Translation of "الأعمال التي تم شرائها حديثا" to English language:
Dictionary Arabic-English
حديثا - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تم - ترجمة : حديثا - ترجمة : حديثا - ترجمة : حديثا - ترجمة : الأعمال - ترجمة : الأعمال التي تم شرائها حديثا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
السفير البريطانى .. تم تعيينه حديثا أتعرفه | The British ambassador, newly appointed. |
يريد شرائها | Wants to buy her. |
بعد شرائها مرة اخرى من Babcock Wilcox تم تركيبها بجانب الغلاية رقم 12 . | Once again supplied by Babcock Wilcox, it was installed beside boiler 12. |
تدريب الموظفين الذين تم توظيفهم أو ترقيتهم حديثا | Training for newly recruited promoted staff |
وقدم أيضا المساعدة التقنية القانونية للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي تم إقرارها حديثا. | It had also provided legal technical assistance for the newly adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. |
الدليل على انتشار الألم في سرطان تم تشخيصها حديثا نادرة. | Evidence for prevalence of pain in newly diagnosed cancer is scarce. |
هل هي عبارة عن موقع إستضافة أجل،تم إنشاءها حديثا | Was it a web hotel? Yes, it had just been founded. |
بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة. لماذا إذا يسوقونها لنا إن كنا لا نستطيع شرائها | Why do they market to us if we can't buy them? |
لا تستطيعي شرائها، يا إيف . | You can't buy it, Eve. |
يمكن شرائها من اى مكان | It could have been bought anywhere. |
8 تم إقرار جدول الأعمال. | The agenda was adopted. |
يمكنهم شرائها من المتجر كمواد خام. | They'd buy it from the shop as raw ingredients. |
لنصنع هذه .. لان الناس يمكنها شرائها | Make these better, because we can afford them. |
حسنا . الشجاعة ممكن شرائها في الحانة | Well, courage can be purchased at yon tavern. |
وهي تعمل أيضا على التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي تم إقرارها حديثا، وعلى التصديق عليها. | It was also working towards signing and ratifying the recently adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. |
وستجري لاحقا مناقشة جميع الأعمال التي تم الاضطلاع بها مع اللجنة الانتخابية. | All the work already undertaken will be discussed later with the Electoral Commission. |
متحف ثورة 1954، وقد تم إقامته حديثا ليحوي خبايا الثورة التحريرية في المنطقة. | Museum of Revolution 1954, was founded recently to include the secrets of revolution in the region. |
الوثيقة التي تم النظر فيها فيما يتصل بالبند 13 (د) من جدول الأعمال | Document considered in connection with agenda item 13 (j) |
الوثيقة التي تم النظر فيها فيما يتصل بالبند 13 (هـ) من جدول الأعمال | Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas |
الوثائق التي تم النظر فيها فيما يتصل بالبند 13 (ك) من جدول الأعمال | Document considered in connection with agenda item 13 (k) |
تم إقرار جدول الأعمال دونما اعتراض | The agenda was adopted without objection. |
تم الترحيب بها من قبل الأعمال. | Received very favorably by business. |
لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. | You can buy it in Russia. |
لم أكن أعرف أن الرفقة يمكن شرائها | I didn't know companionship could be bought. |
غزا جيوشه ومعظم قارة أوروبا، في حين تم تعيين أفراد من عائلة بونابرت كما الملوك في بعض الممالك التي أنشئت حديثا. | His armies conquered most of continental Europe, while members of the Bonaparte family were appointed as monarchs in some of the newly established kingdoms. |
وهذه هي النسخة الجديدة لنافذتنا التي أطلقناها حديثا . | And this is a new version of our platform we're launching right now. |
الوثيقة التي تم النظر فيها في ما يخص البند 13 (د) من جدول الأعمال | Document considered in connection with agenda item 13 (d) |
هذا ليس بجديد، حيث هذه فكرة الساعة المروحية هذه هي الجنوط التي يمكنكم شرائها لسياراتكم | That's nothing new that's a propeller clock that's the rims that you can buy for your car. |
وعند شرائها قد تفوز بلوحة أصلية أو لا | And you buy one, and maybe you get a real piece, and maybe not. |
ويشير الأمين العام في الفقرة 22 من تقريره إلى أن تسريع وتيرة إعادة النشر يستوجب رفع مستويات مخزون المواد التي تستغرق عمليات شرائها وقتا طويلا وتخفيض موجــــودات الأصناف التي تستغرق عمليات شرائها وقتا قصيرا على النحو المناسب. | The Secretary General indicates in paragraph 22 of his report that to accelerate the strategic deployment stocks redeployment rate, the inventory levels of material with long procurement lead times will need to be increased and the holding of items with short procurement lead times reduced appropriately. |
يتألف مجلس الوزراء ستوكهولم التي تم إنشاؤها حديثا من رئيس الوزراء ووزيرين، وكان هدفها نقل المواقف من مجلس الوزراء كريستيانيا للملك السويدي الدور. | The newly created Stockholm cabinet consisted of a prime minister and two ministers, whose role was to convey the attitudes of the Christiania cabinet to the Swedish king. |
حديثا أ بط ل | Newly revoked |
وهكذا، فإن الشروع السريع في أنشطة التفتيش والتحقق في المرافق التي أعلن عنها حديثا أو تم التعرف عليها، كان جوهريا بالنسبة لعمليات التفتيش البيولوجي. | Thus, prompt commencement of inspection and verification activities at newly declared or identified facilities is essential, especially for biological inspections. |
51 ويقوم ستة وعشرون من موظفي الإصلاحيات الذين جرى توظيفهم حديثا، بمن فيهم سبع نساء، بإكمال برامج تدريبية بمراكز العمل التي تم توزيعهم عليها. | Twenty six newly recruited corrections officers, including seven women, are completing training programmes at the duty stations to which they have been deployed. |
وبعد أن أضعفها الفيروس، أصبح الاستثمار في شرائها غير مجد. | Weakened by the virus, the plants turned out to be a poor investment. |
14 وقد أعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف على غرار تلك التي تم إدراجها في جداول الأعمال المؤقتة للدورات الأخيرة التي عقدها مؤتمر الأطراف. | The possible elements for COP 11 have been modelled on the provisional agendas for recent COP sessions. |
10 تم اعتماد جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين. | The provisional agenda for the thirty fourth session was adopted. |
تم نشر مقالة مؤخر ا في مجلة هارفارد لإدارة الأعمال | The Harvard Business Review recently had an article called |
الأجهزة الموصولة حديثا | Devices recently plugged in |
الوظائف المكتملة حديثا | Recently Completed Jobs |
المستندات المفتوحة حديثا | Recent documents |
هل قابلته حديثا | Have you been in contact with him lately? |
هل أتيت حديثا | Just come in? |
ويتصل هؤلاء بالبعثات الثلاث التي أنشئت حديثا وبالبعثة الجديدة في السودان. | It is anticipated that 2,500 military observers and 6,500 civilian police will be deployed during the 2005 06 period relating to the three newly established missions and the new mission in the Sudan. |
بيد أن الحرية التي اكتسبت حديثا بعثت من الرقاد عداوات قديمة. | However, the newly acquired freedom has revived old enmities. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال التي تم شرائها - شرائها - شرائها - وظيفة التي تم إنشاؤها حديثا - وظيفة التي تم إنشاؤها حديثا - الآبار التي تم حفرها حديثا - الأعمال التي تم إيقافها - الأعمال التي تم تنفيذها - تم تجديده حديثا - تم تجديده حديثا - تم تجديده حديثا - تم شراؤها حديثا - تم إدراجها حديثا - تم تحميلها حديثا