Translation of "role model for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Model - translation : Role - translation : Role model for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A decade later, Germany is considered a role model for everyone else.
وبعد عقد من الزمان، تعتبر ألمانيا الآن نموذجا يحتذي به الجميع.
He is my role model, my beloved, and my prayer for salvation
هو قدوتي و حبيبي و دعوة النجاة
Stalin is yet another cherished role model.
ستالين أيضا ي ـع ـد قدوة أخرى عزيزة.
The example, the role model, is there.
المثال، التطبيقي موجود
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
وهم بالنسبة لنا مثل يحتذى، وإلهام لأجيالنا الشابة.
And I am a role model in Yemen.
وقد أصبحت مثال يحتذى به في اليمن
Singapore should continue to be a role model for China, despite its smaller size.
وينبغي لسنغافورة أن تظل تشكل نموذجا تحتذي به الصين، على الرغم من حجمها الأصغر.
First, the local entrepreneur serves as a role model.
الفائدة الأولى أن صاحب المشاريع المحلي يخدم كقدوة.
He likes to proclaim, I'm only a football player. I'm no role model for anyone.
كان مارادونا يحب دوما أن يصر ح قائلا أنا مجرد لاعب كرة، ولست قدوة لأي إنسان .
That instability often results in the absence of an adequate role model for the children.
وكثيرا ما يسفر هذا التقلقل عن عدم وجود الشخص الذي يؤدي دور النموذج المناسب الذي يتطلع اﻷطفال إلى محاكاته.
You'd become their mentor, and possibly even their role model.
ستصبحون مدريبيهم، بل قدوتهم حتى.
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
فقالت، أنت أسواء قدوة للإنكشاف أمام الناس بالمطلق
In short, it has become a global brand and a role model for other Arab media.
باختصار، أصبحت الجزيرة بمثابة علامة تجارية عالمية ونموذج تحتذي به وسائل الإعلام العربية الأخرى.
'Cause maybe one of the children can see these leaders as a role model for him.
لأنه ربما يرى أحد الأطفال أن هؤلاء القادة هم كقدوة له.
The child becomes a role model for both his parents, and this is very important for a poor child.
والطفل يصبح قدوة لأبويه, وهذا جدا مهم لطفل الفقير.
As a role model for the region, it is especially important that Turkey should practice press freedom.
وبوصفها قدوة لبلدان المنطقة، فمن الأهمية بمكان أن تمارس تركيا حرية الصحافة.
This model of monetary union left only a small role for financial markets in disciplining national budget behavior.
ولقد ترك هذا النموذج في إدارة الوحدة النقدية دورا ضئيلا للأسواق المالية فيما يتصل بضبط سلوك الميزانيات الوطنية.
SMW You can now walk the street and see a role model.
يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به.
Grease, Saturday Night Fever, and he provided a fantastic kind of male role model for me to start dancing.
Grease Saturday Night Fever , وقد قدم نموذج رائع بالنسبة لي لأبدأ الرقص. والداي كانا متحمسين جدا من أجلي للمتابعة.
It's actually moved from the survival base of the pyramid to becoming a transformational role model for the world.
قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم
No. Who do you think we should look at as our role model?
لا. من هو الذي يجب أن ننظر إليه كنموذج يحتذى به
The United Nations has a primary role to play in humanizing that model.
وعلى الأمم المتحدة دور رئيسي في إضفاء الصبغة الإنسانية على ذلك النموذج.
I'm making Mi Shil my life's role model. ( from drama Queen Seon Duk)
قررت ان تكون مي شيل هي مثلي الاعلى في الحياة
Some prominent senators even suggested that very large European banks represented something of a role model for the United States.
حتى أن بعض الأعضاء البارزين في مجلس الشيوخ اقترحوا أن البنوك الأوروبية البالغة الضخامة لابد أن تكون قدوة للولايات المتحدة.
The ESCWA region may further consider launching special economic zones, which often serve as a role model for further integration.
وتستطيع منطقة الإسكوا أيضا النظر في إطلاق مناطق اقتصادية خاصة، تمثل في كثير من الأحيان نموذجـا للمزيد من التعاون والتكامل.
It was crucial for the Organization itself to be a role model in securing balanced and fair representation at all levels.
وأضافت قائلة إن من الأساسي أن تكون المنظمة نفسها نموذجا ي حتذى في ضمان تمثيل متوازن ومنصف للنساء في جميع المستويات.
Mazen Dana became my role model and my inspiration to become a journalist one day.
أصبح مازن دعنا مثلي الأعلى وملهمي لأصبح صحفيا يوما ما.
New regional organizations, such as the African Union, look to the EU as a role model for regional problem solving and integration.
والواقع أن بعض المنظمات الإقليمية الحديثة، مثل الاتحاد الأفريقي، تتطلع إلى الاتحاد الأوروبي باعتباره نموذجا وقدوة فيما يتصل بحل المشاكل الإقليمية والتكامل.
SEOUL South Korea s incoming president, Park Geun hye, takes over a country that has been a global role model for economic development.
سول ــ إن رئيس كوريا الجنوبية القادم بارك جيون هاي، يتسلم بلدا كان نموذجا عالميا يحتذى به في التنمية الاقتصادية.
The Government was urged to take a leading role in its interpretation of the Shariah as a model for other Islamic countries.
وجرى حث الحكومة على اﻻضطﻻع بدور قيادي في تفسيرها للشريعة كنموذج يحتذى أمام البلدان اﻻسﻻمية اﻷخرى.
as for the model...
كقالب فقط لا غير
Who do you think we should look at as our role model? Oh, isn't that funny!
أوه , أليس ذلك مسليا ! هنالك شخص عظيم هنا .
I found my role model of an independent woman when Confucian tradition requires obedience. Jane Eyre
لقد وجدت نموذجا يحتذى به من امرأة مستقلة عندما تتطلب التقاليد الكونفوشيوسية الطاعة جين اير
You're becoming part of a community and a leader and a role model for the startup community in your city and your country.
أنت تصبح جزء من مجتمع وقائد وقدوة لمجتمع المؤسسات الناشئة في مدينتك وبلدك.
The draft Guide to Enactment of the Model Law on Procurement would also play an important role in the drafting of legislation based on the Model Law.
وأضاف أن مشروع الدليل لسن القانون النموذجي لﻻشتراء سيقوم بدور هام في صياغة التشريع المستند إلى القانون النموذجي.
Their preferred model calls for the UN to provide the funding and most other support for the mission, while allowing the AU to maintain its leadership role.
وطبقا لنموذجهم المفضل فإنهم يحثون الأمم المتحدة على توفير الأرصدة المالية وأغلب أشكال الدعم الأخرى اللازمة لتنفيذ المهمة، بينما يسمحون للاتحاد الأفريقي بالاحتفاظ بدوره القيادي.
A small operation in Finland, it is less a company than a role model for companies that the team hopes will spring up worldwide.
وهي عبارة عن مشروع صغير في فنلندا، وهي ليست شركة بالمعنى المفهوم، بل إنها في الواقع تشكل نموذجا من المفترض أن تحاكيه الشركات التي يأمل الفريق أن تنتشر في مختلف أنحاء العالم.
A person who devoted his life to making money was not regarded as a good role model.
ولم يكن الناس ينظرون إلى الشخص الذي يكرس حياته لكسب المال باعتباره قدوة طيبة.
This model was released for sale in late 2005 as a 2006 model.
صدر هذا الطراز للبيع في آواخر 2005 طراز ا للعام 2006.
Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health.
ويتعين على الحكومات الأخرى أن تقتدي بهذا النموذج حتى تتمكن من الاضطلاع بالدور الذي أهملته باعتبارها وصية على الصحة العامة.
A New Business Model for Cyprus
نموذج عمل جديد من أجل قبرص
Default color model for new images
نموذج اللون الافتراضي للصور الجديدة
They're a great model for flies.
نموذج رائع للذباب.
This search for the business model.
وهي البحث عن نموذج العمل.
That's not a very helpful model for arguing, but it's a pretty common and entrenched model for arguing.
و هذا النموذج ليس مفيدا كثيرا للجدال لكنه نموذج شائع كثيرا و راسخ للجدال.

 

Related searches : Model Role - Role Model - As Role Model - Leadership Role Model - Great Role Model - Exemplary Role Model - Visible Role Model - Role Model Values - Bad Role Model - My Role Model - A Role Model - Positive Role Model - Role Model Function - Male Role Model