Translation of "a need in" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A need in - translation : Need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But in order to expand that, you need a river, or you need a highway, or you need telephone lines.
ولكن من أجل توسيع ذلك الن طاق , فإنك تحتاج إلى النهر , أو تحتاج الى الطريق السريع , أو تحتاج خطوط الهاتف.
What's a need? Well, a need might be a need to be entertained or a need to communicate.
ما هي الحاجة قد تكون حاجة للترفيه أو للتواصل.
A friend in need is a friend indeed.
الصديق وقت الضيق.
A friend in need is a friend indeed.
الصديق وقت الضيق .
A friend in need is a friend indeed.
الصديق وقت الضيق
But I need a favor in return.
لكنني أريد شيئا في المقابل
They all need clean water, they need energy, they need transportation, and we want them to develop in a green way.
كلهم يحتاجون مياه نظيفة , طاقة , وسائل مواصلات , و نريدهم ان يتطوروا في طريق صديق للبيئة .
In particular, we overwhelmingly communicate three basic needs the need for a sense of community, the need for a sense of safety, and the need for a purpose.
وعلى وجه الخصوص، فإننا نعب ر بشكل ساحق عن ثلاث حاجات أساسية هي الحاجة إلى الإحساس بالانتماء إلى مجتمع، والحاجة إلى الإحساس بالأمان، والحاجة إلى وجود هدف.
In order to win, I need a majority.
لكي أفوز فأنا في حاجة إلى الأغلبية .
And in that I need a surgery lexicon.
وداخل ذلك أحتاج إلى معجم للجراحة.
So you need to equalize in a nation.
لذا يجب عليك المساواة في البلاد
We need a false floor in the truck.
نحتاج إلى طابق مزيف في الشاحنة.
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution.
و باختصار، نحتاج إلى تغيير جذري في طريقة تفكيرنا و سلوكنا، لكننا لا نحتاج ثورة عمال.
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution.
و باختصار، نحتاج إلى تغيير جذري في طريقة تفكيرنا و سلوكنا،
In particular, though, some fields don't just need a few numbers, they need lots of them.
و على وجه الخصوص بعض المجالات لا تحتاج فقط إلى بضعة أرقام إنها تحتاج الكثير منهم
In fact, we badly need a vision of such a world.
والواقع أننا في حاجة ملحة إلى رؤية مثل هذا العالم.
There was also a need for flexibility in implementation.
كما أن هناك ضرورة للتحلي بالمرونة عند التنفيذ.
Consider the need for a working group in 2007.
النظر في الحاجة إلى فريق عامل في عام 2007.
Africa in particular would need a favourable international environment.
وتحتاج أفريقيا بصفة خاصة إلى توفر بيئة دولية مؤاتية.
But we need a change in attitude as well.
ولكننا في حاجة إلى إحداث تغيير في الموقف أيضا.
We need to approach balance in a balanced way.
نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
Captain Steele, I need a medivac in here now!
إذا لم يحصل على مساعدة خلال نصف ساعة , سيكون في حالة خطرة
So he saw a need and he stepped in.
لذا فهو رأى بأن هناك حاجة ملح ة لذلك فقدم الدعم.
That's why you need a man in the house.
لهذا فأنت بحاجة الى رجل في هذا البيت
And what I need, in effect, is a focus.
وما احتاجه، في الواقع، هو التركيز.
We need a Iot of commotion in the compound.
نحتاج هياج كبير يعم المعسكر
You need men to do a job in Mexico.
هل تريد رجال لعمل فى المكسيك
We will never have as much money as the oil companies so we need a different currency to work in, we need bodies, we need creativity, we need spirit.
نحن لن يكون لدينا الكثير من المال كما في شركات النفط و لذلك نحتاج إلى نوع اخر من العملة نحن بحاجة لأجسام, نحن بحاجة للإبداع, و نحن بحاجة لنشاط.
Need a barber?
أأنت في حاجة لحلاق
Need a hand?
هل تريد مساعدة لا
It's a need.
إنهـا حاجة
But I need a metabolism, I need some energy.
لكننى أحتاج إلى عملية الأيض، أحتاج إلى طاقة.
I need some information, and I need a container.
أحتاج إلى بعض المعلومات، وأحتاج إلى وعاء.
I need a 1,000 and I need it quick.
احتاج الف دولار .
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل
Perhaps we need a new Enlightenment to spread the confidence we need to live with insecurity in freedom.
ربما نكون في حاجة إلى حركة تنوير أخرى تعمل على نشر اليقين الذي يلزمنا لكي نتعلم كيف نحيا بلا أمان في حرية.
You don't need expensive tools, you don't need a distributor, you don't even need skills.
لست بحاجة إلى معدات باهظة الثمن، ولا تحتاج إلى موزع، حتى أنك لا تحتاج إلى مهارات.
It takes a cold heart to neglect a little girl in need.
يحتاج المرأ لقلب بارد لإهمال طفلة صغيرة تحتاج إلى مساعدة.
A fourth observation We need to approach balance in a balanced way.
الملاحظة الرابعة نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
At 78, he is a president in urgent need of a state.
فهو وقد بلغ الثامنة والسعبين من عمره رئيس في حاجة ماسة إلى دولة.
We need a healthy youth in order to build a healthy society.
نحن بحاجة إلى شباب أصحاء ابتغاء بناء مجتمع صحيح.
In addition there is a need to establish a functioning cadastral system.
وبالإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى إنشاء نظام فعال لسجلات الأراضي.
Children need a network. Children need to be part of a tribe, a family, a community.
الأطفال بحاجة لى شبكة. الأطفال بحاجة لأن يكون جزء من قبيلة، عائلة، مجتمع.
I need a hide out for a couple of days and I need...
احتاج مخبأ ليومين ، واحتاج...
What do I need? I need a lot of circles.
مالذي أحتاجه أحتاج إلى الكثير من الدوائر

 

Related searches : In A Need - In Need - A Need - Women In Need - In Bad Need - Areas In Need - In Deep Need - Family In Need - If In Need - In Greatest Need - Customers In Need - Child In Need - Not In Need - When In Need