Translation of "as role model" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
As role model - translation : Model - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First, the local entrepreneur serves as a role model. | الفائدة الأولى أن صاحب المشاريع المحلي يخدم كقدوة. |
No. Who do you think we should look at as our role model? | لا. من هو الذي يجب أن ننظر إليه كنموذج يحتذى به |
Stalin is yet another cherished role model. | ستالين أيضا ي ـع ـد قدوة أخرى عزيزة. |
The example, the role model, is there. | المثال، التطبيقي موجود |
And I am a role model in Yemen. | وقد أصبحت مثال يحتذى به في اليمن |
Who do you think we should look at as our role model? Oh, isn't that funny! | أوه , أليس ذلك مسليا ! هنالك شخص عظيم هنا . |
'Cause maybe one of the children can see these leaders as a role model for him. | لأنه ربما يرى أحد الأطفال أن هؤلاء القادة هم كقدوة له. |
As a role model for the region, it is especially important that Turkey should practice press freedom. | وبوصفها قدوة لبلدان المنطقة، فمن الأهمية بمكان أن تمارس تركيا حرية الصحافة. |
A person who devoted his life to making money was not regarded as a good role model. | ولم يكن الناس ينظرون إلى الشخص الذي يكرس حياته لكسب المال باعتباره قدوة طيبة. |
Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health. | ويتعين على الحكومات الأخرى أن تقتدي بهذا النموذج حتى تتمكن من الاضطلاع بالدور الذي أهملته باعتبارها وصية على الصحة العامة. |
You'd become their mentor, and possibly even their role model. | ستصبحون مدريبيهم، بل قدوتهم حتى. |
She said, You're like the worst vulnerability role model ever. | فقالت، أنت أسواء قدوة للإنكشاف أمام الناس بالمطلق |
New regional organizations, such as the African Union, look to the EU as a role model for regional problem solving and integration. | والواقع أن بعض المنظمات الإقليمية الحديثة، مثل الاتحاد الأفريقي، تتطلع إلى الاتحاد الأوروبي باعتباره نموذجا وقدوة فيما يتصل بحل المشاكل الإقليمية والتكامل. |
The ESCWA region may further consider launching special economic zones, which often serve as a role model for further integration. | وتستطيع منطقة الإسكوا أيضا النظر في إطلاق مناطق اقتصادية خاصة، تمثل في كثير من الأحيان نموذجـا للمزيد من التعاون والتكامل. |
A decade later, Germany is considered a role model for everyone else. | وبعد عقد من الزمان، تعتبر ألمانيا الآن نموذجا يحتذي به الجميع. |
He is my role model, my beloved, and my prayer for salvation | هو قدوتي و حبيبي و دعوة النجاة |
SMW You can now walk the street and see a role model. | يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به. |
Model B is the exact same length as Model A. | طول النموذج B مساويا لطول النموذج A. |
as for the model... | كقالب فقط لا غير |
The United Nations has a primary role to play in humanizing that model. | وعلى الأمم المتحدة دور رئيسي في إضفاء الصبغة الإنسانية على ذلك النموذج. |
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations. | وهم بالنسبة لنا مثل يحتذى، وإلهام لأجيالنا الشابة. |
I'm making Mi Shil my life's role model. ( from drama Queen Seon Duk) | قررت ان تكون مي شيل هي مثلي الاعلى في الحياة |
The Government was urged to take a leading role in its interpretation of the Shariah as a model for other Islamic countries. | وجرى حث الحكومة على اﻻضطﻻع بدور قيادي في تفسيرها للشريعة كنموذج يحتذى أمام البلدان اﻻسﻻمية اﻷخرى. |
Singapore should continue to be a role model for China, despite its smaller size. | وينبغي لسنغافورة أن تظل تشكل نموذجا تحتذي به الصين، على الرغم من حجمها الأصغر. |
Until a few weeks ago, the average Italian viewed him as a role model, someone who had succeeded in many spheres of life. | وحتى أسابيع قليلة مضت كان المواطن الإيطالي العادي ينظر إليه باعتباره نموذجا يحتذى به، فهو ذلك الشخص الذي أحرز النجاح في العديد من مناحي الحياة. |
Namibia serving as a model to Africa, and Africa serving as a model to the United States. | تقوم ناميبيا بتقديم النموذج لأفريقيا، وتقدم أفريقيا النموذج للولايات المتحدة. |
Tooby and Cosmides refer to this new model as the Integrated Model (IM). | ويشير تووبي وكومايدز إلى هذا النموذج الجديد باسم النموذج المتكامل (IM). |
This model was released for sale in late 2005 as a 2006 model. | صدر هذا الطراز للبيع في آواخر 2005 طراز ا للعام 2006. |
He likes to proclaim, I'm only a football player. I'm no role model for anyone. | كان مارادونا يحب دوما أن يصر ح قائلا أنا مجرد لاعب كرة، ولست قدوة لأي إنسان . |
That instability often results in the absence of an adequate role model for the children. | وكثيرا ما يسفر هذا التقلقل عن عدم وجود الشخص الذي يؤدي دور النموذج المناسب الذي يتطلع اﻷطفال إلى محاكاته. |
Mazen Dana became my role model and my inspiration to become a journalist one day. | أصبح مازن دعنا مثلي الأعلى وملهمي لأصبح صحفيا يوما ما. |
Mr. Achebe was a mentor and role model to a generation of African writers he s often referred to as the father of modern African writing. | إن السيد أجيبي كان معلما ومثالا ي حتذى به لجيل من الك تاب الأفارقة، عادة ما ي شار إليه بـ أبو الكتابة الأفريقية المعاصرة ، وكمثله من الك تاب الذين ت لاقي كتبهم الأولى نجاحا و جد أجيبي نفسه معروفا بـ الأشياء تتداعى . |
In short, it has become a global brand and a role model for other Arab media. | باختصار، أصبحت الجزيرة بمثابة علامة تجارية عالمية ونموذج تحتذي به وسائل الإعلام العربية الأخرى. |
I found my role model of an independent woman when Confucian tradition requires obedience. Jane Eyre | لقد وجدت نموذجا يحتذى به من امرأة مستقلة عندما تتطلب التقاليد الكونفوشيوسية الطاعة جين اير |
Model of administrative systems as potential capacity | نموذج لنظم الإدارة باعتبارها قدرات محتملة |
The draft Guide to Enactment of the Model Law on Procurement would also play an important role in the drafting of legislation based on the Model Law. | وأضاف أن مشروع الدليل لسن القانون النموذجي لﻻشتراء سيقوم بدور هام في صياغة التشريع المستند إلى القانون النموذجي. |
At the same time, Burundi's Hutu saw Rwanda as a role model and believed their ethnic majority should guarantee them de facto control of the country. | وفي ذات الحين، فقد نظر الهوتو في بوروندي إلى رواندا باعتبارها نموذجا يحتذى به، وآمنوا بأن أغلبيتهم العرقية لابد وأن تضمن لهم السيطرة الفعلية على البلاد. |
Of prime importance is the fact that Turkey is emerging as a role model for those across the Middle East who are seeking reform and modernization. | في المقام الأول من الأهمية تأتي حقيقة بروز تركيا كقدوة لأولئك الذين يسعون إلى الإصلاح والتحديث في كافة أنحاء الشرق الأوسط. |
I like that one Namibia serving as a model to Africa, and Africa serving as a model to the United States. | أحب ذلك الشئ. تقوم ناميبيا بتقديم النموذج لأفريقيا، وتقدم أفريقيا النموذج للولايات المتحدة. |
Jury duty as a model Some see the practice of jury duty as a model for other types of civic service. | يرى البعض مهمة هيئة المحلفين باعتبارها نموذج ا لأنواع أخرى من الخدمة المدنية. |
There was no single model of development, just as there was no single model of democracy. | 62 واختتم كلامه قائلا إنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية، تماما كما لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية. |
It is perceived as a model of civility. | فالعديد من الناس ينظرون إليها باعتبارها نموذجا للمدنية والكياسة . |
It should have been the model in Iraq, as it now should be the model in Iran. | وكان من الواجب أن تتخذ هذه الإستراتيجية كنموذج للتعامل مع العراق. |
This method is an extension of the Economic Order Quantity model (also known as the EOQ model). | تعد هذه الطريقة امتداد ا لنموذج حجم الطلبية الاقتصادي (يعرف أيض ا بنموذج EOQ). |
This model of monetary union left only a small role for financial markets in disciplining national budget behavior. | ولقد ترك هذا النموذج في إدارة الوحدة النقدية دورا ضئيلا للأسواق المالية فيما يتصل بضبط سلوك الميزانيات الوطنية. |
Related searches : Model Role - Role Model - Role As - As Model - Leadership Role Model - Great Role Model - Exemplary Role Model - Visible Role Model - Role Model Values - Bad Role Model - My Role Model - Role Model For - A Role Model - Positive Role Model