Translation of "is a benchmark" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | فالمقارنة مع الأفضل هي ممارسة خاطئة. |
Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years. | 27 وغالبا ما تستخدم البلدان التعدادات الاقتصادية التي لا تجري إلا قليلا كأداة استقصاء معيارية بالاقتران مع دراسات استقصائية تجري على فترات مختلفة بين السنوات المعيارية. |
Benchmark for each disk | قياس الأداء لكل قرص |
Benchmark Context Job classification. | أساس قياس، معيار السياق تصنيف الوظائف. |
The benchmark for this study is admittedly far from ideal. | ينبغي لنا أن نعترف بأن النقطة المرجعية لهذه الدراسة بعيدة عن المثالية. |
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark. | ويشمل جزء من مشروع التنوع إعداد مؤشر دولي. |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | (أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء |
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing. | وأنا أعلم أن مؤتمر تيد يدور حول الأفكار الكبيرة، ولكن في الحقيقة معيار الأفكار الكبيرة في تغير مستمر. |
The next step is the Women in senior positions' benchmark, which is currently being developed. | والخطوة التالية تتمثل في مؤشر المرأة في المراكز الرفيعة ، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن. |
iii. Benchmark for Women in senior positions' | '3 المؤشر المتصل بـ المرأة في المراكز الرفيعة |
The census allows Australia to benchmark itself internationally. | ويتيح هذا التعداد لأستراليا تحديد مرتبتها في هذا السلم دوليا. |
Source K. Zandvliet, Women in senior positions, developing a benchmark, The Hague, 2003. | المصدر K. Zandvliet، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، لاهاي، 2003. |
It was suggested that a higher benchmark figure might be a stimulus in that regard. | واقترح البعض أن وضع رقم مرجعي أعلى قد يكون حافزا في هذا الصدد. |
A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund. | وجرت دراسة تمهيدية بشأن وضع خط أساس قياسي استراتيجي للصندوق بصورة خالصة. |
Staffing has proceeded slowly, but there is scope for this benchmark soon to be met. | وقد استمر تعيين الموظفين ببطء، إلا أن هناك احتمالا للوفاء بهذا المعيار قريبا. |
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . | وإذا ما خصمنا من هذا الرقم نسبة التضخم 2.5 ، فإن العائد الحقيقي المتوقع سوف يكون 1.26 . |
Third, benchmark interest rates are already near zero, and have been for a while. | والثالث أن معدلات الفائدة القياسية تقترب بالفعل من الصفر، وكانت كذلك لفترة من الوقت. |
Encouragingly, there is a growing acceptance among non participants of Australian Group measures as an international benchmark for effective export control. | ومن الأمور المشجعة أن هناك قبولا متزايدا بين غير المشاركين لتدابير الفريق الاسترالي كمعيار دولي للضوابط الفعالة على الصادرات. |
In the absence of a benchmark for comparative assessment, we do not really know whether 192 protectionist measures is a big or small number. | وفي غياب أي معيار للتقييم المقارن، فنحن لا ندري حقا ما إذا كان ذلك العدد من تدابير الحماية كبيرا أم صغيرا . |
The group targeted June 2005 as a benchmark date in their preparations for COP 7. | وقرر الفريق أن يكون شهر حزيران يونيه 2005، آخر أجل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف السابع. |
Namibia has further committed itself to a 30 benchmark to ensure women's participation by 2005. | هذا بالإضافة إلى أن ناميبيا قد ألزمت نفسها بالوصول إلى نسبة 30 في المائة من مشاركة المرأة بحلول 2005(59). |
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies | '1 مقارنة مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات مثيلة لمراجعة الحسابات والرقابة |
In medicine and statistics, gold standard test usually refers to a diagnostic test or benchmark that is the best available under reasonable conditions. | في الطب وعلم الإحصاء، اختبار المعيار الذهبي هو الاختبار التشخيصي المتوفر الأفضل في شروط معقولة. |
When Chinese seek a benchmark model for social protection, they go on study trips to Scandinavia. | وعندما يسعى الصينيون إلى وضع نموذج قياسي للحماية الاجتماعية فإنهم يسافرون في رحلات دراسية إلى الدول الاسكندنافية. |
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged. | ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية. |
Such staffing has proceeded slowly, but it is hoped that this benchmark will be met early in 2005. | وتسير عملية التوظيف المذكورة ببطء، غير أنه من المؤمل فيه أن يتم استيفاء هذا المعيار في أوائل عام 2005. |
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates. | وفي مثل هذه الأنظمة، تسيطر الحكومة بشكل مباشر على أسعار الفائدة المرجعية. |
But policymakers continued to benchmark recovery prospects to pre crisis growth performance. | ولكن صناع السياسات استمروا في قياس توقعات التعافي على أداء النمو قبل الأزمة. |
The figure mentioned here should therefore be regarded as an initial benchmark. | ولذلك سينظر في الرقم الوارد هنا بوصفه مؤشرا أوليا. |
The EurepGAP standard, for instance, is likely to become a very important international benchmark for ensuring food safety and consistently high quality of horticultural produce. | فمعيار الممارسات الزراعية السليمة EurepGAP(30)، على سبيل المثال، سيصبح على الأرجح أساسا مرجعيا دوليا بالغ الأهمية لضمان السلامة الغذائية والجودة المستمرة للمنتجات البستانية. |
They are launched within days of a crisis and serve as a critical benchmark for framing initial life saving needs. | وهذه النداءات توج ه في غضون أيام من نشوء الأزمة وتعمل كمقياس أساسي لتحديد الاحتياجات الأولية لإنقاذ الحياة. |
It should be a benchmark in the ongoing work on violence against women and pave the way forward. | وينبغي أن تصبح الدراسة معيارا مرجعيا في سياق العمل المستمر بشأن العنف ضد المرأة وأن تمهد الطريق أمام مسيرة التقدم مستقبلا. |
Let's set Iraq as an example, as a benchmark for the neighboring countries and the whole Middle East. | دعونا نجعل من العراق نموذجا ومقياسا للدول المجاورة والشرق الأوسط. |
I have been tracking these so called benchmark revisions for about 40 years. | كنت حريصا على متابعة هذه المراجعات للمؤشرات لنحو أربعين عاما. |
Those 13 steps continue to be the performance benchmark for the disarmament process. | وتلك الخطوات الـ 13 ما زالت تشكل معيار الأداء لعملية نزع السلاح. |
One of the advantages of the Programme is that it sets forth a number of norms and principles that must become a benchmark for any undertaking in this area. | ومن ضمن مزايا البرنامج أنه يحدد عددا من المعايير والمبادئ التي أصبحت علامات بارزة لأي مهمة في هذا المجال. |
K. Zandvliet c.s., Women in senior positions, developing a benchmark, November 2002 (House of Representatives Documents, SZW 03 234). | () K. Zandvliet c.s.، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، تشرين الثاني نوفمبر 2002 (وثائق مجلس النواب، (SZW 03 234. |
Significant progress has been made in Burundi and the successful conclusion of the transitional process was a major benchmark. | 19 أ حرز تقدم كبير في بوروندي، وكان النجاح في إتمام العملية الانتقالية من معالمه الرئيسية. |
Internationally accepted indicators of sustainable development were essential to gauging progress and creating a benchmark for discussing future options. | ووصف مؤشرات التنمية المستدامة المقبولة دوليا بأنها ذات أهمية جوهرية لقياس التقدم وﻻيجاد معيار لمناقشة الخيارات المقبلة. |
Moreover, Oz s fee is the standard two and twenty 2 for funds under management plus a 20 performance bonus for returns that exceed some benchmark say, 4 . | فضلا عن ذلك فإن الرسوم التي يتقاضاها أوز اثنان وعشرون 2 عن الأرصدة تحت إدارته، فضلا عن 20 كمكافأة أداء عن العائدات التي تتجاوز حدا معينا ـ ولنقل 4 . |
Almost everywhere in the world, the TRC is regarded highly and considered a benchmark against which other efforts to move from dictatorship to democracy must be judged. | في كل مكان من العالم تقريبا ، ي ـن ـظ ر إلى لجنة الحقيقة والمصالحة نظرة تقدير واحترام باعتبارها معلما على الطريق ومقياسا للحكم على الجهود التي يبذلها كل الشعوب الساعية إلى الانتقال من الدكتاتورية إلى الديمقراطية في العالم. |
The holding of the presidential elections within the time frame stipulated in the Political Transition Charter is a key benchmark for the full restoration of constitutional normalcy. | 4 ويعتبر إجراء الانتخابات الرئاسية داخل الإطار الزمني المحدد في الميثاق الانتقالي السياسي، مقياسا مرجعيا للعودة إلى الحالة الدستورية الطبيعية الكاملة. |
The Inspectors prepared a savings analysis, which is based on the cost per payslip currently borne by the different United Nations system organizations, compared with benchmark organizations. | 18 أعد المفتشون تحليل وفورات، على أساس التكلفة لكل قسيمة دفع مرتب تتحملها المنظمات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بالمقارنة مع المنظمات المتخذة أساسا للمقارنة(). |
So this tells us that, in a global economy, it is no longer national improvement that's the benchmark for success, but the best performing education systems internationally. | وهذا يدل على أن المؤشر الحقيقي للنجاح، في عصر الاقتصاد العالمي،ليس هو مدى الازدهار الوطني، بل مدى كفاءة الأنظمة التعليميةعلى مستوى العالم. |
We remain open to considering all proposals and will evaluate them against that benchmark. | ونظل على استعداد للنظر في جميع المقترحات وتقييمها وفقا لذلك المقياس. |
Related searches : A Benchmark - Is Benchmark For - Conduct A Benchmark - Provides A Benchmark - Establish A Benchmark - Sets A Benchmark - Setting A Benchmark - Set A Benchmark - As A Benchmark - Provide A Benchmark - Make A Benchmark - Do A Benchmark - A Benchmark For