Translation of "achieve an agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve an agreement - translation : Agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The fundamental rule is that States must achieve an equitable result by negotiation and agreement. | وتتمثل القاعدة اﻷساسية في واجب الدول أن تتوصل إلى نتيجة عادلة بواسطة التفاوض واﻻتفاق. |
We have not been able to achieve an agreement on the programme of work in this session. | ولم نتمكن من التوصل في هذه الدورة إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. |
An agreement is an agreement. | الاتفاق اتفاق |
Reaffirms its desire to achieve a successor agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994 | 1 يؤكد من جديد رغبته في التوصل إلى اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994 |
We encourage all States concerned to start negotiations on an effectively verifiable agreement to best achieve the greatest possible reductions in these weapons. | ونحن نشجع جميع الدول المعنية على أن تبدأ في إجراء مفاوضات بشأن التوصل إلى اتفاق يمكن التحقق منه بفعالية لتحقيق أكبر قدر ممكن من التخفيضات في هذه الأسلحة على أفضل نحو. |
However, I expressed the fear that if we did not achieve an agreement on the package, the effort to reach an overall settlement would suffer a major setback. | بيد أنني أعربت عن خشيتي من أننا اذا لم نتوصل الى اعتماد اﻻتفاق الشامل، فإن الجهد الرامي الى التوصل الى تسوية شاملة سيعاني انتكاسة كبرى. |
Let's make an agreement. | انا ابحث عن وضعية فد واستفيد |
Yet there is no credible way to achieve an agreement with such radical forces as Iran, Syria, Hamas, and Hezbollah, all of whom seek Israel s destruction. | ورغم ذلك فلا توجد وسيلة معقولة للتوصل إلى اتفاق مع هذه القوى الراديكالية مثل إيران وسوريا وحماس وحزب الله، التي تسعى جميعها إلى تدمير إسرائيل. |
I am obliged to report that the Turkish Cypriot side has not yet shown the goodwill and cooperation required to achieve an agreement on the package. | وانني مضطر ﻷن أبلغ أن الجانب القبرصي التركي لم يظهر بعد حسن النية والتعاون الﻻزمين للتوصل الى اتفاق بشأن مجموعة المقترحــات. |
The members of the Council note with concern that the Turkish Cypriot side has not yet shown the necessary goodwill and cooperation required to achieve an agreement. | ويﻻحظ أعضاء المجلس بقلق أن الجانب القبرصي التركي لم يظهر بعد حسن النية والتعاون الضروريين والﻻزمين لتحقيق اتفاق. |
The two parties have signed an agreement involving a number of issues that require serious cooperation between the two countries in order to achieve mutually beneficial objectives. | فقد وقع الطرفان اتفاقية تتضمن أمورا شتى تتطلب التعاون الجاد لتحقيق غايات مشتركة ذات فائدة للبلدين. |
It is essential that all major opposition groups achieve agreement about their aims and negotiating positions. | وإنه لمن الضروري بشكل أساسي أن تتوصل الجماعات المعارضة الرئيسية في دارفور إلى اتفاق حول أهدافها المشتركة ومواقفها القابلة للتفاوض. |
We count on being able to achieve the widest possible agreement on issues relating to PAROS. | ونحن نعول على قدرتنا على التوصل إلى أشمل اتفاق ممكن على القضايا المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The agreement is geared to achieve the UN Millennium Development Goals as they apply to Kazakhstan. | ويهدف الاتفاق إلى تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية بالشكل الذي تنطبق به على كازاخستان. |
Effect of an arbitration agreement | الأثر المترتب على اتفاق تحكيم |
5) through an international agreement, | (5) باتفاق دولي |
So we have an agreement. | اتفقنا. |
But we had an agreement. | ولكن لقد عقدنا اتفاقا |
An agreement to that effect. | حتى الان هو مجرد اتفاق |
On the other hand, I fear that, if we do not achieve an agreement on the package, the effort to seek an overall settlement to the Cyprus problem will suffer a major setback. | ومن ناحية أخرى، فإنني أخشى أننا إذا لم نتوصل الى اتفاق بشأن المجموعة، فإن الجهد الرامي الى التوصل الى تسوية شاملة لمشكلة قبرص سيعاني نكسة رئيسية. |
In contrast, Sir, when you held the informal consultations and informal meetings in June and July, my delegation and other delegations were working to achieve an agreement on an agenda for a 2005 substantive session hence our agreement to delete the reference to 2006 in paragraph 6. | وعلى النقيض من ذلك، سيدي، عندما عقدتم المشاورات غير الرسمية والجلسات غير الرسمية في حزيران يونيه وتموز يوليه، كان وفدي ووفود أخرى تعمل على التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال لدورة 2005 الموضوعية ومن ثم كان اتفاقنا على شطب الإشارة إلى 2006 في الفقرة 6. |
Third, and most significantly, the 1993 Israel PLO agreement has until now failed to achieve its aim. | العقبة الثالثة والأكثر أهمية هي أن الاتفاق الذي تم بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام 1993 فشل حتى الآن في تحقيق الهدف منه. |
Can't we come to an agreement? | ـ أليس ممكنا التوص ل إلى اتفاق |
We will come to an agreement. | أننا سنتوصل إلى اتفاق. |
An agreement not to prosecute Parker. | اقرار بعدم أدانة باركر |
I thought we had an agreement. | أعتقدت بأننا متفقين |
quot The Council stresses that the only way to achieve an effective, verifiable and sustainable cease fire is for the parties to conclude and sign a comprehensive peace agreement. | quot ويؤكد المجلس أن السبيل الوحيد للتوصل الى وقف ﻹطﻻق النار يكون فعاﻻ وقابﻻ للتحقق واﻻستمرار هو أن يبرم الطرفان ويوقعا اتفاقا شامﻻ للسلم. |
Some women can achieve an orgasm from such activities. | بعض النساء يمكن تحقيق النشوة من هذه الممارسات . |
Also working against agreement are the different ideologies about development, about progress and the means to achieve it. | ومما يعمل ضد تحقيق اﻻتفاق اﻻيديولوجيات المختلفة المتعلقة بالتنمية وبالتقدم وبوسائل تحقيقهما. |
(c) Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the account debtor. | (ج) لا يجوز تعديل ذلك الاتفاق إلا باتفاق يرد في كتابة موق عة من صاحب الحساب المدين. |
An example of one agreement is provided in an annex. | باء قواعد المنافسة الإقليمية المشتركة 15 |
Japan will continue to participate actively in those discussions to achieve agreement on an effective post Bonn framework of cooperation that will contribute to the attainment of our shared objectives. | وستستمر اليابان في المشاركة النشطة في هذه المناقشات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن إطار التعاون لفترة ما بعد بون، مما سيسهم في بلوغ أهدافنا المشتركة. |
The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. | بل إن الفشل الحقيقي كان في غياب الاتفاق على كيفية إنجاز الهدف السامي المتمثل في إنقاذ كوكب الأرض، وغياب الاتفاق على مستويات خفض الانبعاثات الكربونية، وغياب الاتفاق على كيفية تقاسم الأعباء، وغياب الاتفاق على كيفية مساعدة البلدان النامية. |
I think we've come to an agreement. | لقد اتفقنا |
They're closed too. We've got an agreement. | إنهما مغلقان أيضا لقد إتفقنا |
Our attorneys will draw up an agreement. | ان محامينا سيتولون تحرير الموافقات |
The captain and I have an agreement. | انا والكابتن... ا لا تقل لى هذا |
It's an agreement reached by mutual consent. | انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة |
Europeans have a new reason for hope as they seek to achieve these goals a transatlantic free trade agreement. | إن الأوروبيين لديهم الآن من الأسباب ما يجعلهم يتمسكون بالأمل في سعيهم إلى تحقيق هذه الأهداف أو اتفاقية تجارة حرة عبر أطلسية. |
It would, at last, help to clear the way for compromise and negotiation, leading to an agreement which would achieve a fair and lasting accommodation between nationalism and unionism in Ireland. | أخيرا، إنه يسمح بتمهيد الطريق أمام التسوية والتفاوض، مفضيا الى تحقيق اتفاق يقضي بالتوافق العادل والدائم بين الوطنية واﻻتحادية في ايرلندا. |
I'm an honest man. The tribune and i have an agreement. | انا رجل صادق انا والتربيون لدينا اتفاقية. |
That approach would permit us to achieve all of the major objectives for Security Council reform while preserving an environment conducive to broad agreement in September and cooperation in the years ahead. | ومن شأن ذلك النهج أن يسمح لنا بتحقيق جميع الأهداف الرئيسية لإصلاح مجلس الأمن مع المحافظة على بيئة مواتية للتوصل إلى اتفاق واسع في أيلول سبتمبر وللتعاون في الأعوام المقبلة. |
12. Requests the Secretary General to submit a report by the end of February 1994 on the outcome of his efforts to achieve an agreement on the package of confidence building measures | ١٢ يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول نهاية شباط فبراير ١٩٩٤، تقريرا عن نتيجة جهوده الرامية الى التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة تدابير بناء الثقة |
The United Nations has begun to address this by working with organizations to achieve agreement on basic standards of observation. | وبدأت الأمم المتحدة في معالجة ذلك عن طريق العمل مع المنظمات للاتفاق على معايير أساسية للمراقبة. |
They can achieve it by establishing without delay the mechanisms that have been agreed upon in the Comprehensive Peace Agreement. | يمكنهما أن يحققاه بأن ينشئا بدون تأخير الآليات التي تم الاتفاق عليها في اتفاق السلام الشامل. |
Related searches : An Agreement - Achieve An Objective - Achieve An Outcome - Achieve An Ideal - Achieve An Increase - Achieve An Impact - Achieve An Amount - Achieve An Aim - Achieve An Effect - Achieve An Ambition - Achieve An Understanding - Achieve An Output - Achieve An Improvement