Translation of "given by god" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What hasn't God given me? | لما لا يعطني الله |
What would God accomplish by your punishment , if you have given thanks , and have believed ? God is Appreciative and Cognizant . | ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم نعمه وآمنتم به والاستفهام بمعنى النفي أي لا يعذبكم وكان الله شاكرا لأعمال المؤمنين بالإثابة عليما بخلقه . |
What would God accomplish by your punishment , if you have given thanks , and have believed ? God is Appreciative and Cognizant . | ما يفعل الله بعذابكم إن أصلحتم العمل وآمنتم بالله ورسوله ، فإن الله سبحانه غني عم ن سواه ، وإنما يعذب العباد بذنوبهم . وكان الله شاكر ا لعباده على طاعتهم له ، عليم ا بكل شيء . |
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ | اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح |
Just me and God given talent. | فقط أنا و موهبتي التي حباني بها الله |
All life is sacred and God given. | فالحياة كلها مقدسة وهي عطية الله. |
Is the law then against the promises of God? God forbid for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. | فهل الناموس ضد مواعيد الله. حاشا. لانه لو أعطي ناموس قادر ان يحيي لكان بالحقيقة البر بالناموس. |
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen. | من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه. |
By the breath of God frost is given and the breadth of the waters is straitened. | من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه. |
I am only what God has given me | اننى فقط ما وهبنى الله |
They said , We swear by God that He has given preference to you over us and we have sinned . | قالوا تالله لقد آثرك فضلك الله علينا بالملك وغيره وإن مخففة أي إن ا كنا لخاطئين آثمين في أمرك فأذللناك . |
They said , We swear by God that He has given preference to you over us and we have sinned . | قالوا تالله لقد ف ض لك الله علينا وأعز ك بالعلم والحلم والفضل ، وإن كنا لخاطئين بما فعلناه عمد ا بك وبأخيك . |
Would something have befallen them if they had believed in God and the Last Day , and spent of what has been given them by God ? God is fully aware of all they do . | وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله أي أي ضرر عليهم في ذلك والاستفهام للإنكار ولو مصدرية أي لا ضرر فيه وإنما الضرر فيما هم عليه وكان الله بهم عليما فيجازيهم بما عملوا . |
Those who left their homes in the way of God , and then were killed or died , will surely be given a better provision by God , for God is surely the best of providers . | والذين هاجروا في سبيل الله أي طاعته من مكة إلى المدينة ثم ق تلوا أو ماتوا ليرزقنهم الله رزقا حسنا هو رزق الجنة وإن الله لهو خير الرازقين أفضل المعطين |
Would something have befallen them if they had believed in God and the Last Day , and spent of what has been given them by God ? God is fully aware of all they do . | وأي ضرر يلحقهم لو صد قوا بالله واليوم الآخر اعتقاد ا وعملا وأنفقوا مما أعطاهم الله باحتساب وإخلاص ، والله تعالى عليم بهم وبما يعملون ، وسيحاسبهم على ذلك . |
Those who left their homes in the way of God , and then were killed or died , will surely be given a better provision by God , for God is surely the best of providers . | والذين خرجوا من ديارهم طلب ا لرضا الله ، ونصرة لدينه ، من ق تل منهم وهو يجاهد الكفار ، ومن مات منهم م ن غير قتال ، ل يرزق ن هم الله الجنة ونعيمها الذي لا ينقطع ولا يزول ، وإن الله سبحانه وتعالى لهو خير الرازقين . |
Eat the lawful and wholesome things , which God has given you . Fear God , in whom you believe . | وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون . |
Eat the lawful and wholesome things , which God has given you . Fear God , in whom you believe . | وتمتعوا أيها المؤمنون بالحلال الطيب مما أعطاكم الله ومنحكم إياه ، واتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه فإن إيمانكم بالله يوجب عليكم تقواه ومراقبته . |
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness | كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر |
As for him whose provision is stinted to him , let him expend of what God has given him . God charges no soul save with what He has given him . | لينفق على المطلقات والمرضعات ذو سعة من سعته ومن قدر ضيق عليه رزقه فلينفق مما آتاه أعطاه الله على قدره لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا وقد جعله بالفتوح . |
As for him whose provision is stinted to him , let him expend of what God has given him . God charges no soul save with what He has given him . | لينفق الزوج مما وس ع الله عليه على زوجته المطلقة ، وعلى ولده إذا كان الزوج ذا س ع ة في الرزق ، ومن ض ي ق عليه في الرزق وهو الفقير ، فلينفق مما أعطاه الله من الرزق ، لا ي ك ل ف الفقير مثل ما ي ك ل ف الغني ، سيجعل الله بعد ضيق وشدة س ع ة وغنى . |
But those who believe in God and His apostles and make no distinction among any of them , will be given by Him their recompense for God is forgiving and kind . | والذين آمنوا بالله ورسله كلهم ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم بالياء والنون أجورهم ثواب أعمالهم وكان الله غفورا لأوليائه رحيما بأهل طاعته . |
But those who believe in God and His apostles and make no distinction among any of them , will be given by Him their recompense for God is forgiving and kind . | والذين ص د قوا بوحدانية الله ، وأقر وا بنبو ة رسله أجمعين ، ولم يفرقوا بين أحد منهم ، وعملوا بشريعة الله ، أولئك سوف يعطيهم جزاءهم وثوابهم على إيمانهم به وبرسله . وكان الله غفور ا رحيم ا . |
But we received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God. | ونحن لم نأخذ روح العالم بل الروح الذي من الله لنعرف الاشياء الموهوبة لنا من الله |
He said , ' Lo , I am God 's servant God has given me the Book , and made me a Prophet . | قال إني عبد الله آتاني الكتاب أي الإنجيل وجعلني نبيا . |
God had given you victory at Badr , when you were weak . So fear God , that you may be thankful . | ونزل لما هزموا تذكيرا لهم بنعمة الله ولقد نصركم الله ببدر موضع بين مكة والمدينة وأنتم أذلة بقلة العدد والسلاح فاتقوا الله لعلكم تشكرون نعمه . |
He said , ' Lo , I am God 's servant God has given me the Book , and made me a Prophet . | قال عيسى وهو في مهده يرضع إني عبد الله ، قضى بإعطائي الكتاب ، وهو الإنجيل ، وجعلني نبي ا . |
God had given you victory at Badr , when you were weak . So fear God , that you may be thankful . | ولقد نصركم الله أيها المؤمنون بـ بدر على أعدائكم المشركين مع قلة ع د دكم وع د دكم ، فخافوا الله بفعل أوامره واجتناب نواهيه لعلكم تشكرون له نعمه . |
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus | اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح |
Why should we thank God for having given us father and mother? | لمـاذا يجب علينـا أن نشكر الله على نعمة الوالديـن |
They say , Why has no sign been given to him by his Lord ? Say , The signs are in the hands of God . | وقالوا أي كفار مكة لولا هلا أنزل عليه أي محمد آية من ربه وفي قراءة آيات كناقة صالح وعصا موسى ومائدة عيسى قل لهم إنما الآيات عند الله ينزلها كيف يشاء وإنما أنا نذير مبين مظهر إنذاري بالنار أهل المعصية . |
They say , Why has no sign been given to him by his Lord ? Say , The signs are in the hands of God . | وقال المشركون هلا أ نزل على محمد دلائل وحجج من ربه نشاهدها كناقة صالح ، وعصا موسى ! قل لهم إن أمر هذه الآيات لله ، إن شاء أنزلها ، وإن شاء منعها ، وإنما أنا لكم نذير أحذركم شدة بأسه وعقابه ، مبي ن طريق الحق من الباطل . |
For every community We have ordained certain rites that they may commemorate the name of God by reading it over the cattle We have given them for sacrifice . Your God is one God , so be obedient to Him . | ولكل أمة أي جماعة مؤمنة سلفت قبلكم جعلنا منسكا بفتح السين مصدر وبكسرها اسم مكان أي ذبحا قربانا أو مكانه ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة الأنعام عند ذبحها فإلهكم إله واحد فله أسلموا انقادوا وبشر المخبتين المطيعين المتواضعين . |
For every community We have ordained certain rites that they may commemorate the name of God by reading it over the cattle We have given them for sacrifice . Your God is one God , so be obedient to Him . | ولكل جماعة مؤمنة سلفت ، جعلنا لها مناسك م ن الذبح وإراقة الدماء وذلك ليذكروا اسم الله تعالى عند ذبح ما رزقهم م ن هذه الأنعام ويشكروا له . فإلهكم أيها الناس إله واحد هو الله فانقادوا لأمره وأمر رسوله . وبش ر أيها النبي المتواضعين الخاضعين لربهم بخير ي الدنيا والآخرة . |
Thus God has taken away your father's livestock, and given them to me. | فقد سلب الله مواشي ابيكما واعطاني. |
They have said that the Beneficent God has given birth to a son . | وقالوا أي اليهود والنصارى ومن زعم أن الملائكة بنات الله اتخذ الرحمن ولدا قال تعالى لهم |
and obey God and the Messenger , so that you may be given mercy . | وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون . |
They have said that the Beneficent God has given birth to a son . | وقال هؤلاء الكفار اتخذ الرحمن ولد ا . |
and obey God and the Messenger , so that you may be given mercy . | وأطيعوا الله أيها المؤمنون فيما أمركم به من الطاعات وفيما نهاكم عنه من أكل الربا وغيره من الأشياء ، وأطيعوا الرسول لترحموا ، فلا تعذبوا . |
God has given his prophets signs of miracles that we may recognize them | حتما ، هذا صحيح الله أعطى نبيه اشارات بالمعجزات حتى نعرفهم |
MP By God! | وفي عمر ال 13 لم يكن من السهل علي إقناعهم |
By assassinating God? | عبر اغتيال الله |
Eat from the pure and lawful things that God has given to you . Have fear of God in Whom you believe . | وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون . |
Eat from the pure and lawful things that God has given to you . Have fear of God in Whom you believe . | وتمتعوا أيها المؤمنون بالحلال الطيب مما أعطاكم الله ومنحكم إياه ، واتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه فإن إيمانكم بالله يوجب عليكم تقواه ومراقبته . |
Whatever God has given to His Messenger as spoils from them is by His grace you spurred neither horse nor camel for them , but God gives power to His messengers over anyone He wills . God has power over all things | وما أفاءه الله على رسوله من أموال يهود بني النضير ، فلم تركبوا لتحصيله خيلا ولا إبلا ولكن الله يسل ط رسله على م ن يشاء م ن أعدائه ، فيستسلمون لهم بلا قتال ، والفيء ما أ خذ من أموال الكفار بحق من غير قتال . والله على كل شيء قدير لا يعجزه شيء . |
Related searches : God Given - By God - God By - God Given Right - By Given - Given By - Blessed By God - Loved By God - Swear By God - God - Given By Myself - Talk Given By - Definition Given By - Given By Him