Translation of "blessing of god" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Blessing - translation : Blessing of god - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The blessing of God be with you.
لتكن مباركة الله معكم.
by God 's favour and blessing God is All knowing , All wise .
فضلا من الله مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل ونعمة منه والله عليم بهم حكيم في إنعامه عليهم .
by God 's favour and blessing God is All knowing , All wise .
وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة . والله عليم بمن يشكر نعمه ، حكيم في تدبير أمور خلقه .
I want a son. It would be the blessing of God.
أريد ابنا سيكون مبارك من الرب
as a favor and a blessing from God . God is All knowing and All wise .
فضلا من الله مصدر منصوب بفعله المقدر ، أي أفضل ونعمة منه والله عليم بهم حكيم في إنعامه عليهم .
as a favor and a blessing from God . God is All knowing and All wise .
وهذا الخير الذي حصل لهم فضل من الله عليهم ونعمة . والله عليم بمن يشكر نعمه ، حكيم في تدبير أمور خلقه .
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
وكانوا كل حين في الهيكل يسب حون ويباركون الله آمين
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
وكانوا كل حين في الهيكل يسب حون ويباركون الله آمين
joyful in blessing and bounty from God , and that God leaves not to waste the wage of the believers .
يستبشرون بنعمة ثواب من الله وفضل زيادة عليه وأن بالفتح عطفا على نعمة وبالكسر استئنافا الله لا يضيع أجر المؤمنين بل يأجرهم .
joyful in blessing and bounty from God , and that God leaves not to waste the wage of the believers .
وإنهم في فرحة غامرة بما أ عطوا من نعم الله وجزيل عطائه ، وأن الله لا يضيع أجر المؤمنين به ، بل ينم يه ويزيده من فضله .
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه .
So they returned with blessing and bounty from God , untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding .
فانقلبوا رجعوا من بدر بنعمة من الله وفضل بسلامة وربح لم ي م س سه م سوء من قتل أو حرج واتبعوا رضوان الله بطاعته وطاعة رسوله في الخروج والله ذو فضل عظيم على أهل طاعته .
So they returned with blessing and bounty from God , untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding .
فرجعوا من حمراء الأسد إلى المدينة بنعمة من الله بالثواب الجزيل وبفضل منه بالمنزلة العالية ، وقد ازدادوا إيمان ا ويقين ا ، وأذلوا أعداء الله ، وفازوا بالسلامة من القتل والقتال ، واتبعوا رضوان الله بطاعتهم له ولرسوله . والله ذو فضل عظيم عليهم وعلى غيرهم .
They recognize God s blessing , but then deny it , as most of them are ungrateful .
يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون .
They recognize God s blessing , but then deny it , as most of them are ungrateful .
يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها .
If you count God 's blessing , you will never number it surely God is All forgiving , All compassionate .
وإن تعد وا نعمة الله لا تحصوها تضبطوها فضلا أن تطيقوا شكرها إن الله لغفور رحيم حيث ينعم عليكم مع تقصيركم وعصيانكم .
If you count God 's blessing , you will never number it surely God is All forgiving , All compassionate .
وإن تحاولوا ح ص ر ن ع م الله عليكم لا ت ف وا بح ص رها لكثرتها وتنوعها . إن الله ل غفور لكم رحيم بكم إذ يتجاوز عن تقصيركم في أداء شكر النعم ، ولا يقطعها عنكم لتفريطكم ، ولا يعاجلكم بالعقوبة .
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه .
His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God.
وفي الحال انفتح فمه ولسانه وتكلم وبارك الله.
They recognize the blessing of God , then they deny it , and the most of them are the unthankful .
يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون .
They recognize the blessing of God , then they deny it , and the most of them are the unthankful .
يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها .
This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
وهذه هي البركة التي بارك بها موسى رجل الله بني اسرائيل قبل موته
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
وهذه هي البركة التي بارك بها موسى رجل الله بني اسرائيل قبل موته
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day
البركة اذا سمعتم لوصايا الرب الهكم التي انا اوصيكم بها اليوم.
Nevertheless Yahweh your God wouldn't listen to Balaam but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you.
ولكن لم يشإ الرب الهك ان يسمع لبلعام فحول لاجلك الرب الهك اللعنة الى بركة لان الرب الهك قد احبك.
So eat of what God has provided you lawful and good and be you thankful for the blessing of God , if it be Him that you serve .
فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه تعبدون .
So eat of what God has provided you lawful and good and be you thankful for the blessing of God , if it be Him that you serve .
فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله ، وجعله لكم حلالا مستطاب ا ، واشكروا نعمة الله عليكم بالاعتراف بها وص ر فها في طاعة الله ، إن كنتم حق ا منقادين لأمره سامعين مطيعين له ، تعبدونه وحده لا شريك له .
the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day
البركة اذا سمعتم لوصايا الرب الهكم التي انا اوصيكم بها اليوم.
Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,
كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال.
And if God grants us the blessing of a son, then for the first time Sheba shall have a king,
و إذا منحنا الرب الإبن فللمرة الأولى ، سيكون ل سبأ ملكا
My blessing.
بركاتي
So eat the lawful and good things which God has provided for you , and be thankful for the blessing of God , if it is Him you worship .
فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله حلالا طيبا واشكروا نعمة الله إن كنتم إياه تعبدون .
So eat the lawful and good things which God has provided for you , and be thankful for the blessing of God , if it is Him you worship .
فكلوا أيها المؤمنون مما رزقكم الله ، وجعله لكم حلالا مستطاب ا ، واشكروا نعمة الله عليكم بالاعتراف بها وص ر فها في طاعة الله ، إن كنتم حق ا منقادين لأمره سامعين مطيعين له ، تعبدونه وحده لا شريك له .
Have you not seen those who exchanged the blessing of God with blasphemy , and landed their people into the house of perdition ?
ألم تر تنظر إلى الذين بدلوا نعمة الله أي شكرها كفرا هم كفار قريش وأحلوا أنزلوا قومهم بإضلالهم إياهم دار البوار الهلاك .
Whatever blessing you have is from God , and to Him you turn for help when distress befalls you ,
وما بكم من نعمة فمن الله لا يأتي بها غيره و ما شرطية أو موصولة ثم إذا مسكم أصابكم الضر الفقر والمرض فإليه تجأرون ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره .
Whatever blessing you have is from God , and to Him you turn for help when distress befalls you ,
وما بكم م ن نعمة هداية ، أو صحة جسم ، وس ع ة رزق وولد ، وغير ذلك ، فم ن الله وحده ، فهو الم ن ع م بها عليكم ، ثم إذا نزل بكم السقم والبلاء والقحط فإلى الله وحده ت ض ج ون بالدعاء .
saying, Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.
قائلين آمين. البركة والمجد والحكمة والشكر والكرامة والقدرة والقوة لالهنا الى ابد الآبدين. آمين
Say It is the blessing and mercy of God so rejoice in it . It is better than all that you amass .
قل بفضل الله الإسلام وبرحمته القرآن فبذلك الفضل والرحمة فليفرحوا هو خير مما يجمعون من الدنيا بالياء والتاء .
Say It is the blessing and mercy of God so rejoice in it . It is better than all that you amass .
قل أيها الرسول لجميع الناس بفضل الله وبرحمته ، وهو ما جاءهم من الله من الهدى ودين الحق وهو الإسلام ، فبذلك فليفرحوا فإن الإسلام الذي دعاهم الله إليه ، والقرآن الذي أنزله على محمد صلى الله عليه وسلم ، خير مما يجمعون من حطام الدنيا وما فيها من الزهرة الفانية الذاهبة .
every man shall give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you.
كل واحد حسبما تعطي يده كبركة الرب الهك التي اعطاك
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
ولكن لم يشإ الرب الهك ان يسمع لبلعام فحول لاجلك الرب الهك اللعنة الى بركة لان الرب الهك قد احبك.
Ask the Children of Israel how many clear signs We have given them . Whoever alters the blessing of God after it has come to him God is severe in retribution .
سل أيها الرسول بني إسرائيل المعاندين لك كم أعطيناهم من آيات واضحات في كتبهم تهديهم إلى الحق ، فكفروا بها كلها ، وأعرضوا عنها ، وح ر فوها عن مواضعها . ومن يبدل نعمة الله وهي دينه ويكفر بها من بعد معرفتها ، وقيام الحجة عليه بها ، فإن الله تعالى شديد العقاب له .
We are not supposed to consider anything equal to God . This is part of God 's blessing to us and the people , but most people do not give thanks .
واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان ينبغي لنا أن نشرك بالله من زائدة شيء لعصمتنا ذلك التوحيد من فضل الله علينا وعلى الناس ولكن أكثر الناس وهم الكفار لا يشكرون الله فيشركون ثم صرح بدعائهما إلى الإيمان فقال .
Ask the Children of Israel how many a clear sign We gave them . Whoso changes God 's blessing after it has come to him , God is terrible in retribution .
سل أيها الرسول بني إسرائيل المعاندين لك كم أعطيناهم من آيات واضحات في كتبهم تهديهم إلى الحق ، فكفروا بها كلها ، وأعرضوا عنها ، وح ر فوها عن مواضعها . ومن يبدل نعمة الله وهي دينه ويكفر بها من بعد معرفتها ، وقيام الحجة عليه بها ، فإن الله تعالى شديد العقاب له .
We are not supposed to consider anything equal to God . This is part of God 's blessing to us and the people , but most people do not give thanks .
واتبعت دين آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب فعبدت الله وحده ، ما كان لنا أن نجعل لله شريك ا في عبادته ، ذلك التوحيد بإفراد الله بالعبادة ، مما تفضل الله به علينا وعلى الناس ، ولكن أكثر الناس لا يشكرون الله على نعمة التوحيد والإيمان .

 

Related searches : God Blessing - Words Of Blessing - God - A Blessing - Seek Blessing - Divine Blessing - Home Blessing - Papal Blessing - Nuptial Blessing - Great Blessing - Irish Blessing - Wedding Blessing - Your Blessing