى هذا النتيجة. |
It is possible to achieve the objectives that we have set we still have time, but the results and the outcome cannot wait. | فمن الممكن تحقيق الأهداف التي وضعناها وما زال لدينا الوقت، ولكن النتائج لا يمكنها الانتظار. |
We also acknowledge the sterling contribution of the Special Committee against Apartheid, which for 32 years worked unremittingly to achieve this remarkable outcome. | ونعترف أيضا بما قدمته اللجنة الخاصة لمناهضة الفصــــل العنصري من إسهـــــام أصيل، وهي التي عملت بصورة متواصلة على مدى ٣٢ عاما من أجل تحقيق هذه النتيجة الباهرة. |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting | كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك |
Related searches : With An Outcome - Such An Outcome - Reach An Outcome - As An Outcome - Deliver An Outcome - Achieve An Objective - Achieve An Ideal - Achieve An Increase - Achieve An Impact - Achieve An Amount - Achieve An Aim - Achieve An Effect - Achieve An Agreement