Translation of "العاملين في مجال الصحة في الخطوط الأمامية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

الأمامية - ترجمة : الصحة - ترجمة : الصحة - ترجمة : في - ترجمة :
In

مجال - ترجمة : العاملين - ترجمة : في - ترجمة : العاملين - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ج) تثقيف العاملين في مجال الصحة
c) education of the health workers
وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
I found myself working on the front lines of human vulnerability.
وسوف تكون المدن في الخطوط الأمامية لمعركة التنمية المستدامة.
Cities will be in the front lines of the battle for sustainable development.
وتعمل الشراكات الدولية بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن جيش من العاملين في حملات التطعيم، على الخطوط الأمامية لحماية كل طفل.
International public private partnerships and an army of vaccinators are working on the frontlines to protect every last child.
ومرة أخرى هنا عادة ما يكون المدنيون في الخطوط الأمامية.
Here again, civilians are usually in the front line.
ونحن بحاجة إلى الاستفادة من آراء هؤلاء الذين يعملون في الخطوط الأمامية.
We need to profit from the experience and views of those working on the front line.
هذا نظام ، قد يضع الجيل القادم في الخطوط الأمامية لمجمعي المعلومات البيئية.
This is a system that could put the next generation at the front lines of gathering environmental data.
فنحن العاملين في الأمن الوطني،و بالطبع في مجال البيولوجيا و الصحة العامة، جميعا قلقون.
We're concerned in the national security community, and of course in the biology community and the public health community.
بجانب ذلك، بكرواتيا 6,379 عيادة خاصة، وما مجموعه 41،271 من العاملين في مجال الصحة في البلاد.
There are 6,379 private practice offices, and a total of 41,271 health workers in the country.
تشجيع الشراكات بين العاملين في مجال الصحة والمجموعات المهتمة بـه وذلك من خلال المنتديات والمؤتمرات.
Promoting partnerships between health professionals and communities through forums and conferences.
ويمكنكم التأكد من أن حكومة إسبانيا وشعبها يرغبان في أن يكونا في الخطوط الأمامية لتلك المعركة.
Rest assured that the Government and the people of Spain wish to be on the front lines of that battle.
وقد بدأت الجمهورية التشيكية إجراءات وقائية على الصعيد الوطني وهي تقوم بتدريب العاملين في مجال الصحة.
The Czech Republic has begun preventive actions at the national level and is involved in training health personnel.
وتتزايد أهمية هذه الشهادات في بلدان العالم النامي، نظرا لمحدودية المتاح من العاملين المهنيين في مجال الصحة الذهنية.
Such certifications are even more important in the developing world, given the limited availability of mental health professionals.
وكان العديد من السكان فروا بالفعل كما القرية كان في الخطوط الأمامية منذ ابريل نيسان.
Many of the inhabitants had already fled, as the village had been on the front lines since April.
وقد ابتعدن عن أدوارهن التقليدية في العمل المقتصر على مجالات الدعم اللوجستي لعمليات الخطوط الأمامية.
They have moved away from their traditional roles of working only in the logistics supporting areas to front line operations.
62 وأفادت منظمة الصحة العالمية بأن ثلث العاملين في مجال الصحة يتمركزون في كابل وهي المقاطعة التي لا يقطنها سوى 7 في المائة من السكان.
WHO reported that one third of the health professionals are concentrated in the province of Kabul, where only 7 per cent of the population live.
وتواصل كذلك أوساط العاملين في مجال بحوث الصحة البيئية والصحة البشرية تطوير ن ظم لرصد تأثيرات التلوث الجوي.
Likewise, ecological and human health research communities continue to advance systems for monitoring air pollution impacts.
وبالبناء على هذا النجاح، أطلقت مؤخرا حملة المليون عامل في مجال الصحة المجتمعية، بهدف توسيع برامج العاملين في مجال الصحة المجتمعية في الدول الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا بحلول نهاية عام 2015.
Building on this success, the One Million Community Health Workers campaign was recently launched to expand community health worker programs in Sub Saharan Africa by the end of 2015.
كان دائما في الخطوط الأمامية يفعل ما بوسعه لتفادي أي نزاع بين شرطة مكافحة الشغب والمتظاهرين.
He was always at the frontlines doing his best to prevent any conflict between the riot police and the demonstrators.
في مجال الصحة الإنجابية
Reproductive health
ولاسيما تحديا هاما كان علي مواجهته وهو النقص الكبير في العاملين في مجال الصحة النفسية، مثل الأطباء النفسيين وعلماء النفس،
And an especially important challenge that I've had to face is the great shortage of mental health professionals, such as psychiatrists and psychologists, particularly in the developing world.
يعيش سكان الساما الأصليون في المناطق القطبية من السويد، النرويج، فنلندا وروسيا، عند الخطوط الأمامية لتغير المناخ.
The indigenous Saami live in the Arctic regions of Sweden, Norway, Finland and Russia, at the front lines of climate change.
أصول هو تقرير من الخطوط الأمامية لحقل جديد مثير للإهتمام يدعى أصول الجنين.
Origins is a report from the front lines of an exciting new field called fetal origins.
معالجة التفاوتات في مجال الصحة
Addressing health disparities
دعم الطوارئ في مجال الصحة
Emergency health support
لقد رأيت أن الخطوط الأمامية للحروب المعاصرة ليست في ميادين القتال المعزولة، لكن بالقرب من حيث يعيش الناس.
I saw that the front lines of contemporary wars are not on isolated battlefields, but right where people live.
حسنا بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
Well after many years working in trade and economics, four years ago, I found myself working on the front lines of human vulnerability.
وبينما نجتمع هنا اليوم، يقف العاملون في المنظمات الإنسانية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الخطوط الأمامية لاستجابة المجتمع الدولي لأزمة دارفور.
As we meet here today, humanitarian workers and the African Union mission are on the front line of the international community's response to the Darfur crisis.
وتشارك في تدريب وتوجيه العاملين في مجال الصحة، وفي أنشطة البحث وتقديم العلاج النفساني للاجئين الذين تعرضوا للتعذيب وغيره من الصدمات الحادة
Engaged in training and supervising health personnel, research and psychotherapy with refugees exposed to torture and other severe trauma.
ومن خلال تدريب العاملين في مجال الصحة العامة، نجح هذا البرنامج في تخفيض معدلات الوفاة بين الأطفال حديثي الولادة في القرى الهندية بنسبة مذهلة.
By training community health workers, the NRHM has achieved a marked reduction in newborn deaths in Indian villages.
فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة.
Aid for health has worked.
مكتب دراسات في مجال الصحة العامة.
1 public health consultancy.
السياسة الوطنية في مجال الصحة 1995
National health policy, 1995
شنت تيودوسيو الحصان وذهب إلى الخطوط الأمامية للمعركة، من قبل موظفي الخدمة خائفة جدا متابعتها.
Teodósio mounted a horse and went to the front lines of the battle, pursued by very scared servants.
وتمثل مجلة جسور (Bridges)، الصادرة عن منظمة الصحة العالمية، والتي اشترك في إنشائها وإعداد مادتها عدد من الإسرائيليين والفلسطينيين العاملين في مجال الصحة، مبادرة جديدة بارزة أ طلقت في عام 2004 لتوعية الجمهور.
A prominent new public outreach initiative launched during 2004 was the WHO Bridges magazine, conceived and produced jointly by Israeli and Palestinian health professionals.
ولاسيما تحديا هاما كان علي مواجهته وهو النقص الكبير في العاملين في مجال الصحة النفسية، مثل الأطباء النفسيين وعلماء النفس، لا سيما في العالم النامي.
And an especially important challenge that I've had to face is the great shortage of mental health professionals, such as psychiatrists and psychologists, particularly in the developing world.
وكان القرار الصادر هذا الشهر بوقف التطعيم في كراتشي بعد تهديد العاملين في مجال الصحة هناك، ولو أنه مفهوم، سببا للانزعاج الشديد في هذا الصدد.
This month s decision to hold back vaccination in Karachi after health workers there were threatened, though understandable, is nonetheless a cause for serious concern in this respect.
بعيدا عن الخطوط الأمامية، تكافح النسوة اللاجئات الآن في الأردن من أجل إعالة أسرهن على الرغم من الإمكانيات المادية المحدودة.
Far from the frontlines, these women now refugees in Jordan are struggling to support their families despite meager financial means.
وكانت هذه هي المعركة التي احتجزت فيها القوات العراقية أربع نساء إيرانيات، واحدة في الخطوط الأمامية والثلاثة الأخريات داخل المدينة.
It was also at this battle that four Iranian women were detained by Iraqi forces, one on the front lines and the other three in the city proper.
إن نصف ضحايا الإيدز يصابون به قبل سن الخامسة والعشرين، والشبان والشابات الساخطون هم في الخطوط الأمامية للإرهاب والصراعات المسلحة.
Half the world's HIV victims are infected before they turn 25, and disgruntled young men and women are in the frontline of terrorism and armed conflict.
إن حجم المشكلة، في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، أكبر من أن يسمح بترك العاملين المهنيين في مجال الصحة الذهنية يتصدون لها وحدهم.
In developed and developing countries alike, the scope of the problem is too large to be left exclusively to mental health professionals.
وﻻ نزاع حول دورها في مجال الصحة.
Their role in health cannot be disputed.
أريد أن أتحدث عن بعض الأمور التي رأيتها على الخطوط الأمامية للمجاعات، بعض الأمور التي تعلمتها
I'd like to talk about some of the things I've seen on the front lines of hunger, some of the things I've learned in bringing my economic and trade knowledge and my experience in the private sector.
فقد كان الاقتصاد الياباني في واقع الأمر على الخطوط الأمامية في مواجهة العديد من المشاكل الأكثر خطورة والتي ابتلي بها الاقتصاد العالمي في الأعوام الأخيرة.
The Japanese economy has, in fact, been on the leading edge of many of the more serious problems that have afflicted the global economy in recent years.
)و( تعزيز الموظفين العاملين في مجال إجراءات التنسيق في اﻷمم المتحدة
Strengthening staffing for United Nations coordination actions

 

عمليات البحث ذات الصلة : العاملين في مجال الصحة - العاملين في مجال - العاملين في مجال الصحة العقلية - العاملين في مجال الصحة المتحالفة - العاملين في مجال الصحة المهنية - العاملين في مجال الصحة الحيوانية - عامل في الخطوط الأمامية - الأعمال في الخطوط الأمامية - الناس في الخطوط الأمامية - الموظفين في الخطوط الأمامية - موظف في الخطوط الأمامية - بحث في الخطوط الأمامية - العاملين في مجال الطيران - العاملين في مجال التنمية