Translation of "a unilateral" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A unilateral - translation : Unilateral - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A. Unilateral initiatives
ألف المبادرات اﻻنفرادية
That is, it was a unilateral act constituting a donation.
فهو إذن عمل إنفرادي ينطوي على هبة.
Otherwise it might be used to circumvent statements containing unilateral obligations by qualifying them as resulting from unilateral conduct and not unilateral acts.
وإلا يمكن أن ي ستخدم للتحاي ل على البيانات المشتملة على التزامات انفرادية بوصفها بأنها ناتجة عن تصر ف انفرادي وليست أفعالا انفرادية.
Unilateral policies no longer have a reason to exist.
ولم يعد سبب لبقاء السياسات الأحادية الجانب.
Is a unilateral ceasefire enough to heal such traumas?
نسبت جريدة هآرتس هذه الكلمات
Unilateral acts of States
الأفعال الانفرادية للدول
Unilateral acts of States.
وعملت السيدة ماهنوش ه .
(iii) Other unilateral measures
apos ٣ apos التدابير اﻷخرى المتخذة بصورة انفرادية
Instead, the region has witnessed a policy of unilateral steps.
إلا أن المنطقة شهدت بدلا من ذلك سياسة قائمة على خطوات أحادية.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
ونتقيد بوقف أحادي الطرف لمزيد من التجارب النووية.
(b) A unilateral statement made subsequently under an optional clause.
(ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقا بمقتضى بند اختياري.
This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation.
أن قانون تفعيل الوطنية كان تشريع متفرد في حد ذاته .
The unilateral moment has passed.
لقد ولى زمن الأحادية.
The Unilateral Road to Peace
الطريق أحادي الجانب إلى السلام
(e) Unilateral acts of States
(هـ) الأعمال الانفرادية للدول
International cooperation and Unilateral Measures
التعاون الدولي والتدابير من طرف واحد
Unilateral Trust Fund (UTF) programme
برنامج الصندوق اﻻستئماني اﻻحادي
(d) Unilateral measures of prevention
)د( تدابير المنع المتخذة من جانب واحد
There is no unilateral answer to what is a global challenge.
ولا توجد إجابات أحادية لأي من التحديات العالمية.
The topic Unilateral acts of States had been a difficult one.
44 ومضى قائلا إن موضوع الأعمال الانفرادية للدول هو موضوع شائك.
The assumption that a unilateral act was the expression of the free will of a State was flawed, since the term unilateral act covered a wide range of legal relations.
أما الافتراض بأن العمل الانفرادي يمثل التعبير عن الإرادة الحرة للدولة فهو افتراض مشوب بالنقص، بالنظر إلى أن عبارة العمل الانفرادي تغطي مجموعة واسعة التنوع من العلاقات القانونية.
However, America's unilateral options are limited.
ولكن خيارات أميركا أحادية الجانب محدودة.
It does not bless unilateral action.
وهي لا تبارك الإجراء من طرف واحد.
Human rights and unilateral coercive measures
2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد
Human rights and unilateral coercive measures
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
Human rights and unilateral coercive measures
2005 14 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد 3
Europe has already said that it would recognize such a unilateral declaration.
والواقع أن أوروبا أكدت بالفعل أنها سوف تعترف بمثل هذا الإعلان الأحادي الجانب.
As suggested in the Sixth Committee, the Commission might consider adopting a definition of unilateral acts, perhaps accompanied by a without prejudice clause concerning the unilateral conduct of States, which, while important and capable of producing legal effects similar to unilateral acts, is different in nature.
وربما أمكن للجنة أن تنظر، وفق ما أشارت إليه اللجنة السادسة، في اعتماد تعريف للعمل الانفرادي ي رف ق إذا أمكن ببند عدم الإخلال ، فيما يتعلق بالتصرفات الانفرادية للدول التي لها طابع مختلف رغم أهميتها والتي يمكن أن تترتب عليها آثار قانونية مماثلة للأعمال الانفرادية.
Human rights and unilateral coercive measures 54
2005 11 حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 52
2005 Human rights and unilateral coercive measures
2005 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد
Eighth report on unilateral acts of States
التقرير الثامن عن الأعمال الانفرادية للدول
(iii) Other unilateral measures . 21 24 11
apos ٣ التدابير اﻷخرى المتخذة بصورة إنفرادية ١٢ ٤٢ ١١
In particular, it would be interested to hear about practice in the revocation or modification of unilateral acts, and about any special circumstances and conditions, effects and third party reactions relating to the revocation or modification of a unilateral act (unilateral declaration).
وترحب اللجنة بشكل خاص بتلقي معلومات عن قابلية الأفعال الانفرادية للإلغاء أو إلغاء الأفعال الانفرادية، والظروف والأوضاع الخاصة فضلا عن الآثار أو ردود الأفعال المحتملة من جانب أطراف ثالثة فيما يتعلق بإلغاء أو تعديل فعل انفرادي (إعلان انفرادي).
American actions were unilateral, illegitimate, and had forged a hotbed of further conflicts.
لقد كانت تصرفات أميركا أحادية ، و غير شرعية ، وتشكل مرتعا ومستنبتا للصراعات في المستقبل .
Strongly condemns and rejects all types of unilateral coercive measures including unilateral economic sanctions and consider them as null and void.
2 يدين ويرفض بشدة جميع أشكال تدابير الإكراه الانفرادية بما فيها العقوبات الاقتصادية الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة.
On the other hand, the fact that form per se did not appear to be decisive in the identification of a unilateral act differentiated unilateral acts from international treaties.
وعلاوة على ذلك، لأن الشكل ليس لـه، فيما يبدو، دور حاسم في حد ذاته في عملية وصف الفعل الانفرادي، فإنه هو الذي يميز بين الفعل الانفرادي والمعاهدات الدولية.
The Working Group acknowledged that, while it could be stated in principle that the unilateral conduct of States was likely to produce legal effects, whatever form they might take, it was nevertheless possible to draw a distinction between unilateral conduct and unilateral acts stricto sensu.
5 وسلم الفريق العامل بضرورة الانطلاق من مبدإ احتمال أن تسفر التصرفات الانفرادية للدولة عن آثار قانونية أيا كانت تجلياتها، لكن يمكن التمييز بين التصرف الانفرادي والأفعال الانفرادية بالمعنى الضيق.
57 222. Human rights and unilateral coercive measures
57 222 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
58 171. Human rights and unilateral coercive measures
58 171 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
60 155. Human rights and unilateral coercive measures
60 155 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
61 170. Human rights and unilateral coercive measures
61 170 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
59 188. Human rights and unilateral coercive measures
59 188 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
56 148. Human rights and unilateral coercive measures
56 148 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
62 162. Human rights and unilateral coercive measures
62 162 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
55 110. Human rights and unilateral coercive measures
55 110 حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد

 

Related searches : Unilateral Termination - Unilateral Conduct - Unilateral Contract - Unilateral Transfers - Unilateral Right - Unilateral Declaration - Unilateral Policy - Unilateral Decision - Unilateral Ceasefire - Unilateral Benefit - Unilateral Amendment - Unilateral Agreement