Translation of "establish a benchmark" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Benchmark - translation : Establish - translation : Establish a benchmark - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
فالمقارنة مع الأفضل هي ممارسة خاطئة.
Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years.
27 وغالبا ما تستخدم البلدان التعدادات الاقتصادية التي لا تجري إلا قليلا كأداة استقصاء معيارية بالاقتران مع دراسات استقصائية تجري على فترات مختلفة بين السنوات المعيارية.
Benchmark for each disk
قياس الأداء لكل قرص
Benchmark Context Job classification.
أساس قياس، معيار السياق تصنيف الوظائف.
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets
(أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء
Exporters of textiles and clothing need to seek collaboration with buyers in setting standards to benchmark international standards, and to establish local indigenous standards.
71 ولا بد لمصد ري المنسوجات والملابس أن يلتمسوا التعاون مع المشترين في وضع القواعد لتحديد المعايير الدولية وصياغة المعايير المحلية.
iii. Benchmark for Women in senior positions'
'3 المؤشر المتصل بـ المرأة في المراكز الرفيعة
The draft Principles benchmark the effectiveness of insolvency and creditor rights systems and offer guidance to policymakers on the policy choices required to establish or strengthen a functional system for healthy debtor creditor relations.
ويضع مشروع المبادئ معيارا لفعالية النظم الخاصة بالإعسار وبحقوق الدائنين، ويقد م إرشادا لمقرري السياسات بشأن الخيارات السياساتية التي يلزم البت فيها لإقامة أو تقوية نظام فعال للعلاقات الصحية بين المدينين والدائنين.
The census allows Australia to benchmark itself internationally.
ويتيح هذا التعداد لأستراليا تحديد مرتبتها في هذا السلم دوليا.
Source K. Zandvliet, Women in senior positions, developing a benchmark, The Hague, 2003.
المصدر K. Zandvliet، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، لاهاي، 2003.
It was suggested that a higher benchmark figure might be a stimulus in that regard.
واقترح البعض أن وضع رقم مرجعي أعلى قد يكون حافزا في هذا الصدد.
A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund.
وجرت دراسة تمهيدية بشأن وضع خط أساس قياسي استراتيجي للصندوق بصورة خالصة.
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 .
وإذا ما خصمنا من هذا الرقم نسبة التضخم 2.5 ، فإن العائد الحقيقي المتوقع سوف يكون 1.26 .
Third, benchmark interest rates are already near zero, and have been for a while.
والثالث أن معدلات الفائدة القياسية تقترب بالفعل من الصفر، وكانت كذلك لفترة من الوقت.
The group targeted June 2005 as a benchmark date in their preparations for COP 7.
وقرر الفريق أن يكون شهر حزيران يونيه 2005، آخر أجل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف السابع.
Namibia has further committed itself to a 30 benchmark to ensure women's participation by 2005.
هذا بالإضافة إلى أن ناميبيا قد ألزمت نفسها بالوصول إلى نسبة 30 في المائة من مشاركة المرأة بحلول 2005(59).
The benchmark for this study is admittedly far from ideal.
ينبغي لنا أن نعترف بأن النقطة المرجعية لهذه الدراسة بعيدة عن المثالية.
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies
'1 مقارنة مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات مثيلة لمراجعة الحسابات والرقابة
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark.
ويشمل جزء من مشروع التنوع إعداد مؤشر دولي.
When Chinese seek a benchmark model for social protection, they go on study trips to Scandinavia.
وعندما يسعى الصينيون إلى وضع نموذج قياسي للحماية الاجتماعية فإنهم يسافرون في رحلات دراسية إلى الدول الاسكندنافية.
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged.
ومن ناحية أخرى، ينبغي اعتبار شروط ترينيداد وتوباغو بمثابة مرحلة وينبغي التفكير في تخفيضات إضافية.
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates.
وفي مثل هذه الأنظمة، تسيطر الحكومة بشكل مباشر على أسعار الفائدة المرجعية.
But policymakers continued to benchmark recovery prospects to pre crisis growth performance.
ولكن صناع السياسات استمروا في قياس توقعات التعافي على أداء النمو قبل الأزمة.
The figure mentioned here should therefore be regarded as an initial benchmark.
ولذلك سينظر في الرقم الوارد هنا بوصفه مؤشرا أوليا.
They are launched within days of a crisis and serve as a critical benchmark for framing initial life saving needs.
وهذه النداءات توج ه في غضون أيام من نشوء الأزمة وتعمل كمقياس أساسي لتحديد الاحتياجات الأولية لإنقاذ الحياة.
It should be a benchmark in the ongoing work on violence against women and pave the way forward.
وينبغي أن تصبح الدراسة معيارا مرجعيا في سياق العمل المستمر بشأن العنف ضد المرأة وأن تمهد الطريق أمام مسيرة التقدم مستقبلا.
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing.
وأنا أعلم أن مؤتمر تيد يدور حول الأفكار الكبيرة، ولكن في الحقيقة معيار الأفكار الكبيرة في تغير مستمر.
Let's set Iraq as an example, as a benchmark for the neighboring countries and the whole Middle East.
دعونا نجعل من العراق نموذجا ومقياسا للدول المجاورة والشرق الأوسط.
I have been tracking these so called benchmark revisions for about 40 years.
كنت حريصا على متابعة هذه المراجعات للمؤشرات لنحو أربعين عاما.
Those 13 steps continue to be the performance benchmark for the disarmament process.
وتلك الخطوات الـ 13 ما زالت تشكل معيار الأداء لعملية نزع السلاح.
K. Zandvliet c.s., Women in senior positions, developing a benchmark, November 2002 (House of Representatives Documents, SZW 03 234).
() K. Zandvliet c.s.، المرأة في المراكز الرفيعة، إعداد مؤشر، تشرين الثاني نوفمبر 2002 (وثائق مجلس النواب، (SZW 03 234.
Significant progress has been made in Burundi and the successful conclusion of the transitional process was a major benchmark.
19 أ حرز تقدم كبير في بوروندي، وكان النجاح في إتمام العملية الانتقالية من معالمه الرئيسية.
Internationally accepted indicators of sustainable development were essential to gauging progress and creating a benchmark for discussing future options.
ووصف مؤشرات التنمية المستدامة المقبولة دوليا بأنها ذات أهمية جوهرية لقياس التقدم وﻻيجاد معيار لمناقشة الخيارات المقبلة.
We remain open to considering all proposals and will evaluate them against that benchmark.
ونظل على استعداد للنظر في جميع المقترحات وتقييمها وفقا لذلك المقياس.
Begin to establish a leniency programme.
50 البدء في وضع برنامج تسامح.
(f) The strategy to continuously benchmark the performance of OIOS against other such service providers.
(و) استراتيجية مواصلة قياس أداء مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع مقارنتها بأداء الجهات الأخرى التي تقدم خدمات من هذا القبيل.
WP Activity 8 Evaluate the state of the art of common benchmark and indicator systems
نشاط برنامج العمل 8 تقدير أحدث نظم القياسات والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه
The next step is the Women in senior positions' benchmark, which is currently being developed.
والخطوة التالية تتمثل في مؤشر المرأة في المراكز الرفيعة ، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن.
Staffing has proceeded slowly, but there is scope for this benchmark soon to be met.
وقد استمر تعيين الموظفين ببطء، إلا أن هناك احتمالا للوفاء بهذا المعيار قريبا.
In both cases, however, perfect insurance could nonetheless serve as a valid benchmark to guide the choice of policies to implement.
ولكن في كلتا الحالتين، قد يخدم التأمين المثالي رغم ذلك كمؤشر صالح لتوجيه عملية اختيار السياسية الواجب تنفيذها.
Encouragingly, there is a growing acceptance among non participants of Australian Group measures as an international benchmark for effective export control.
ومن الأمور المشجعة أن هناك قبولا متزايدا بين غير المشاركين لتدابير الفريق الاسترالي كمعيار دولي للضوابط الفعالة على الصادرات.
As noted above, such queries are currently addressed in a reactive manner only and are not addressed within the set benchmark.
وكما أشير إليه أعلاه، تعالج هذه الاستفسارات في الوقت الراهن وفق أسلوب رد الفعل، ولا تعالج في إطار المدة المعيارية المحددة.
Party A had reported data for CFC consumption in 2003 meeting its benchmark, and had established the licensing and quota system.
وقد قدم الطرف ألف بيانات بشأن استهلاك الـ CFC تساوي المستوى الم قدر، وأنشأ نظاما للترخيص والتحصيص.
Several countries found it practical to use disaster resistant hospitals as an example of a benchmark for reducing overall disaster risk.
واكتشف العديد من البلدان أن استخدام المستشفيات المقاومة للكوارث طريقة عملية باعتبارها نموذجا لقياس الحد من أخطار الكوارث بشكل عام.
Kenya should benchmark its performance internationally and ensure that a clear system of accountability and responsibility was set up in Government.
وينبغي لكينيا أن تقيس أداءها دوليا وأن تضمن إقامة نظام واضح للمساءلة والمسؤولية داخل الحكومة.

 

Related searches : A Benchmark - Conduct A Benchmark - Provides A Benchmark - Sets A Benchmark - Setting A Benchmark - Set A Benchmark - As A Benchmark - Provide A Benchmark - Is A Benchmark - Make A Benchmark - Do A Benchmark - A Benchmark For