Translation of "a benchmark" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | فالمقارنة مع الأفضل هي ممارسة خاطئة. |
Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years. | 27 وغالبا ما تستخدم البلدان التعدادات الاقتصادية التي لا تجري إلا قليلا كأداة استقصاء معيارية بالاقتران مع دراسات استقصائية تجري على فترات مختلفة بين السنوات المعيارية. |
Benchmark for each disk | قياس الأداء لكل قرص |
Benchmark Context Job classification. | أساس قياس، معيار السياق تصنيف الوظائف. |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | (أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء |
iii. Benchmark for Women in senior positions' | '3 المؤشر المتصل بـ المرأة في المراكز الرفيعة |
The census allows Australia to benchmark itself internationally. | ويتيح هذا التعداد لأستراليا تحديد مرتبتها في هذا السلم دوليا. |
Source K. Zandvliet, Women in senior positions, developing a benchmark, The Hague, 2003. | المصدر K. Zandvliet، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، لاهاي، 2003. |
It was suggested that a higher benchmark figure might be a stimulus in that regard. | واقترح البعض أن وضع رقم مرجعي أعلى قد يكون حافزا في هذا الصدد. |
A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund. | وجرت دراسة تمهيدية بشأن وضع خط أساس قياسي استراتيجي للصندوق بصورة خالصة. |
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . | وإذا ما خصمنا من هذا الرقم نسبة التضخم 2.5 ، فإن العائد الحقيقي المتوقع سوف يكون 1.26 . |
Third, benchmark interest rates are already near zero, and have been for a while. | والثالث أن معدلات الفائدة القياسية تقترب بالفعل من الصفر، وكانت كذلك لفترة من الوقت. |
The group targeted June 2005 as a benchmark date in their preparations for COP 7. | وقرر الفريق أن يكون شهر حزيران يونيه 2005، آخر أجل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف السابع. |
Namibia has further committed itself to a 30 benchmark to ensure women's participation by 2005. | هذا بالإضافة إلى أن ناميبيا قد ألزمت نفسها بالوصول إلى نسبة 30 في المائة من مشاركة المرأة بحلول 2005(59). |
The benchmark for this study is admittedly far from ideal. | ينبغي لنا أن نعترف بأن النقطة المرجعية لهذه الدراسة بعيدة عن المثالية. |
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies | '1 مقارنة مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات مثيلة لمراجعة الحسابات والرقابة |
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark. | ويشمل جزء من مشروع التنوع إعداد مؤشر دولي. |
When Chinese seek a benchmark model for social protection, they go on study trips to Scandinavia. | وعندما يسعى الصينيون إلى وضع نموذج قياسي للحماية الاجتماعية فإنهم يسافرون في رحلات دراسية إلى الدول الاسكندنافية. |
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged. | ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية. |
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates. | وفي مثل هذه الأنظمة، تسيطر الحكومة بشكل مباشر على أسعار الفائدة المرجعية. |
But policymakers continued to benchmark recovery prospects to pre crisis growth performance. | ولكن صناع السياسات استمروا في قياس توقعات التعافي على أداء النمو قبل الأزمة. |
The figure mentioned here should therefore be regarded as an initial benchmark. | ولذلك سينظر في الرقم الوارد هنا بوصفه مؤشرا أوليا. |
They are launched within days of a crisis and serve as a critical benchmark for framing initial life saving needs. | وهذه النداءات توج ه في غضون أيام من نشوء الأزمة وتعمل كمقياس أساسي لتحديد الاحتياجات الأولية لإنقاذ الحياة. |
It should be a benchmark in the ongoing work on violence against women and pave the way forward. | وينبغي أن تصبح الدراسة معيارا مرجعيا في سياق العمل المستمر بشأن العنف ضد المرأة وأن تمهد الطريق أمام مسيرة التقدم مستقبلا. |
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing. | وأنا أعلم أن مؤتمر تيد يدور حول الأفكار الكبيرة، ولكن في الحقيقة معيار الأفكار الكبيرة في تغير مستمر. |
Let's set Iraq as an example, as a benchmark for the neighboring countries and the whole Middle East. | دعونا نجعل من العراق نموذجا ومقياسا للدول المجاورة والشرق الأوسط. |
I have been tracking these so called benchmark revisions for about 40 years. | كنت حريصا على متابعة هذه المراجعات للمؤشرات لنحو أربعين عاما. |
Those 13 steps continue to be the performance benchmark for the disarmament process. | وتلك الخطوات الـ 13 ما زالت تشكل معيار الأداء لعملية نزع السلاح. |
K. Zandvliet c.s., Women in senior positions, developing a benchmark, November 2002 (House of Representatives Documents, SZW 03 234). | () K. Zandvliet c.s.، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، تشرين الثاني نوفمبر 2002 (وثائق مجلس النواب، (SZW 03 234. |
Significant progress has been made in Burundi and the successful conclusion of the transitional process was a major benchmark. | 19 أ حرز تقدم كبير في بوروندي، وكان النجاح في إتمام العملية الانتقالية من معالمه الرئيسية. |
Internationally accepted indicators of sustainable development were essential to gauging progress and creating a benchmark for discussing future options. | ووصف مؤشرات التنمية المستدامة المقبولة دوليا بأنها ذات أهمية جوهرية لقياس التقدم وﻻيجاد معيار لمناقشة الخيارات المقبلة. |
We remain open to considering all proposals and will evaluate them against that benchmark. | ونظل على استعداد للنظر في جميع المقترحات وتقييمها وفقا لذلك المقياس. |
(f) The strategy to continuously benchmark the performance of OIOS against other such service providers. | (و) استراتيجية مواصلة قياس أداء مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع مقارنتها بأداء الجهات الأخرى التي تقدم خدمات من هذا القبيل. |
WP Activity 8 Evaluate the state of the art of common benchmark and indicator systems | نشاط برنامج العمل 8 تقدير أحدث نظم القياسات والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه |
The next step is the Women in senior positions' benchmark, which is currently being developed. | والخطوة التالية تتمثل في مؤشر المرأة في المراكز الرفيعة ، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن. |
Staffing has proceeded slowly, but there is scope for this benchmark soon to be met. | وقد استمر تعيين الموظفين ببطء، إلا أن هناك احتمالا للوفاء بهذا المعيار قريبا. |
In both cases, however, perfect insurance could nonetheless serve as a valid benchmark to guide the choice of policies to implement. | ولكن في كلتا الحالتين، قد يخدم التأمين المثالي رغم ذلك كمؤشر صالح لتوجيه عملية اختيار السياسية الواجب تنفيذها. |
Encouragingly, there is a growing acceptance among non participants of Australian Group measures as an international benchmark for effective export control. | ومن الأمور المشجعة أن هناك قبولا متزايدا بين غير المشاركين لتدابير الفريق الاسترالي كمعيار دولي للضوابط الفعالة على الصادرات. |
As noted above, such queries are currently addressed in a reactive manner only and are not addressed within the set benchmark. | وكما أشير إليه أعلاه، تعالج هذه الاستفسارات في الوقت الراهن وفق أسلوب رد الفعل، ولا تعالج في إطار المدة المعيارية المحددة. |
Party A had reported data for CFC consumption in 2003 meeting its benchmark, and had established the licensing and quota system. | وقد قدم الطرف ألف بيانات بشأن استهلاك الـ CFC تساوي المستوى الم قدر، وأنشأ نظاما للترخيص والتحصيص. |
Several countries found it practical to use disaster resistant hospitals as an example of a benchmark for reducing overall disaster risk. | واكتشف العديد من البلدان أن استخدام المستشفيات المقاومة للكوارث طريقة عملية باعتبارها نموذجا لقياس الحد من أخطار الكوارث بشكل عام. |
Kenya should benchmark its performance internationally and ensure that a clear system of accountability and responsibility was set up in Government. | وينبغي لكينيا أن تقيس أداءها دوليا وأن تضمن إقامة نظام واضح للمساءلة والمسؤولية داخل الحكومة. |
In the absence of a benchmark for comparative assessment, we do not really know whether 192 protectionist measures is a big or small number. | وفي غياب أي معيار للتقييم المقارن، فنحن لا ندري حقا ما إذا كان ذلك العدد من تدابير الحماية كبيرا أم صغيرا . |
This offshoring initiative might also serve as a pilot study and useful benchmark for further similar arrangements for a wide range of administrative activities. | ومن الممكن أيضا أن ت ستخدم مبادرة النقل إلى الخارج هذه باعتبارها دراسة رائدة ومعلما مفيدا لاتخاذ مزيد من الترتيبات المماثلة فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من الأنشطة الإدارية. |
The commemoration in 2003 of the International Year of Fresh Water was a benchmark in the establishment of an international water agenda. | لقد كان الاحتفال في عام 2003 بالسنة الدولية للمياه العذبة علامة على طريق تحقيق الخطة الدولية للمياه. |
Related searches : Conduct A Benchmark - Provides A Benchmark - Establish A Benchmark - Sets A Benchmark - Setting A Benchmark - Set A Benchmark - As A Benchmark - Provide A Benchmark - Is A Benchmark - Make A Benchmark - Do A Benchmark - A Benchmark For - Create A Benchmark