Translation of "مقبولة للطرفين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مقبولة للطرفين - ترجمة : مقبولة - ترجمة : مقبولة - ترجمة : مقبولة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هو تسوية غير مقبولة للطرفين, بأحسن الأحوال, هو مختصر هاد إلى مأزق.
It s an inacceptable compromise to both, a shortcut leading to a cul de sac at best.
وترغب كندا في أن تشهد نهاية للصراع العربي الإسرائيلي الجاري وتسوية سلمية نهائية تكون مقبولة للطرفين وتكفل الرفاء والرخاء للمواطنين في الجانبين.
Canada wished to see an end to the ongoing Arab Israeli conflict and a final peace settlement that was acceptable to both parties and ensured the well being and prosperity of citizens on both sides.
وعدم قيام الجانب القبرصي اليوناني بذلك وعدم رغبته في ذلك يبين بجلاء أنه ليس مهتما بالتوصل إلى تسوية مقبولة للطرفين رغم استمراره في ادعاء العكس.
The failure and the unwillingness of the Greek Cypriot side to do so clearly demonstrate that it is not interested in a mutually acceptable settlement, despite continuously professing to the contrary.
كانت صيد سهل للطرفين.
She was an easy target for both sides.
وهي ﻻ يمكن، بالتأكيد، أن تمثل بديﻻ للمفاوضات الجارية على أساس المساعي الحميدة للرئيسين المشاركين بأمل أن تسهم في تعزيز الثقة المتبادلة وفي تحقيق حلول مقبولة للطرفين كليهما.
They, certainly, could not represent a substitute for the ongoing negotiations on the basis of the good offices of the Co Chairmen, in hope that they could contribute to the strengthening of the mutual confidence and to the achievement of solutions acceptable for both parties.
quot الحفاظ على المركز القانوني للطرفين
quot 1.
كل ما أريده هو تسوية للطرفين
What I want to suggest is a compromise on both sides.
(و) احتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية للطرفين المتعاقدين
(f) the economic and social development needs of the Contracting Parties
انها مقبولة
Eh, not bad
وأبلغت الجمعية على وجه الخصوص بالقرار الذي اتخذته بدعوة وزيري خارجية البلدين الى إجراء مشاورات غير رسمية، دون شروط مسبقة، بهدف التوصل الى صيغة مقبولة للطرفين ﻻستئناف المباحثات الموضوعية بشأن هذه المسألة.
In particular, I informed the Assembly of my decision to invite the Foreign Ministers of the two countries to hold informal consultations, without preconditions, with the object of arriving at a mutually acceptable format for resuming substantive discussions on the matter.
ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين.
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties.
)ب( تحديد أولويات البرامج ذات اﻻهتمام المشترك للطرفين
(b) To identify the priorities of programmes of mutual interest to the two parties
بالتأكيد, غرفة مقبولة
Definitely an acceptable room.
وكما تعلمون، يتضمن التقرير مجموعة من التوصيات الملزمة للطرفين.
As you are aware, the report contains a set of recommendations that are binding on the Parties.
لا يستطيع الدماغ أن يعرف أي الأشياء مقبولة وأيها غير مقبولة إلا بالتجربة
The brain can't tell you what is relevant or less relevant except experience.
(أ) الشكوى غير مقبولة
(a) That the complaint is inadmissible and
النظر في مقبولة البلاغ
Consideration of admissibility
وهذه الأسعار غير مقبولة.
These prices are unacceptable.
9 هذه التوصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
10 هذه التوصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
12 هذه التوصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
11 هذه التوصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
18 هذه توصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
17 هذه التوصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
23 هذه التوصية مقبولة.
This recommendation is acceptable.
اي اجابة ستكون مقبولة
Either one would be an acceptable answer.
الأدلة السماعية غير مقبولة
Hearsay evidence is not admissible.
وبالتالي، ينبغي أن ي سمح للطرفين بالحد من تطبيق معظم الأحكام.
Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions.
ففي هذا مصلحة للطرفين، ومصلحة للمنطقة، ومصلحة للسلم والأمن الدوليين.
This is in the interests of the parties, in the interests of the region, and in the interests of international peace and security.
الفصل العاشر quot حماية المركز القانوني للطرفين quot ، المادة ٣٠
Chapter X. quot Preservation of the legal position of the parties quot , article 30
تقرر أن تمنح للطرفين فرصة عرض النزاع برمته على المحكمة
Decides to afford the Parties the opportunity to submit to the Court the whole of the dispute
7 للطرفين الحرية في الاتفاق على استبعاد قابلية انطباق هذا القانون.
7. The parties are free to agree to exclude the applicability of this Law.
فقرار الزواج من عدمه هو قرار شخصي ويخضع للإرادة الحرة للطرفين.
The decision to marry or not is a personal one and should be free to couples.
لذلك علق بالقوانين التي منعته من مساعدة بلاده بقاعدة الربح للطرفين.
So he was stuck with rules that prevented him from letting the win win solution help his country.
ثم بجمع 4 للطرفين، نحصل على 6 أس صفر 4 x
Then you could add 4 to both sides, and you would get 6 to the 0th power plus 4 is equal to x.
لكن الحالة الراهنة غير مقبولة.
But the status quo is unacceptable.
(أ) أن الشكوى غير مقبولة
(a) That the complaint is inadmissible and
324 وهذه التوصية غير مقبولة.
This recommendation is not accepted.
452 وهذه التوصية غير مقبولة.
The recommendation is not accepted.
(أ) هل هذه المفاهيم مقبولة
(a) Are these concepts acceptable?
ولذلك فهي تعلن أنها مقبولة.
It is, therefore, declared admissible.
التوصية مقبولة من حيث المبدأ.
In principle the recommendation is accepted.
لم تعد مقبولة بعد الآن
just isn't accepted anymore.
هي طريقة مقبولة لتجربة ذلك.
It's a valid way of experiencing that thing.
عقارب لطيفة و ثعابين مقبولة
Pleasant scorpions. Agreeable rattlesnakes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطة مقبولة للطرفين - ملزمة للطرفين - مرضية للطرفين - ملزمة للطرفين - المملوكة للطرفين - مثمرة للطرفين - مربحة للطرفين - مرضية للطرفين - مدمرة للطرفين - مفيد للطرفين - مناسب للطرفين