Translation of "God given" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
What hasn't God given me? | لما لا يعطني الله |
Just me and God given talent. | فقط أنا و موهبتي التي حباني بها الله |
All life is sacred and God given. | فالحياة كلها مقدسة وهي عطية الله. |
I am only what God has given me | اننى فقط ما وهبنى الله |
Eat the lawful and wholesome things , which God has given you . Fear God , in whom you believe . | وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون . |
Eat the lawful and wholesome things , which God has given you . Fear God , in whom you believe . | وتمتعوا أيها المؤمنون بالحلال الطيب مما أعطاكم الله ومنحكم إياه ، واتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه فإن إيمانكم بالله يوجب عليكم تقواه ومراقبته . |
As for him whose provision is stinted to him , let him expend of what God has given him . God charges no soul save with what He has given him . | لينفق على المطلقات والمرضعات ذو سعة من سعته ومن قدر ضيق عليه رزقه فلينفق مما آتاه أعطاه الله على قدره لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا وقد جعله بالفتوح . |
As for him whose provision is stinted to him , let him expend of what God has given him . God charges no soul save with what He has given him . | لينفق الزوج مما وس ع الله عليه على زوجته المطلقة ، وعلى ولده إذا كان الزوج ذا س ع ة في الرزق ، ومن ض ي ق عليه في الرزق وهو الفقير ، فلينفق مما أعطاه الله من الرزق ، لا ي ك ل ف الفقير مثل ما ي ك ل ف الغني ، سيجعل الله بعد ضيق وشدة س ع ة وغنى . |
He said , ' Lo , I am God 's servant God has given me the Book , and made me a Prophet . | قال إني عبد الله آتاني الكتاب أي الإنجيل وجعلني نبيا . |
God had given you victory at Badr , when you were weak . So fear God , that you may be thankful . | ونزل لما هزموا تذكيرا لهم بنعمة الله ولقد نصركم الله ببدر موضع بين مكة والمدينة وأنتم أذلة بقلة العدد والسلاح فاتقوا الله لعلكم تشكرون نعمه . |
He said , ' Lo , I am God 's servant God has given me the Book , and made me a Prophet . | قال عيسى وهو في مهده يرضع إني عبد الله ، قضى بإعطائي الكتاب ، وهو الإنجيل ، وجعلني نبي ا . |
God had given you victory at Badr , when you were weak . So fear God , that you may be thankful . | ولقد نصركم الله أيها المؤمنون بـ بدر على أعدائكم المشركين مع قلة ع د دكم وع د دكم ، فخافوا الله بفعل أوامره واجتناب نواهيه لعلكم تشكرون له نعمه . |
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus | اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح |
Why should we thank God for having given us father and mother? | لمـاذا يجب علينـا أن نشكر الله على نعمة الوالديـن |
What would God accomplish by your punishment , if you have given thanks , and have believed ? God is Appreciative and Cognizant . | ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم نعمه وآمنتم به والاستفهام بمعنى النفي أي لا يعذبكم وكان الله شاكرا لأعمال المؤمنين بالإثابة عليما بخلقه . |
What would God accomplish by your punishment , if you have given thanks , and have believed ? God is Appreciative and Cognizant . | ما يفعل الله بعذابكم إن أصلحتم العمل وآمنتم بالله ورسوله ، فإن الله سبحانه غني عم ن سواه ، وإنما يعذب العباد بذنوبهم . وكان الله شاكر ا لعباده على طاعتهم له ، عليم ا بكل شيء . |
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ | اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح |
Thus God has taken away your father's livestock, and given them to me. | فقد سلب الله مواشي ابيكما واعطاني. |
They have said that the Beneficent God has given birth to a son . | وقالوا أي اليهود والنصارى ومن زعم أن الملائكة بنات الله اتخذ الرحمن ولدا قال تعالى لهم |
and obey God and the Messenger , so that you may be given mercy . | وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون . |
They have said that the Beneficent God has given birth to a son . | وقال هؤلاء الكفار اتخذ الرحمن ولد ا . |
and obey God and the Messenger , so that you may be given mercy . | وأطيعوا الله أيها المؤمنون فيما أمركم به من الطاعات وفيما نهاكم عنه من أكل الربا وغيره من الأشياء ، وأطيعوا الرسول لترحموا ، فلا تعذبوا . |
God has given his prophets signs of miracles that we may recognize them | حتما ، هذا صحيح الله أعطى نبيه اشارات بالمعجزات حتى نعرفهم |
Is the law then against the promises of God? God forbid for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. | فهل الناموس ضد مواعيد الله. حاشا. لانه لو أعطي ناموس قادر ان يحيي لكان بالحقيقة البر بالناموس. |
Eat from the pure and lawful things that God has given to you . Have fear of God in Whom you believe . | وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون . |
Eat from the pure and lawful things that God has given to you . Have fear of God in Whom you believe . | وتمتعوا أيها المؤمنون بالحلال الطيب مما أعطاكم الله ومنحكم إياه ، واتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه فإن إيمانكم بالله يوجب عليكم تقواه ومراقبته . |
But that which God has given me is better than that which He has given you . Yet you rejoice in your gift . | فلما جاء الرسول بالهدية ومعه أتباعه سليمان قال أتمدونن بمال فما أتاني الله من النبوة والملك خير مما آتاكم من الدنيا بل أنتم بهديتكم تفرحون لفخركم بزخارف الدنيا . |
You have been given a truly great opportunity to make a sacrifice for God. | لقد أ عطيت بصدق فرصة عظيمة لت قد مي تضحيات من أجل الرب . |
The wealthy shall spend according to his means and he whose resources are restricted shall spend according to what God has given him . God never burdens a soul beyond what He has given it . | لينفق على المطلقات والمرضعات ذو سعة من سعته ومن قدر ضيق عليه رزقه فلينفق مما آتاه أعطاه الله على قدره لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا وقد جعله بالفتوح . |
God has given you wives from among yourselves , and given you children and grandchildren from your wives , and provided wholesome things for you . Will they then believe in falsehood and deny God 's favours ? | والله جعل لكم من أنفسكم أزواجا فخلق حواء من ضلع آدم وسائر الناس من نطف الرجال والنساء وجعل لكم من أزواجكم بنين وحفدة أولاد الأولاد ورزقكم من الطيبات من أنواع الثمار والحبوب والحيوان أفبالباطل الصنم يؤمنون وبنعمة الله هم يكفرون بإشراكهم . |
The wealthy shall spend according to his means and he whose resources are restricted shall spend according to what God has given him . God never burdens a soul beyond what He has given it . | لينفق الزوج مما وس ع الله عليه على زوجته المطلقة ، وعلى ولده إذا كان الزوج ذا س ع ة في الرزق ، ومن ض ي ق عليه في الرزق وهو الفقير ، فلينفق مما أعطاه الله من الرزق ، لا ي ك ل ف الفقير مثل ما ي ك ل ف الغني ، سيجعل الله بعد ضيق وشدة س ع ة وغنى . |
God has given you wives from among yourselves , and given you children and grandchildren from your wives , and provided wholesome things for you . Will they then believe in falsehood and deny God 's favours ? | والله سبحانه جعل م ن جنسكم أزواجا لتستريح نفوسكم معهن ، وجعل لكم منهن الأبناء وم ن نسلهن الأحفاد ، ورزقكم من الأطعمة الطيبة من الثمار والحبوب واللحوم وغير ذلك . أفبالباطل من ألوهية شركائهم يؤمنون ، وبنعم الله التي لا تحصى يجحدون ، ولا يشكرون له بإفراده جل وعلا بالعبادة |
The vessels that are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem. | والآنية التي تعطى لك لاجل خدمة بيت الهك فسلمها امام اله اورشليم. |
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God | يسوع وهو عالم ان الآب قد دفع كل شيء الى يديه وانه من عند الله خرج والى الله يمضي. |
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband and she called his name Issachar. | فقالت ليئة قد اعطاني الله اجرتي لاني اعطيت جاريتي لرجلي. فدعت اسمه يس اكر. |
It is about us. Our humanity. Our innate dignity and God given right to liberty. | الأمر يتعلق بنا وبإنسانيتنا وبكرامتنا الفطرية وبالحق الذي منحه الله لنا بالحرية. |
Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me. | فقد سلب الله مواشي ابيكما واعطاني. |
Let the man of means spend according to his means , and he whose means are limited , should spend of what God has given him . God does not burden a soul beyond what He has given him . | لينفق على المطلقات والمرضعات ذو سعة من سعته ومن قدر ضيق عليه رزقه فلينفق مما آتاه أعطاه الله على قدره لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا وقد جعله بالفتوح . |
Let the man of means spend according to his means , and he whose means are limited , should spend of what God has given him . God does not burden a soul beyond what He has given him . | لينفق الزوج مما وس ع الله عليه على زوجته المطلقة ، وعلى ولده إذا كان الزوج ذا س ع ة في الرزق ، ومن ض ي ق عليه في الرزق وهو الفقير ، فلينفق مما أعطاه الله من الرزق ، لا ي ك ل ف الفقير مثل ما ي ك ل ف الغني ، سيجعل الله بعد ضيق وشدة س ع ة وغنى . |
Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour this is the gift of God. | ايضا كل انسان اعطاه الله غنى ومالا وسل طه عليه حتى ياكل منه وياخذ نصيبه ويفرح بتعبه فهذا هو عطية الله. |
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God, | يسوع وهو عالم ان الآب قد دفع كل شيء الى يديه وانه من عند الله خرج والى الله يمضي. |
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem. | والآنية التي تعطى لك لاجل خدمة بيت الهك فسلمها امام اله اورشليم. |
Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor this is the gift of God. | ايضا كل انسان اعطاه الله غنى ومالا وسل طه عليه حتى ياكل منه وياخذ نصيبه ويفرح بتعبه فهذا هو عطية الله. |
Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? | لرجل قد خفي عليه طريقه وقد سيج الله حوله. |
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen. | من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه. |
Related searches : Given By God - God Given Right - God - Oh God - God Knows - Praise God - Worship God - By God - God Bless - Triune God - God Heavens - God Himself - God Blessing