Translation of "crimes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The crimes are basically crimes against humanity | جرائمه باختصار.. جرائم ضد الإنسانية |
War crimes | جرائم الحرب |
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity. | فهو متهم بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية. |
(a) Promulgation of legislation to suppress and punish the crimes of genocide, war crimes and other crimes against humanity | (أ) إصدار تشريع لقمع ومعاقبة جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية |
Your crimes in the past. Your crimes in the present. Your crimes your going to commit in the future. | خطاياكم في الماضي ، خطاياكم في الحاضر ، وكل الخطايا التي سوف تعترفون بها في المستقبل ، كلها قد تم دفع حسابها |
Since it is limited to politically motivated crimes, to the exclusion of the crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, the provisional immunity cannot be a bar to investigation into any of those crimes. | وحيث أن الحصانة المؤقتـة تقتصر على الجرائم ذات البواعث السياسية وعلى استبعاد جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب، فلا يمكن أن تـحول دون إجراء التحقيق في أي من تلـك الجرائم. |
And there are the crimes of human history. The horrible crimes. | ثم هناك جرائم تاريخنا البشري، الجرائم الرهيبة، الجرائم التي لا يصدقها عقل. |
The instrument covers three categories of crimes crimes against the person, crimes against property and types of (transnational) organized crime. | وتشمل الأداة ثلاث فئات من الجرائم الجرائم ضد الأشخاص والجرائم ضد الممتلكات وأنواع الجريمة المنظمة (عبر الوطنية). |
Syria war Crimes | جرائم الحرب في سوريا |
War crimes chamber | خامسا دائرة جرائم الحرب |
iii. Honour crimes | '3 الجرائم المرتكبة باسم الشرف |
Crimes at sea | باء الجرائم المرتكبة في البحر |
Crimes against humanity. | الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية. |
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity, or war crimes | 7 تحث الدول على مقاضاة المسؤولين عن جرائم متصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي، بما في ذلك تلك التي تشكل، في ظروف محددة، جرائم إبادة جماعية، أو جرائم ضد الإنسانية، أو جرائم حرب |
Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity or war crimes | 7 تحث الدول على مقاضاة المسؤولين عن جرائم متصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي، بما في ذلك تلك التي تشكل، في ظروف محددة، جرائم إبادة جماعية، أو جرائم ضد الإنسانية، أو جرائم حرب |
There are new categories of crimes such as crimes involving national defence management (chap. 4) and crimes against socialist culture (chap. 6). | وهناك فئات جرائم جديدة مثل الجرائم المتعلقة بإدارة الدفاع الوطني (الفصل 4) والجرائم المرتكبة ضد الثقافة الاشتراكية (الفصل 6). |
He was found guilty of war crimes and crimes against humanity and executed. | وقد وجد أنه مذنب بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية واعدم. |
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes. | زاي 4 مقاضاة المسؤولين عن الإبادة الجماعية والجرائم في حق الإنسانية وجرائم الحرب. |
In addition, the War Crimes Chamber will prosecute domestic cases of war crimes. | إضافة إلى ذلك، ستحكم دائرة جرائم الحرب في قضايا جرائم الحرب المحلية. |
It denounces the crimes against humanity and the war crimes that have occurred. | كما يعرب عن الإدانة لما اقترف من جرائم ضد الإنسانية ومن جرائم الحرب. |
The material (subject matter) scope of the provisional immunity extends to politically motivated crimes although those crimes remained largely undefined from which genocide, crimes against humanity and war crimes were explicitly excluded. | ويتسـع النطاق المـادي (الموضوعـي) للحصانـة المؤقتـة لكي يشمل الجرائم ذات البواعث السياسية غير أنه لا يوجـد لها تعريـف محـدد التي استثنيت منها استثناء صريحا جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
Tom committed many crimes. | ارتكب توم عديد الجرائم. |
White House Sex Crimes | جرائم الجنس في البيت الأبيض |
The definition of crimes | تعريف الجرائم |
Crimes against the person | باء الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص |
6. International War Crimes | المحكمة الدولية لجرائم الحرب |
6. International War Crimes | ٦ المحكمـــة الدوليــة لجرائــم |
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity | المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية |
There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place. | وثمة دلائل قوية على حدوث جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية. |
Those objectives include, first and foremost, the prevention and punishment of the most serious international crimes, including genocide, crimes against humanity and war crimes. | وتتضمن تلك الأهداف، أولا وقبل كل شيء، منع أخطر الجرائم الدولية والمعاقبة عليها، بما في ذلك الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
Thus, our national criminal code would incorporate crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity, which were not previously part of it. | وبالتالي، سيتضمن قانوننا الجنائي الوطني جرائم مثل الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، التي لم تكن في السابق جزءا منه. |
6. Early establishment of the War Crimes Tribunal to deal with quot ethnic cleansing quot and to punish war crimes and crimes against humanity | )٦( القيام على وجه السرعة بإنشاء محكمة جرائم الحرب لكي تتناول quot التطهير اﻹثني quot وتعاقب على ارتكاب جرائم الحرب والجرائم ضد اﻻنسانية |
OSCE has reported abolition of the death penalty for 3 crimes in Kyrgyzstan in 2004 for 10 crimes in Tajikistan and for 6 crimes in Uzbekistan leaving the death penalty available for only 2 crimes. | وأبلغت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن إلغاء عقوبة الإعدام بشأن ثلاث جرائم في قيرغيزستان(58) عام 2004، وبشأن 10 جرائم في طاجيكستان(59) و6 جرائم في أوزبكستان مع ترك إمكانية فرض عقوبة الإعدام في حالة جريمتين اثنتين فقط. |
Over time, the ICC s example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes. | بمرور الوقت، ينبغي لمثال المحكمة الجنائية الدولية أن يساعد في تعزيز الملاحقات القضائية الأكثر فعالية على المستويين الوطني والإقليمي للجرائم الخطيرة مثل الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب. |
Clearly, the international community cannot and should not sit idly by when faced with the heinous crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity. | ويتضح أن المجتمع الدولي لا يستطيع، بل ولا ينبغي له، أن يقف مكتوف الأيدي حينما يواجه الجرائم الشنيعة للإبادة الجماعية، وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية. |
The Government of Poland supports the fact that the draft does not maintain a distinction between crimes against peace, war crimes and crimes against humanity. | وتؤيد حكومة بولندا كون المشروع ﻻ يقيم تمييزا بين الجرائم المخلة بالسلم، وجرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية. |
The jurisdiction of the court would encompass serious crimes of international concern, including genocide, aggression, war crimes, crimes against humanity, terrorism and illicit drug trafficking. | ويشمل اﻻختصاص القانوني للمحكمة الجرائم الشنعاء ذات اﻻهتمام الدولي، بما فيها إبادة اﻷجناس، والعدوان، وجرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، واﻹرهاب، واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات. |
All ordinary crimes under UK domestic law are also crimes under these service discipline Acts. | وجميع الجرائم العادية بموجب القانون الوطني للمملكة المتحدة هي أيضا جرائم بموجب هذه القوانين الخاصة بانضباط الجيش. |
Predicate crimes are crimes whose proceeds are laundered (see International Monetary Fund, Financial System Abuse ). | () الجرائم الأصلية هي الجرائم التي تغسل عائداتها (انظر International Monetary Fund, Financial System Abuse ). |
Some legal systems continue to treat rape and crimes of sexual violence as honour crimes. | لا يزال بعض النظم القانونية يعتبر الاغتصاب وجرائم العنف الجنسي من جرائم الشرف. |
First, the Tribunal has jurisdiction over war crimes and crimes against humanity, in particular, genocide. Crimes against peace are not within the purview of the Tribunal. | أوﻻهما، أن للمحكمة اختصاصا على جرائم الحرب والجرائم المناهضة لﻹنسانية، وبخاصة جريمة إبــــادة اﻷجناس، وﻻ تدخل في اختصاصها الجرائم المناهضة للسﻻم. |
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes | 16 تسلم بمساهمة المحكمة الجنائية الدولية في إنهاء الإفلات من العقاب على أخطر الجرائم ضد الأطفال، بما في ذلك جريمة الإبادة، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، وتهيب بالدول ألا تصدر أي عفو على مرتكبي هذه الجرائم |
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes | 16 تسلم بمساهمة المحكمة الجنائية الدولية في إنهاء الإفلات من العقاب على أخطر الجرائم ضد الأطفال بما في ذلك جريمة الإبادة، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، وتناشد الدول ألا تصدر أي عفو على مرتكبي هذه الجرائم |
Sami confessed to both crimes. | اعترف سامي بارتكابه كلا الجريمتين. |
International Prosecution of War Crimes | المحاكمة الدولية لجرائم الحرب |