Translation of "god blessing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The blessing of God be with you. | لتكن مباركة الله معكم. |
by God 's favour and blessing God is All knowing , All wise . | فضلا من الله مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل ونعمة منه والله عليم بهم حكيم في إنعامه عليهم . |
by God 's favour and blessing God is All knowing , All wise . | وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة . والله عليم بمن يشكر نعمه ، حكيم في تدبير أمور خلقه . |
as a favor and a blessing from God . God is All knowing and All wise . | فضلا من الله مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل ونعمة منه والله عليم بهم حكيم في إنعامه عليهم . |
as a favor and a blessing from God . God is All knowing and All wise . | وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة . والله عليم بمن يشكر نعمه ، حكيم في تدبير أمور خلقه . |
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | وكانوا كل حين في الهيكل يسب حون ويباركون الله آمين |
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | وكانوا كل حين في الهيكل يسب حون ويباركون الله آمين |
I want a son. It would be the blessing of God. | أريد ابنا سيكون مبارك من الرب |
If you count God 's blessing , you will never number it surely God is All forgiving , All compassionate . | وإن تعد وا نعمة الله لا تحصوها تضبطوها فضلا أن تطيقوا شكرها إن الله لغفور رحيم حيث ينعم عليكم مع تقصيركم وعصيانكم . |
If you count God 's blessing , you will never number it surely God is All forgiving , All compassionate . | وإن تحاولوا ح ص ر ن ع م الله عليكم لا ت ف وا بح ص رها لكثرتها وتنوعها . إن الله ل غفور لكم رحيم بكم إذ يتجاوز عن تقصيركم في أداء شكر النعم ، ولا يقطعها عنكم لتفريطكم ، ولا يعاجلكم بالعقوبة . |
joyful in blessing and bounty from God , and that God leaves not to waste the wage of the believers . | يستبشرون بنعمة ثواب من الله وفضل زيادة عليه وأن بالفتح عطفا على نعمة وبالكسر استئنافا الله لا يضيع أجر المؤمنين بل يأجرهم . |
joyful in blessing and bounty from God , and that God leaves not to waste the wage of the believers . | وإنهم في فرحة غامرة بما أ عطوا من نعم الله وجزيل عطائه ، وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين به ، بل ينم يه ويزيده من فضله . |
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation. | يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه . |
His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God. | وفي الحال انفتح فمه ولسانه وتكلم وبارك الله. |
They recognize God s blessing , but then deny it , as most of them are ungrateful . | يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون . |
They recognize God s blessing , but then deny it , as most of them are ungrateful . | يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها . |
So they returned with blessing and bounty from God , untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding . | فانقلبوا رجعوا من بدر بنعمة من الله وفضل بسلامة وربح لم ي م س سه م سوء من قتل أو حرج واتبعوا رضوان الله بطاعته وطاعة رسوله في الخروج والله ذو فضل عظيم على أهل طاعته . |
So they returned with blessing and bounty from God , untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding . | فرجعوا من حمراء الأسد إلى المدينة بنعمة من الله بالثواب الجزيل وبفضل منه بالمنزلة العالية ، وقد ازدادوا إيمان ا ويقين ا ، وأذلوا أعداء الله ، وفازوا بالسلامة من القتل والقتال ، واتبعوا رضوان الله بطاعتهم له ولرسوله . والله ذو فضل عظيم عليهم وعلى غيرهم . |
Nevertheless Yahweh your God wouldn't listen to Balaam but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you. | ولكن لم يشإ الرب الهك ان يسمع لبلعام فحول لاجلك الرب الهك اللعنة الى بركة لان الرب الهك قد احبك. |
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. | يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه . |
Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works, | كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال. |
My blessing. | بركاتي |
They recognize the blessing of God , then they deny it , and the most of them are the unthankful . | يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون . |
Whatever blessing you have is from God , and to Him you turn for help when distress befalls you , | وما بكم من نعمة فمن الله لا يأتي بها غيره و ما شرطية أو موصولة ثم إذا مسكم أصابكم الضر الفقر والمرض فإليه تجأرون ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره . |
They recognize the blessing of God , then they deny it , and the most of them are the unthankful . | يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها . |
Whatever blessing you have is from God , and to Him you turn for help when distress befalls you , | وما بكم م ن نعمة هداية ، أو صحة جسم ، وس ع ة رزق وولد ، وغير ذلك ، فم ن الله وحده ، فهو الم ن ع م بها عليكم ، ثم إذا نزل بكم السقم والبلاء والقحط فإلى الله وحده ت ض ج ون بالدعاء . |
saying, Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen. | قائلين آمين. البركة والمجد والحكمة والشكر والكرامة والقدرة والقوة لالهنا الى ابد الآبدين. آمين |
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day | البركة اذا سمعتم لوصايا الرب الهكم التي انا اوصيكم بها اليوم. |
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee. | ولكن لم يشإ الرب الهك ان يسمع لبلعام فحول لاجلك الرب الهك اللعنة الى بركة لان الرب الهك قد احبك. |
Whatever blessing you have is from God . And when harm touches you , it is to Him that you groan . | وما بكم من نعمة فمن الله لا يأتي بها غيره و ما شرطية أو موصولة ثم إذا مسكم أصابكم الضر الفقر والمرض فإليه تجأرون ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره . |
Whatever blessing you have is from God . And when harm touches you , it is to Him that you groan . | وما بكم م ن نعمة هداية ، أو صحة جسم ، وس ع ة رزق وولد ، وغير ذلك ، فم ن الله وحده ، فهو الم ن ع م بها عليكم ، ثم إذا نزل بكم السقم والبلاء والقحط فإلى الله وحده ت ض ج ون بالدعاء . |
the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day | البركة اذا سمعتم لوصايا الرب الهكم التي انا اوصيكم بها اليوم. |
This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. | وهذه هي البركة التي بارك بها موسى رجل الله بني اسرائيل قبل موته |
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. | وهذه هي البركة التي بارك بها موسى رجل الله بني اسرائيل قبل موته |
So eat of what God has provided you lawful and good and be you thankful for the blessing of God , if it be Him that you serve . | فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه تعبدون . |
So eat the lawful and good things which God has provided for you , and be thankful for the blessing of God , if it is Him you worship . | فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه تعبدون . |
So eat of what God has provided you lawful and good and be you thankful for the blessing of God , if it be Him that you serve . | فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله ، وجعله لكم حلالا مستطاب ا ، واشكروا نعمة الله عليكم بالاعتراف بها وص ر فها في طاعة الله ، إن كنتم حق ا منقادين لأمره سامعين مطيعين له ، تعبدونه وحده لا شريك له . |
So eat the lawful and good things which God has provided for you , and be thankful for the blessing of God , if it is Him you worship . | فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله ، وجعله لكم حلالا مستطاب ا ، واشكروا نعمة الله عليكم بالاعتراف بها وص ر فها في طاعة الله ، إن كنتم حق ا منقادين لأمره سامعين مطيعين له ، تعبدونه وحده لا شريك له . |
Whatsoever blessing you have , it comes from God then when affliction visits you it is unto Him that you groan . | وما بكم من نعمة فمن الله لا يأتي بها غيره و ما شرطية أو موصولة ثم إذا مسكم أصابكم الضر الفقر والمرض فإليه تجأرون ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره . |
Whatsoever blessing you have , it comes from God then when affliction visits you it is unto Him that you groan . | وما بكم م ن نعمة هداية ، أو صحة جسم ، وس ع ة رزق وولد ، وغير ذلك ، فم ن الله وحده ، فهو الم ن ع م بها عليكم ، ثم إذا نزل بكم السقم والبلاء والقحط فإلى الله وحده ت ض ج ون بالدعاء . |
And if God grants us the blessing of a son, then for the first time Sheba shall have a king, | و إذا منحنا الرب الإبن فللمرة الأولى ، سيكون ل سبأ ملكا |
PW Blessing and curse. | بيتر بركة ولعنة مرعبة |
Give me your blessing. | باركنى |
Say It is the blessing and mercy of God so rejoice in it . It is better than all that you amass . | قل بفضل الله الإسلام وبرحمته القرآن فبذلك الفضل والرحمة فليفرحوا هو خير مما يجمعون من الدنيا بالياء والتاء . |
Say It is the blessing and mercy of God so rejoice in it . It is better than all that you amass . | قل أيها الرسول لجميع الناس بفضل الله وبرحمته ، وهو ما جاءهم من الله من الهدى ودين الحق وهو الإسلام ، فبذلك فليفرحوا فإن الإسلام الذي دعاهم الله إليه ، والقرآن الذي أنزله على محمد صلى الله عليه وسلم ، خير مما يجمعون من حطام الدنيا وما فيها من الزهرة الفانية الذاهبة . |
Related searches : Blessing Of God - God - A Blessing - Seek Blessing - Divine Blessing - Home Blessing - Papal Blessing - Nuptial Blessing - Great Blessing - Irish Blessing - Wedding Blessing - Your Blessing - Final Blessing