Translation of "obligations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way | (ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة |
Unliquidated obligations | 8 الالتزامات غير المصفاة |
Unliquidated obligations | 8 الالتزامات غير المصفاة |
Shipper's obligations | التزامات الشاحن |
General obligations | الالتزامات العامة |
Scientific Obligations | الالتزامات العلمية |
Unliquidated obligations | عدد الموظفين الحالي |
General obligations | اﻻلتزامات العامة |
Unjustified unliquidated obligations | الالتزامات غير المصفاة غير المبررة |
Non derogable obligations | الالتزامات غير القابلة للخروج عنها |
Obligations of States | واجبات الدول |
Basic treaty obligations | 4 1 2 الالتزامات الأساسية للاتفاقية |
Basic Treaty Obligations | 4 2 2 الإلتزامات الأساسية للاتفاقية |
(e) Unliquidated obligations | (ه ) الالتزامات غير المصفاة |
Host country obligations | التزامات البلد المضيف |
On unliquidated obligations | فيما يتعلق باﻻلتزامات غير المصفاة |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المبالغ المصروفة فعليا في حدود الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد باعتبارها نفقات. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المدفوعات الفعلية في إطار الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد على أنها نفقات. |
Article 4 General obligations | المادة 4 الالتزامات العامة |
Rights, obligations and defences | الحقوق والالتزامات والدفوع |
Registration and accounting obligations | 1 التزامات التسجيل والمحاسبة |
Obligations of staff members | التزامات الموظفين |
International obligations and commitments | خامسا في مجال الالتزامات الدولية والمعاهدات |
national and international obligations. | 88 وتسل م فرقة العمل بأن التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية تشكل في حد ذاتها أداة هامة في زيادة الوعي بأهمية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، لبلوغ الأهداف في سياق الالتزامات الوطنية والدولية لكل دولة. |
Article 4. General obligations | المادة 4 الالتزامات العامة |
Article 4 General obligations | الالتزامات العامة |
Obligations liquidated outstanding . 96 | اﻻلتزامات المصفاة المتأخرة |
Prior years obligations cancelled | الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات |
(a) their treaty obligations | )أ( التزاماتها الناجمة عن المعاهدات |
quot II. SPECIFIC OBLIGATIONS | quot ثانيا اﻻلتزامات المحددة |
Equal rights and obligations | مبدأ المساواة في الحقوق واﻻلتزامات. |
Review of unliquidated obligations | استعراض اﻻلتزامات القائمة |
Unliquidated obligations for management | التزامات غير مصفاة متعلقة باتفاقات الخدمات اﻹدارية |
Provision for unliquidated obligations | مخصص اﻻلتزامات غير المصفاة |
Note 11. Unliquidated obligations | المﻻحظة ١١ اﻻلتزامات غير المصفاة |
(ii) Unliquidated obligations 1,498,629 | apos ٢ apos التزامات غير مصفاة ٩٢٦ ٨٩٤ ١ دوﻻرا |
Available cash Obligations payable | المبالــــغ النقديـــة المتاحـــة |
... butaren'tyouforgetting certain financial obligations? | ولكن, ألم تنسى بعض المسئوليات المالية |
Human rights obligations are binding and mechanisms must be in place to enforce these obligations. | 25 إن الالتزامات بموجب حقوق الإنسان ملزمة وينبغي إنشاء آليات لتعزيزها. |
Obligations not affected by countermeasures | الالتزامات التي لا تتأثر بالتدابير المضادة |
Cancellation of prior years obligations | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
Their visions are our obligations. | ورؤياهم هي التزامات علينا. |
Savings on prior period obligations | الوفورات من التزامات الفترة السابقة |
Establishment and revision of obligations | إنشاء الالتزامات وتنقيحها |
quot (a) their treaty obligations | quot )أ( التزامهاتها الناجمة عن المعاهدات، |