Translation of "الجرائم الوحشية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الوحشية - ترجمة : الوحشية - ترجمة : الوحشية - ترجمة : الوحشية - ترجمة : الجرائم الوحشية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وهو أبشع اﻷمثلة حتى اﻵن على الجرائم الوحشية لقوات اﻷمن ضد النساء في المنطقة quot .
It is, to date, the most sickening example by far of the brutal excesses of the Security Forces against the women of the region quot .
وباعتماد هذا القرار فقد أرسى المجتمع الدولي آلية مساءلة لمحاسبة مرتكبي الجرائم والأعمال الوحشية في دارفور.
By adopting this resolution, the international community has established an accountability mechanism for the perpetrators of crimes and atrocities in Darfur.
ولابد أن يظل التركيز الأساسي لمؤسسة المسؤولية عن الحماية بالكامل منع الجرائم الوحشية الجماعية ــ منع حدوثها أو تكرارها.
And the primary emphasis of the entire R2P enterprise should continue to be prevention of mass atrocity crimes both their occurrence and their recurrence.
إذ أن الجرائم الوحشية التي يرتكبها الصربيون ضد نساء البوسنة والهرسك تشكل سﻻحا رئيسيا من أسلحة سياسة التطهير العرقي.
The savage crimes committed by the Serbs against the women of Bosnia and Herzegovina constituted a key weapon in the policy of ethnic cleansing.
إن منظمات حقوق اﻷنسان غير الحكومية التي تحظى باﻻحترام الدولي وثقت بصورة جلية الجرائم الوحشية التي ارتكبتها قوات اﻻحتﻻل الهندية.
Internationally respected non governmental human rights organizations have graphically documented the brutal crimes committed by the Indian occupation forces.
حجم الوحشية....
Among the former, one was of a most monstrous size....
ونؤيد بشدة تقديم المسؤولين عن ارتكاب الجرائم والأعمال الوحشية التي حدثت في دارفور للعدالة، ووضع حد لمناخ الإفلات من العقاب السائد هناك.
We strongly support bringing to justice those responsible for the crimes and atrocities that have occurred in Darfur and ending the climate of impunity there.
وإذا كنا جادين حقا في القضاء على الجرائم الوحشية الجماعية إلى الأبد ، فإن هذا ي ع د تطورا إيجابيا بقدر ما قد يتمنى أي منا.
In terms of getting serious about saying never again to mass atrocity crimes, that is about as positive a development as anyone could hope for.
حكم بقوات الطبيعة الوحشية
Governed by nature's brutal forces
جزيرة من الوحشية المفرطة
A fortress of cruelty.
أضرب جروا ، يالا الوحشية
Beat a puppy. How cruel.
إن المسؤولية عن الجرائم الوحشية التي ترتكب ضد شعب لبنان وعن اﻻحتﻻل الطويل اﻷمد والعدوان في هذا البلد إنما تقع على عاتق النظام الصهيوني وحده ﻻ غير.
The responsibility for the savage crimes committed against the people of Lebanon and for the longstanding occupation of and aggression in that country are borne solely by the Zionist regime.
ومن الوحشية التفكير في شيء كهذا.
And it's even cruel to think of anything like this.
ونحن نخفي التكلفة خلف الأرباح الوحشية.
And we are hiding that cost behind monster profits.
والذي ذاع عنه صيت الشراسة الوحشية
these were supposed to be terribly fierce
ويجبرنا على التضحية بأبنائنا لشهيتة الوحشية
He will attack our village, do not let him free.
إننا نتكلم عن لذته، لذته الوحشية
What you're talking about is desire, just brutal desire.
فلا أحد يستحق أن ي حك م بهذه الوحشية.
No one deserves to be ruled so monstrously.
AayatAlqormozi اعتقال زهرة_الشيخ بتلك الوحشية أوجع قلوبنا.
AayatAlqormozi The arrest of Zahra Al Shaikh in such a brutal manner breaks the heart.
كما أنهم يقعون ضحايا لمختلف أنواع الوحشية.
They are also victims of different types of brutality.
لقد ول ت للحيوانات الوحشية وفقد الناس عقولهم
Thou art fled to brutish beasts, and men have lost their reason!
تاريخ عائ لة (آلآشر) هو تاريخ المهانة الوحشية
The history of the Ushers is a history of savage degradations.
الجرائم
Criminal.
أود أيضا أن أقول بضع كلمات عن ما بعد الصراعات التي لم يتسن منع نشوبها، أي معاقبة المسؤولين عن الجرائم التي ارتكبت ضد اﻹنسانية فمن اﻷهمية القصوى أﻻ يدين المجتمع الدولي هذه الجرائم الوحشية فحسب، ولكن أيضا أن يحاكم المسؤولين عنها فضﻻ عن مرتكبيها الفعليين.
I also wish to say a few words about the aftermath of conflicts that could not be prevented the punishment of those responsible for crimes against humanity. It is of the utmost importance not only that these terrible crimes be condemned by the international community but also that those responsible for these crimes, as well as the actual perpetrators, be prosecuted.
وإذا تعاملنا مع هذه المواضيع سوية فإنها تقدم لنا سببا للثقة في إمكانية إعادة تشكيل الإجماع الدولي، الذي افتقدناه طويلا في سوريا، حول كيفية التعامل مع أصعب حالات الجرائم الوحشية الجماعية.
Taken together, they offer reason for confidence that it may be possible to recreate international consensus, so long missing in Syria, about how to deal with the hardest mass atrocity cases.
فالشعب اليوم هو ضحية العنف والأعمال الوحشية والنهب.
Today, it is the people who are the victims of violence, atrocities and plundering.
ويجب أن تتوقف هذه اﻷعمال الوحشية على الفور.
These atrocities must be brought to an end immediately.
سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى
Seven brutal years of dictatorship which we spent in exile.
لقد حاولت حتى أن ا غم ر ن فسى لم ستو ى الوحشية
I even tried to sink myself to the level of the savage.
حسنا لدى شيئا لك أترى تلك الحمير الوحشية
Well, I've got one for you. See those zebras over there?
كيف لك أن تكون بمثل هذه القسوة الوحشية
How can you be so brutal?
كانت الشيء المفضل لتقليص نفقات العمل , و الأعمال الوحشية كانت متعة كبيرة معروفة آنذاك . لربما كان أكثر مثال يوضح الأعمال الوحشية الحية
Slavery, of course, was the preferred labor saving device, and cruelty was a popular form of entertainment.
تعريف الجرائم
The definition of crimes
الجرائم الحاسوبية
Cyber crime
فقد كان العديد من أباطرة الكونفوشيوسية في غاية الوحشية.
Many Confucian emperors were brutal.
كما يجب مساءلة المسؤولين عن اﻻنتهاكات الوحشية لحقوق اﻹنسان.
Those responsible for brutal violations of human rights must be held accountable.
بل يستدعيهم الإد عاء طلبا لمحاكمتهم... عن القتل... والأعمال الوحشية...
The prosecution is calling them to account... for murder... brutalities... torture... atrocities.
'2' حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم
(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences
(ب) حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم
(b) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences?
42 وأخيرا فإن الجرائم الاقتصادية والمالية تشمل طائفة واسعة من الجرائم.
Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes.
)ج( أنواع الجرائم
(c) Typology of offences
4 الجرائم الإرهابية.
Terrorist offences
تعويض ضحايا الجرائم
Compensation for the Victim of the Crime
(هـ) الجرائم الاقتصادية
(e) Economic offences
ومن الجرائم أيضا
It is also an offence to

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجرائم الوحشية الجماعية - هوقل الوحشية - المستقيمة الوحشية - الردب الوحشية - القوة الوحشية - المتسعة الوحشية - مدى الوحشية - الزهرة الوحشية - الأعمال الوحشية - الطريقة الوحشية