Translation of "child in need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The child don't need... | لا حاجة لأن يؤديها كل أحد |
Respite Options for Families in Need Child Care Nutrition Program Child Care Accreditation Program. | برنامج التغذية في حضانات الأطفال |
In child protection, there is a need for qualified staff. | أما في ميدان حماية الطفولة، فهناك حاجة إلى توفير موظفين مؤهلين. |
You need a mother's care, my child. | انت تحتاجين الي عناية امك ياعزيزتي |
Child care facilities were provided on the basis of need, in the interests of the welfare of the child. | وأضافت قائلة ان مرافق رعاية اﻷطفال توفر حسب الحاجة، لصالح رفاه الطفل. |
Not just child mortality alone, you need also family planning. | فنحن لا نحتاج فحسب تقليل وفيات الاطفال .. بل نحتاج تنظيم النسل ايضا |
I need every pair of hands. Come, child! Wake up! | استيقظي يا طفلتي أمامنا عمل لنقوم به |
We need brave men. I have a wife and child. | نحتاج رجال شجعان لدي زوجة وطفل |
Be humble. You'll need their affection working with this child. | كوني متواضعة، ستحتاجين للعاطفة أثناء عملك مع تلك الفتاة |
In my opinion, this child does not need to have his head shrunk at all. | ، في رأيي هذا الطفل ليس بحاجة إلى أن يكون مكسورا |
We need only look at the outrageous phenomenon of child soldiers. | ولا ينقصنا، في هذا الصدد، إلا أن ننظر إلى الظاهرة البشعة، ظاهرة تجنيد الأطفال. |
Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال في المطبوعات الخليعة |
Such evidence will also be used to highlight the need for investing greater resources in child protection. | وسوف تستخدم هذه الأدلة أيضا لإبراز ضرورة استثمار المزيد من الموارد في حماية الطفل. |
We may need to draw up a convention dealing with the sale of children, child prostitution, child pornography and the nefarious trade in body parts of children. | وقد نحتاج إلى وضع اتفاقية تتناول بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال في إعداد المواد اﻹباحية واﻻتجار البشع بأجزاء من أجسام اﻷطفال. |
quot In my report to the Commission on Human Rights, and in my capacity as Special Rapporteur on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography, I have consistently emphasized the need to criminalize possession of child pornography. | quot وفي تقريري المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، وبصفتي المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال في المطبوعات الخليعة. |
However, there is a need for specific national legislation which would guarantee child rights. | بيد أن هناك حاجة إلى تشريع وطني محدد يكفل حقوق الطفل. |
We don't need to worry about that child. She can take care of herself. | لا داعى أن نقلق بهذا الشأن يبدو أنها ستعتنى بنفسها |
In 1993, child bonded labourers took part in a long march which captured the public imagination on the need for reform. | وفي عام ١٩٩٣، اشترك اﻷطفال الذين يعانون من العمل العبودي في مسيرة طويلة استرعت نظر الجماهير الى ضرورة اﻻصﻻح. |
Other European countries have become more conscious of the need to counter child trafficking in the guise of adoptions. | ٣٦ وقد باتت بلدان أوروبية أخرى أكثر وعيا بالحاجة إلى التصدي لﻻتجار باﻷطفال تحت ستار عمليات التبني. |
A child was wrapped in it. What child? | كان هناك طفلا ملفوفا بها |
The report, presented by the Chief of Child Protection, highlighted the relevance of child protection to the Millennium Development Goals and the need to strengthen national child protection systems, community involvement and partnerships. | 194 أبرز التقرير، الذي عرضه رئيس وحدة حماية الأطفال، أهمية حماية الأطفال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية والحاجة إلى تعزيز النظم الوطنية لحماية الأطفال، ومشاركة المجتمعات المحلية، والشراكات. |
The report, presented by the Chief of Child Protection, highlighted the relevance of child protection to the Millennium Development Goals and the need to strengthen national child protection systems, community involvement and partnerships. | 89 أبرز التقرير، الذي عرضه رئيس وحدة حماية الأطفال، أهمية حماية الأطفال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية والحاجة إلى تعزيز النظم الوطنية لحماية الأطفال، ومشاركة المجتمعات المحلية، والشراكات. |
But rather than thinking rationally, the government only says we need to eradicate child labor. | ولكن بدلا من التفكير العقلاني فإن الحكومة تقول فقط أننا نحتاج القضاء على عمالة الأطفال، ولكنى أقول نه يجدر بهم القضاء على الفقر أولا |
I know nothing of these things, when the child is born you need a woman. | اننى لا أعرف شيئا عن هذه الامور حين يولد الطفل ستحتاجين الى امرأة |
Draft resolution I is entitled quot Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography quot . | مشروع القرار اﻷول بعنوان quot ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية quot . |
Solutions do exist to prevent maternal and child deaths and reduce undernutrition, but often do not reach those most in need. | 11 وهناك بالفعل حلول للوقاية من وفيات الأمهات والأطفال وخفض نقص التغذية، غير أنها لاتصل في الغالب إلى من هم في أمس الحاجة إليها. |
Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالـة لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، |
Child labour, child kidnapping, child trafficking | ألف تشغيل الأطفال وخطف الأطفال والاتجار بالأطفال |
To be eligible, parents must be working, seeking work, attending post secondary education, have a special need, or have a child with a special need. | ومن أجل تأهيل الآباء لذلك، لابد من أن يكونوا عاملين أو يبحثون عن عمل أو يتلقون تعليما جامعيا أو لديهم احتياج خاص أو لديهم طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
This is partly due to the need to tackle the apos demand apos factor whereby customers of child pornography contribute to the proliferation of child pornography world wide. | فقد ركزت بدأب على ضرورة تجريم حيازة مطبوعات اﻷطفال الخليعة، وذلك مرجعه جزئيا إلى ضرورة التصدي لعامل quot الطلب quot الذي يسهم بناء عليه زبائن مطبوعات اﻷطفال الخليعة في انتشار تلك المنشورات على صعيد العالم. |
There was an urgent need for Governments to take action to abolish child labour throughout the world. | 77 وأكد أنه يلزم أن تتخذ الحكومات تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
War child, child without a mama, still fighting in the saga. | طفل مقاتل، طفل من دون أم، ما يزال يقاتل في الملحمة. |
Child labor in Bolivia. | صوره لعمالة الاطفال فى بوليفيا. |
Child labour in Brazil. | عمالة الأطفال في البرازيل. |
The child friendly school concept will aid in addressing child protection issues in schools. | وسيسهم مفهوم المدارس المواتية للطفل في تناول مسائل حماية الطفل في المدرسة. |
Our intensive efforts in the field of child health care have resulted in a dramatic increase in child immunization and a decline in child mortality rates. | إن جهودنا المكثفة في مجال الرعاية الصحية للطفــــل أسفرت عن زيادة هائلة في تطعيم اﻷطفال، وانخفاضا ملموسا في معدﻻت وفيات اﻷطفال. |
As we in Grenada say quot A child is a child quot . | وكما نقول في غرينادا، quot الطفل يظل طفﻻ quot . |
Emphasizes the need for the rapid scaling up of treatment programmes to prevent mother to child transmission of HIV and to encourage men to participate with women in programmes designed to prevent mother to child transmission | 11 تؤكد ضرورة سرعة توسيع البرامج العلاجية للوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وتشجيع الرجال على مشاركة النساء في البرامج الهادفة إلى الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل |
Children who have lived through what no child should ever have to live through need psychosocial affective support. | فالأطفال الذين تحملوا ما لا يجوز أن يتحمله أي طفل يحتاجون إلى دعم نفسي اجتماعي فعال. |
Well, come in, child, come in. | حسنا ، تعالى يا إبنتى |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | وإذ تؤكد على ضرورة إدماج منظور جنساني في كافة السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال، وإذ تسلم بأن الطفل لـه حقوق، |
In love with a child! | فيالحبمعطفلة ! |
The Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography further emphasizes the need for more information, education, legal measures, reintegration and international coordination. | ويشدد برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال واستغﻻلهم في المطبوعات اﻻباحية وعملهم في البغاء تشديدا مضاعفا على ضرورة توفير المزيد من المعلومات، والتعليم، واتخاذ التدابير القانونية، وإعادة اﻻدماج، والتنسيق الدولي. |
The President (interpretation from French) Draft resolution II is entitled Need to adopt efficient international measures for the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography . | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( مشروع القرار الثاني عنوانه quot ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية quot . |
They underscored the need to address the issue of child marriage as a factor contributing to high maternal mortality. | وشددت على ضرورة معالجة قضية زواج الأطفال باعتباره أحد العوامل المساهمة في وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
Related searches : In Need - Women In Need - In Bad Need - Areas In Need - In Deep Need - Family In Need - If In Need - In Greatest Need - Customers In Need - Not In Need - When In Need - Urgently In Need - Desperately In Need