Translation of "قدمت تعهدات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وتﻻحظ اللجنة أنه قدمت تعهدات بمساهمات قيمتها ٢٦,٤ مليون دوﻻر.
The Committee notes that pledged contributions amounting to 26.4 million were made.
وأود أيضا أن أشكر الحكومات التي قدمت تبرعات بهدف تمويل القوة والتي قدمت تعهدات جديدة لتمويلها في المستقبل.
I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force and new pledges towards its financing in the future.
(ب) وعندما يطمئن إلى أن الدولة المعنية قدمت تعهدات مناسبة بحماية سرية المعلومات ومراقبة الأبواب التي ستعمل فيها.
(b) where he is satisfied that the state has given appropriate undertakings for protecting the confidentiality of the information and for controlling the use that will be made of it.
تعهدات بخفض الانبعاثات
Pledges to cut emissions
ومما يستلفت النظر أن بلدانا عديدة قد وقعت على اﻻتفاقية بالفعل، وأن بعض البلدان قدمت فعﻻ تعهدات مالية كبيرة دعما لها.
It is significant that many countries have already signed the Convention, and some countries have already made substantial financial pledges in its support.
3430 تعهدات بشأن الأسعار
3430 Price undertakings
3530 تعهدات بشأن الأسعار
3530 Price undertakings
وتم الدخول في تعهدات.
Commitments have been made.
'4 تعهدات بوركينا فاسو الثنائية.
(iv) Burkina Faso's bilateral commitments.
المهتدين الفعليين الذين وقعوا تعهدات
Actual converts who signed pledges.
ويشير ذلك إلى أن البلدان العاملة بموجب المادة 5 قدمت تعهدات بإزالة بروميد الميثيل بطريقة أسرع كثيرا مما تقرره تدابير الرقابة الحالية لبروتوكول مونتريال.
This indicates that A5 countries have made commitments to eliminate MB substantially faster than required under the current Montreal Protocol control measure.
اذ قدمت تعهدات راسخة بما مجموعه ٥٣٦ مليون دوﻻر، تمثل ٨٧ في المائة من هدف المشروع المحدد ﺑ ٦١٦ مليون دوﻻر بنهاية نيسان أبريل ١٩٩٤.
Firm commitments totalling 536 million have been made, representing 87 per cent of the programme apos s target of 616 million by the end of April 1994.
تعهدات والتزامات اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية
Commitments and obligations of African country Parties
تعهدات والتزامات اﻷطراف من البلدان المتقدمة
Commitments and obligations of developed country Parties
لقد قدمت اكثر من 160 دولة قبل قمة باريس تعهدات للتقليل من الانبعاثات .ان تطبيق تلك الالتزامات يعني ان البلدان سوف تقلل بشكل كبير من الاحتباس الحراري المستقبلي المتوقع.
Ahead of the Paris summit, more than 160 countries submitted emissions mitigation pledges. By implementing these commitments, countries will substantially reduce projected future global warming.
١٢ وقد قدمت تعهدات بما مجموعه ٥١ مليون دوﻻر الى الصناديق اﻻستئمانية التي تديرها ادارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم اﻷنشطة المحددة في البرنامج الموحد للمساعدة اﻹنسانية.
12. Commitments of a total of 51 million have been made to the trust funds that is administered by the Department of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) to support the activities defined in the consolidated humanitarian assistance programme.
ونقدر المساهمات المقدمة من مجتمع المانحين، ونشيد بصورة خاصة بأعضاء الاتحاد الأوروبي، وعلى وجه التحديد المملكة المتحدة، التي قدمت تعهدات بتوسيع الصندوق نتوقع أن يتم الوفاء بها في عام 2006.
We appreciate the contributions from the donor community, and we especially commend the members of the European Union, in particular the United Kingdom, which has made pledges towards the expansion of the Fund that we anticipate will materialize in 2006.
وقد وردت تعهدات من أجل القيام بأنشطة في ألبانيا والبلدان الآندية.
Pledges were received for activities in Albania and in the Andean countries.
وأوضح أنه حتى الآن تلقي الصندوق تعهدات بمبلغ 34 مليون دولار.
To date, pledges of 34 million had been made.
٢٧٦ وتقدر احتياجات خدمات تعهدات الطعام بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دوﻻر.
276. Requirements for catering services are estimated at 1,620,000.
ولقد غطت تعهدات البلدان المانحة والوكاﻻت اﻹنسانية ١٩ في المائة منه.
Pledges made by donor countries and humanitarian agencies cover 91 per cent of this.
2 تعهدات بوركينا فاسو فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب
Burkina Faso's obligations to combat transnational organized crime and terrorism
ومن ناحية أخرى، فإن تعهدات البلدان المتقدمة النمو قد صيغت بعبارات مبهمة.
On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms.
118 ينبغي إرساء عملية للتشاور والحوار بشأن متابعة ما يصدر من تعهدات.
A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established.
وعلاوة على ذلك، تم تلقي تعهدات بالتبرع تصل إلى 600 816 دولار.
Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received.
وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات.
All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database.
والذين كانوا يملكون أسلحة بيولوجيــة وكيميائية تخلــوا عنها بموجب تعهدات ملزمة عالميا.
Those who had biological and chemical weapons have given them up under universally binding commitments.
وﻻ يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low cost hotels.
واستنادا الى ما ذكرته قطر تعهدت الدولتان تعهدات صريحة بإحالة منازعاتهما الى المحكمة.
According to Qatar the two States had made express commitments to refer their disputes to the Court.
وسننتظر لنستمع في المؤتمر الى تعهدات الدول بتقديم اسهاماتها، وﻻسيما الدول المصدرة لﻷلغام.
We shall wait to hear the pledges of contributions that States, especially the mine exporting States, will make at the conference.
وتضمن النص تعهدات تتعلق بمسائل سياسية ومسائل المصالحة الوطنية وحقوق اﻹنسان والعمليات اﻻنتخابية واﻷمن والمناورات العسكرية واﻷسلحة والعسكريين ودعم القوات غير النظامية واﻻرهاب واﻷعمال الهدامة والتخريب فضﻻ عن تعهدات تتصل بمسائل اقتصادية واجتماعية.
It included commitments on political issues and issues of national reconciliation human rights electoral processes security military manoeuvres weapons and military personnel support for irregular forces terrorism subversion and sabotage as well as commitments on economic and social matters.
59 75 الإسراع بتنفيذ تعهدات نزع السلاح النووي (الفقرتان 5 و 6 من المنطوق)
59 75 Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
والدول المشاركة في المؤتمر قد قطعت على نفسها تعهدات هامة بالوفاء بمعاييــر المؤتمــر ومقاييســه.
The CSCE participating States have assumed important commitments to comply with CSCE norms and standards.
هي قدمت المال.
She gave money.
الوقائع كما قدمت
The facts as presented
قدمت صورتهاالطبق الأصل
Return of the Jedi, its mirror image is presented.
لقد قدمت إستقالتي
I have just resigned.
هل قدمت الزهور
Did you deliver the flowers?
لقد قدمت واجبك .
You've done your fighting.
وينبغي تضمين اتفاقات السلم تعهدات محددة من الأطراف بتسوية أي مسائل تتعلق بالمساكن والأراضي والممتلكات.
12.6 States should include housing, land and property restitution procedures, institutions and mechanisms in peace agreements and voluntary repatriation agreements.
والشركة المتعاقدة على الخدمة مسؤولة عن توفير خدمات تعهدات الطعام وعن الموظفين المحليين الذين تستخدمهم.
The contract service company is responsible for providing the catering service and the local staff they employ.
وقد كانت السلطات الجديدة، بعد الثورة اﻹسﻻمية، قد أعلنت عن استعدادها ﻻحترام تعهدات البلد الدولية.
After the Islamic revolution, the new authorities declared their willingness to respect the country apos s international obligations.
وهذه اﻻجتماعات المتعددة يرجى أن تسفر عن تعهدات مواكبة لتدابير محددة للنهوض باﻹنسان وبالتضامن الدولي.
These various gatherings should result in commitments paired with specific measures to promote the human person and international solidarity.
وعلى نحو مدهش، وافق كل من هذين الزوجين المتميزين على كتابة تعهدات كل منهما للآخر.
Rather unusually, each of this special couple has agreed to write the vows of the other.
فالبلدان النامية أيضا بذلت تعهدات جادة لشعوبها، والمسؤولية الأساسية عن الوفاء بتلك الالتزامات تقع على عاتقها.
Developing countries, too, have made serious commitments to their own people, and the primary responsibility for fulfilling those commitments is theirs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعهدات - تعهدات المعلومات - تعهدات من - تعهدات وطنية - تعهدات التخفيف - تعهدات أخرى - تعهدات مالية - تعهدات إضافية - تعهدات متبادلة - تعهدات الخدمة - تعهدات الحكومة - تعهدات التقاعد