Translation of "a role for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A role for - translation : Role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A diminishing role for nuclear weapons
ثالثا تقليص دور الأسلحة النووية
Opportunities exist for a constructive Chinese role elsewhere.
إن الفرصة متاحة أمام الصين لكي تلعب دورا بناء في أماكن أخرى من العالم.
Follow up involved a role for many stakeholders.
ذلك أن المتابعة تتضمن إسناد دور إلى العديد من أصحاب المصلحة.
Preparatory activities for a potential constitutional support role
باء الأنشطة التحضيرية للقيام بدور محتمل في مجال الدعم الدستوري
And there's a role in here for conservation.
دور للحفاظ على البيئة . و دور
Oh, yes, it's a wonderful role for her.
سيكون دورا رائعا لها
You are young for such a role, princess.
أنت صغيرة بالنسبة لهذا العمل, أيتها الآميرة.
Or a new role for the player piano.
أو كتاب جديد للبيانو
A role for OHCHR could also be envisaged here.
ويمكن أيضا توخي دور لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
Choose a color for the selected central color role.
اختر a الل ون لـ م نتقى الل ون.
Choose a color for the selected effect color role.
اختر a الل ون لـ م نتقى تأثير الل ون.
Yet there is still a role for small States.
ومع ذلك يبقى هناك دور للدول الصغيرة.
He's signed the star for a major film role.
لقد مضي عقدا مع النجمة لبطولة الفيلم
Management role for municipalities
الدور الإداري للبلديات
But there is no impatience for a bigger government role.
ولكن صبرهم لم ينفد فيما يتصل باضطلاع الحكومة بدور أكبر.
A third role for the IMF is macro prudential supervisor.
الدور الثالث الذي يتعين على صندوق النقد الدولي أن يضطلع به يتخلص في الإشراف على ترشيد الاقتصاد الكلي.
Choose a pixmap file for the selected central color role.
اختر a ملف لـ م نتقى الل ون.
So this leads to a new role for the architect.
وبالتالي يؤدي ذلك إلى دور جديد للمعماري.
A decade later, Germany is considered a role model for everyone else.
وبعد عقد من الزمان، تعتبر ألمانيا الآن نموذجا يحتذي به الجميع.
Nigeria s role in providing a safe haven for Taylor is peculiar.
والحقيقة أن الدور الذي تلعبه نيجيريا بتوفير الملاذ الآمن لتيلور يتسم بالغرابة الشديدة.
It's about enshrining government's role as a publicist for these markets.
وبإرساء دور الحكومة كجهة داعمة لهذه الأسواق.
And let's take a stewarding role for the sound around us.
ودعوني نأخذ دورا فعالا في صناعة الاصوات من حولنا
There is an important role for government in ensuring full employment a role that the Bush administration has badly mismanaged.
فهناك دور مهم لابد وأن تضطلع به الحكومة لضمان فرص العمل للجميع ـ وهو دور أساءت إدارة بوش القيام به على نحو فاضح.
Role A Properties
الد ور خصائص
Role A Visibility
الد ور الرؤية
Role A Changeability
الد ور التغير
Highlighting the unique role of UNDP as a permanent presence in countries for peacebuilding and transition to recovery, he saw a central role for UNDP in the Peacebuilding Commission.
ولدى إبرازه دور البرنامج الإنمائي الفريد في بناء السلام والانتقال نحو الإنعاش في ضوء حضوره الدائم في البلدان، تحد ث عن دور محوري يضطلع به البرنامج في إطار لجنة بناء السلام.
A second role for the IMF is to act as a global reserve pool.
الدور الثاني الذي يتعين على صندوق النقد الدولي أن يضطلع به هو أن يعمل كمركز للاحتياطي العالمي.
The assigned role for UNDS is essentially that of a facilitator and a catalyst.
والدور المسند الى جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو بصورة أساسية دور العامل المسهل والحفاز.
Export restrictions, for example, play a direct role in aggravating food crises.
فتلعب القيود المفروضة على التصدير على سبيل المثال دورا مباشرا في تفاقم الأزمات الغذائية.
Women must play a key role in the search for negotiated peace.
19 ينبغي أن تضطلع المرأة بدور رئيسي في مساعي التفاوض على السلام.
This will be a role for the SIDS NET Society to pursue.
وسيكون هذا دورا من اﻷدوار التي ينبغي أن تضطلع بها جمعية شبكة SIDE net.
11. The Foreign Ministers fully support a more effective role for UNPROFOR.
١١ ويعرب وزراء الخارجية عن تأييدهم الكامل ﻹسناد دور أكثر فعالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
Change Role A Name...
غي ر الد ور A الاسم.
Reeve found the role offered a suitable challenge because it was a dual role.
العثور على ريف دور عرضت تحديا مناسبة لأنه كان دورا مزدوجا.
Women play a major role in society and politics, and have for a long time.
وكان للنساء دور رئيسي في المجتمع والسياسة منذ زمن بعيد.
Besides, Belize has a history and a polity which well equip us for this role.
وهي باﻹضافة الى ذلك، تتمتع بتاريخ وسياسة يؤهﻻنها تماما للقيام بهذا الدور.
We strongly support a strengthened role for the Office of the High Commissioner for Human Rights.
ونؤيد بقوة قيام مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بدور معزز.
As for Brazil s international role, a subtle competition is emerging with the US.
أما عن دور البرازيل على الساحة الدولية، فقد بدأت منافسة خفية في الظهور مع الولايات المتحدة.
This is where we see a role for the new Human Rights Council.
ففيه نرى دورا للمجلس الجديد لحقوق الإنسان.
His delegation supported a leading role for the United Nations in that endeavour.
وقال إن وفده يؤيد أن تقوم الأمم المتحدة بدور بارز في هذا المسعى.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
وهم بالنسبة لنا مثل يحتذى، وإلهام لأجيالنا الشابة.
7. Trade has an essential role to play as a vehicle for internalization.
٧ ان للتجارة دورا أساسيا تؤديه بوصفها أداة لﻻستيعاب الداخلي.
The film's producer found the original choice for the lead role, Ruslaan Mumtaz, too good looking for the role.
منتج الفيلم وجدت الاختيار الاصلي للدور الرصاص ورسلان ممتاز، جيد جدا يبحث عن دور.
There is a role for the United Nations in this issue, but that role is in supporting the two parties to the conflict.
إن للأمم المتحدة دورا في هذه القضية، ولكن ذلك الدور يقع في إطار دعم طرفي الصراع.

 

Related searches : A Role - Role Applied For - Role Models For - Role Model For - Important Role For - Play Role For - Key Role For - Strategic Role For - Crucial Role For - For Your Role - Its Role For - Assuming A Role - A Role Of