Translation of "achieve an objective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Achieve - translation : Achieve an objective - translation : Objective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda.
والهدف هو تحقيق مزيد من التلاحم في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
An Agenda for Development should be our collective tool to achieve this objective.
وأي خطة للتنمية ينبغي أن تكون أداتنا الجماعية لتحقيق هذا الهدف.
We should strive to achieve that objective.
ويتعين علينا أن نجهد لتحقيق هذا الهدف.
The objective should be to achieve results on the ground.
وينبغي أن يكون الهدف المنشود هو تحقيق نتائج على الأرض.
Partnership arrangements between the public and private sector can play an important role in order to achieve this objective.
ترتيبات شراكة بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تلعب دورا هاما من أجل تحقيق هذا الهدف.
We regret that it was not possible to achieve that objective.
ويؤسفنا أن تحقيق ذلك الهدف لم يكن ممكنا .
A three pronged strategy will be adopted to achieve this objective
وست عتمد استراتيجية ذات ثلاثة فروع لتحقيق هذا الهدف
Emphasizing the need to achieve an objective understanding of all civilizations and enhance constructive interaction and cooperative engagement among civilizations,
وإذ تشدد على الحاجة إلى تحقيق تفهم موضوعي لجميع الحضارات وتعزيز التفاعل البناء والعمل التعاوني فيما بين الحضارات،
UNAMSIL is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and stability in Sierra Leone.
8 وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، ألا وهو توطيد السلام والاستقرار في سيراليون.
We expect the proposed Peacebuilding Commission to help to achieve that objective.
ونتوقع أن تساعد لجنة بناء السلام المقترحة في تحقيق هذا الهدف.
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and stability in Sierra Leone.
2 والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توطيد السلام والاستقرار في سيراليون.
An increase in its membership, especially through the participation of more countries from the developing world, would help to achieve that objective.
ومما سيساعد على تحقيق هذا الهدف زيادة عدد أعضاء المجلس، ولا سيما من خلال مشاركة مزيد من البلدان من العالم النامي.
MONUC is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region.
3 وك لفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
The Logistics Base is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure effective and efficient peacekeeping operations.
4 وأوكلت إلى قاعدة اللوجستيات مهمة مساعدة الأمين العام على تحقيق الهدف الشامل وهو كفالة الاضطلاع بعمليات حفظ السلام بفعالية وكفاءة.
On the other hand, the review must be undertaken within an environment of political will if it is to achieve its objective.
ومن ناحيــــة أخرى ﻻ بد من اﻻضطﻻع باﻻستعراض في مناخ تتوفر فيه اﻹرادة السياسية الﻻزمة إذا أريــــد له أن يحقق هدفه.
The overall objective is to help achieve the Millennium Development Goals by 2015.
ويتمثل الهدف الإجمالي في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
To achieve this objective, the existing Information Round Table process should be regularized.
وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي أن تتخذ عملية المائدة المستديرة الحالية لشؤون اﻹعﻻم طابعا منتظما.
an objective a home...
هدف
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region.
4 والبعثة مكلفة بـمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو تعزيز السلام والأمن الدوليين في المنطقة.
UNMEE is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea.
4 والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل، هو إيجاد تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
The Operation is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore normalcy and overall security in Côte d'Ivoire.
4 وقد أنيطت بالعملية مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في إعادة الأمور إلى مجراها الطبيعي وإحلال الأمن من جديد بصفة عامة في كوت ديفوار.
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region.
2 وأنيطت بالبعثة ولاية قوامها مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام، هدف صون السلم والأمن الدوليين في المنطقة.
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security in the region.
2 والبعثة منوطة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو حفظ السلم والأمن الدوليين في المنطقة.
And Europe can help the Middle East its neighboring region achieve this strategic objective.
وتستطيع أوروبا أن تساعد الشرق الأوسط ـ وهي المنطقة المجاورة لها ـ على تحقيق هذه الغاية الإستراتيجية.
Yet, circumstances had changed and it was not always possible to achieve that objective.
ومع ذلك، فقد تغيرت الظروف وليس من الممكن دائما تحقيق ذلك الهدف.
The UNTAC Rehabilitation Component is already actively engaged in consultations to achieve this objective.
وان عنصر اﻻنعاش التابع للسلطة منهمك بهمة اﻵن في إجراء مشاورات لتحقيق هذا الهدف.
My brotherinlaw needs an opportunity, an objective.
أخ زوجتي يحتاج هدف، يحتاج فرصة
ONUB is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore lasting peace and bring about national reconciliation in Burundi.
4 ومهمـة عملية الأمم المتحدة في بوروندي هي مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو إحـلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنيـة في بوروندي.
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to advance substantial autonomy and meaningful self administration for Kosovo.
4 وك ل فت البعثة بمساعدة مجلس الأمن في بلوغ الهدف العام وهو كفالة منح كوسوفو استقلالا ذاتيا كبير القدر ودرجة معقولة من الإدارة الذاتية.
Objective truth is an illusion.
والحقيقة الموضوعية في نظرهم مجرد وهم.
This is an achievable objective.
وهذا هـــدف يمكن تحقيقه.
To achieve this objective requires resolution of the Arab Israeli conflict, particularly the Palestinian question.
ولكي تتحقق هذه الغاية فلابد من إيجاد حل للصراع العربي الإسرائيلي، وبصورة خاصة القضية الفلسطينية.
His first objective had been to achieve financial stability and provide job security for staff.
32 واسترسل يقول إن هدفه الأول كان تحقيق الاستقرار المالي وتوفير الأمن الوظيفي للموظفين.
The authors believe that the child's life stance should develop freely and naturally, an objective difficult to achieve in the framework of the CKREE subject.
ويعتقد أصحاب البلاغ أن فلسفة حياة الطفل ينبغي أن تتطور بحرية وبشكل طبيعي، وهذا هدف يصعب تحقيقه في إطار الموضوع المذكور.
UNFICYP is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure peace and security in Cyprus and the return to normal conditions.
5 والقوة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو كفالة السلام والأمن في قبرص والعودة من جديد إلى الأوضاع الطبيعية.
The European Union would favour a dynamic process of consultation on how to achieve that objective.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي عملية دينامية للتشاور بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
UNHCR will therefore maximize its efforts during 1995 to assist the BRCS to achieve this objective.
وبالتالي، فإن المفوضية سوف تبذل قصارى جهدها في عام ٥٩٩١ لمساعدة جمعية الصليب اﻷحمر البريطاني على تحقيق هذا الهدف.
Embracing such action and working to achieve an objective understanding of all civilizations are of special significance for enhancing constructive interaction and cooperative engagement among all civilizations.
والترحيب بهذا الإجراء والعمل على تحقيق هدف التفهم لجميع الحضارات لهما أهمية خاصة لتعزيز التفاعل البن اء والمشاركة التعاونية فيما بين جميع الحضارات.
In short, Keynes aimed to achieve a key social democratic objective without changing the ownership of industry.
باختصار، كان كينز يسعى إلى تحقيق أهداف ديمقراطية اجتماعية رئيسية من دون تغيير ملكية الصناعة.
22A. In order to achieve this objective the Office will focus on the following areas of activity
٢٢ ألف ٣ ولتحقيق هذه الغاية، تركز المفوضية على مجاﻻت النشاط التالية
And I hope that all countries of the world will help us to achieve this noble objective.
وأملي أن تساعدنا جميع بلدان العالم في تحقيق هذا الهدف النبيل.
Israel's objective appeared to be to achieve total separation between the two populations within a year or two.
ويبدو أن إسرائيل تهدف إلى تحقيق الفصل التام بين الشعبين في غضون عام أو عامين.
Many more will be needed beyond 2005 in order to achieve the objective of universal access to ART.
وسيحتاج الأمر إلى عدد أكبر من ذلك بكثير بعد عام 2005 بغية تحقيق هدف حصول الجميع على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
But disarmament without the reintegration of such forces will certainly not achieve the ultimate objective of consolidating peace.
ولكن نزع السلاح بدون إعادة إدماج هذه القوات لن يحقق بالتأكيد الهدف النهائي المتمثل في ترسيخ السلام.
For legal literacy to achieve that objective it must be conceived in a dynamic political and economic framework.
ولكي تحقق عملية التثقيف القانوني ذلك الهدف، يجب أن تصورها في إطار سياسي واقتصادي دينامي.

 

Related searches : An Objective - Achieve This Objective - Establish An Objective - Reach An Objective - Pursue An Objective - Have An Objective - Follow An Objective - As An Objective - Meet An Objective - Set An Objective - Address An Objective - Target An Objective - Pursuing An Objective