Translation of "a benchmark for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A benchmark for - translation : Benchmark - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Benchmark for each disk
قياس الأداء لكل قرص
iii. Benchmark for Women in senior positions'
'3 المؤشر المتصل بـ المرأة في المراكز الرفيعة
A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund.
وجرت دراسة تمهيدية بشأن وضع خط أساس قياسي استراتيجي للصندوق بصورة خالصة.
Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
فالمقارنة مع الأفضل هي ممارسة خاطئة.
Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years.
27 وغالبا ما تستخدم البلدان التعدادات الاقتصادية التي لا تجري إلا قليلا كأداة استقصاء معيارية بالاقتران مع دراسات استقصائية تجري على فترات مختلفة بين السنوات المعيارية.
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 .
وإذا ما خصمنا من هذا الرقم نسبة التضخم 2.5 ، فإن العائد الحقيقي المتوقع سوف يكون 1.26 .
Third, benchmark interest rates are already near zero, and have been for a while.
والثالث أن معدلات الفائدة القياسية تقترب بالفعل من الصفر، وكانت كذلك لفترة من الوقت.
Benchmark Context Job classification.
أساس قياس، معيار السياق تصنيف الوظائف.
The benchmark for this study is admittedly far from ideal.
ينبغي لنا أن نعترف بأن النقطة المرجعية لهذه الدراسة بعيدة عن المثالية.
The group targeted June 2005 as a benchmark date in their preparations for COP 7.
وقرر الفريق أن يكون شهر حزيران يونيه 2005، آخر أجل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف السابع.
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets
(أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء
When Chinese seek a benchmark model for social protection, they go on study trips to Scandinavia.
وعندما يسعى الصينيون إلى وضع نموذج قياسي للحماية الاجتماعية فإنهم يسافرون في رحلات دراسية إلى الدول الاسكندنافية.
I have been tracking these so called benchmark revisions for about 40 years.
كنت حريصا على متابعة هذه المراجعات للمؤشرات لنحو أربعين عاما.
Those 13 steps continue to be the performance benchmark for the disarmament process.
وتلك الخطوات الـ 13 ما زالت تشكل معيار الأداء لعملية نزع السلاح.
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing.
وأنا أعلم أن مؤتمر تيد يدور حول الأفكار الكبيرة، ولكن في الحقيقة معيار الأفكار الكبيرة في تغير مستمر.
Let's set Iraq as an example, as a benchmark for the neighboring countries and the whole Middle East.
دعونا نجعل من العراق نموذجا ومقياسا للدول المجاورة والشرق الأوسط.
They are launched within days of a crisis and serve as a critical benchmark for framing initial life saving needs.
وهذه النداءات توج ه في غضون أيام من نشوء الأزمة وتعمل كمقياس أساسي لتحديد الاحتياجات الأولية لإنقاذ الحياة.
Internationally accepted indicators of sustainable development were essential to gauging progress and creating a benchmark for discussing future options.
ووصف مؤشرات التنمية المستدامة المقبولة دوليا بأنها ذات أهمية جوهرية لقياس التقدم وﻻيجاد معيار لمناقشة الخيارات المقبلة.
This offshoring initiative might also serve as a pilot study and useful benchmark for further similar arrangements for a wide range of administrative activities.
ومن الممكن أيضا أن ت ستخدم مبادرة النقل إلى الخارج هذه باعتبارها دراسة رائدة ومعلما مفيدا لاتخاذ مزيد من الترتيبات المماثلة فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من الأنشطة الإدارية.
Progress by FARDC in assuming effective responsibility for security nationwide would also constitute a key benchmark guiding the exit strategy for MONUC.
وسيشكل التقدم الذي ستحرزه القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في ضمان توليها المسؤولية الفعلية عن الأمن في جميع أرجاء البلد أيضا مؤشرا أساسيا في توجيه استراتيجية جلاء البعثة.
The census allows Australia to benchmark itself internationally.
ويتيح هذا التعداد لأستراليا تحديد مرتبتها في هذا السلم دوليا.
Source K. Zandvliet, Women in senior positions, developing a benchmark, The Hague, 2003.
المصدر K. Zandvliet، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، لاهاي، 2003.
Staffing has proceeded slowly, but there is scope for this benchmark soon to be met.
وقد استمر تعيين الموظفين ببطء، إلا أن هناك احتمالا للوفاء بهذا المعيار قريبا.
It was suggested that a higher benchmark figure might be a stimulus in that regard.
واقترح البعض أن وضع رقم مرجعي أعلى قد يكون حافزا في هذا الصدد.
Encouragingly, there is a growing acceptance among non participants of Australian Group measures as an international benchmark for effective export control.
ومن الأمور المشجعة أن هناك قبولا متزايدا بين غير المشاركين لتدابير الفريق الاسترالي كمعيار دولي للضوابط الفعالة على الصادرات.
Party A had reported data for CFC consumption in 2003 meeting its benchmark, and had established the licensing and quota system.
وقد قدم الطرف ألف بيانات بشأن استهلاك الـ CFC تساوي المستوى الم قدر، وأنشأ نظاما للترخيص والتحصيص.
Several countries found it practical to use disaster resistant hospitals as an example of a benchmark for reducing overall disaster risk.
واكتشف العديد من البلدان أن استخدام المستشفيات المقاومة للكوارث طريقة عملية باعتبارها نموذجا لقياس الحد من أخطار الكوارث بشكل عام.
In the absence of a benchmark for comparative assessment, we do not really know whether 192 protectionist measures is a big or small number.
وفي غياب أي معيار للتقييم المقارن، فنحن لا ندري حقا ما إذا كان ذلك العدد من تدابير الحماية كبيرا أم صغيرا .
The EurepGAP standard, for instance, is likely to become a very important international benchmark for ensuring food safety and consistently high quality of horticultural produce.
فمعيار الممارسات الزراعية السليمة EurepGAP(30)، على سبيل المثال، سيصبح على الأرجح أساسا مرجعيا دوليا بالغ الأهمية لضمان السلامة الغذائية والجودة المستمرة للمنتجات البستانية.
Namibia has further committed itself to a 30 benchmark to ensure women's participation by 2005.
هذا بالإضافة إلى أن ناميبيا قد ألزمت نفسها بالوصول إلى نسبة 30 في المائة من مشاركة المرأة بحلول 2005(59).
The last remaining technical benchmark was the requirement for 65 per cent staffing of State defence institutions.
ويتمثل المعيار التقني الأخير المتبقي في اشتراط توفير ملاك الموظفين لمؤسسات الدولة للدفاع بنسبة 65 في المائة.
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies
'1 مقارنة مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات مثيلة لمراجعة الحسابات والرقابة
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark.
ويشمل جزء من مشروع التنوع إعداد مؤشر دولي.
Relying on those numbers, the Governor stated that that represented the strongest period of growth for this critical benchmark in a decade .33
واستنادا إلى هذه الأرقام، ذكر الحاكم أن ذلك يمثل أقوى فترة للنمو يشهدها هذا المـعـ ــلم الأساسـي خلال عقـد من الزمـن (33).
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged.
ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية.
Peace and security in Darfur should be an essential benchmark for normalized relations between the US and Sudan.
ولابد وأن يشكل السلام والأمن في دارفور معيارا أساسيا لتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة والسودان.
We believe that those 13 practical steps continue to be the performance benchmark for the nuclear disarmament process.
ونرى أن تلك الخطوات العملية الـ 13 ما زالت تمثل معيار الأداء لعملية نزع السلاح النووي.
Meeting planners continued to examine the reasons for any utilization below the established benchmark of 80 per cent.
وأشار إلى أن مخططي الاجتماعات يواصلون دراسة الأسباب التي تكمن وراء انخفاض معدل أي استفادة عن الرقم المرجعي البالغ 80 في المائة.
Moreover, Oz s fee is the standard two and twenty 2 for funds under management plus a 20 performance bonus for returns that exceed some benchmark say, 4 .
فضلا عن ذلك فإن الرسوم التي يتقاضاها أوز اثنان وعشرون 2 عن الأرصدة تحت إدارته، فضلا عن 20 كمكافأة أداء عن العائدات التي تتجاوز حدا معينا ـ ولنقل 4 .
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates.
وفي مثل هذه الأنظمة، تسيطر الحكومة بشكل مباشر على أسعار الفائدة المرجعية.
The government (the visible hand) sets the benchmark price for risk free financial assets through monetary policy and control over fiscal deficits, while the market (the invisible hand) sets the risk premia of risky assets above the benchmark rate.
فالحكومة (اليد الظاهرة) تحدد السعر المرجعي للأصول المالية الخالية من المخاطر من خلال السياسة النقدية والسيطرة على العجز المالي، في حين تحدد الأسواق (اليد الخفية) علاوات المخاطر للأصول الخطرة عند مستوى أعلى من السعر المرجعي.
But policymakers continued to benchmark recovery prospects to pre crisis growth performance.
ولكن صناع السياسات استمروا في قياس توقعات التعافي على أداء النمو قبل الأزمة.
The figure mentioned here should therefore be regarded as an initial benchmark.
ولذلك سينظر في الرقم الوارد هنا بوصفه مؤشرا أوليا.
The overall utilization factor for 2004 was 83 per cent, exceeding the established benchmark of 80 per cent for the first time since 2000 (see A 60 93, para.
فمعامل الاستفادة العامة في عام 2004 كان 83 في المائة، متجاوزا بذلك لأول مرة منذ سنة 2000 المعيار المحدد بنسبة 80 في المائة (انظر A 60 93، الفقرة 8).
It should be a benchmark in the ongoing work on violence against women and pave the way forward.
وينبغي أن تصبح الدراسة معيارا مرجعيا في سياق العمل المستمر بشأن العنف ضد المرأة وأن تمهد الطريق أمام مسيرة التقدم مستقبلا.

 

Related searches : A Benchmark - Benchmark For Quality - Is Benchmark For - Benchmark For Excellence - Benchmark For Performance - Benchmark For Success - Benchmark For Installation - Conduct A Benchmark - Provides A Benchmark - Establish A Benchmark - Sets A Benchmark - Setting A Benchmark