Translation of "you were also" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And you were also I mean, you were also a hacker at an early age and ran into the authorities early on. | أنت كنت هاكرا ( قرصان كمبيوتر ) عندما كنت صغيرا وقبضت عليك السلطات في وقت مبكر. |
CA And you were also I mean, you were also a hacker at an early age and ran into the authorities early on. | كريس وأنت أيضا كنت أقصد , أنت كنت هاكرا عندما كنت صغيرا وقبضت عليك السلطات في وقت مبكر. |
Now, I understand you were also in the bedroom. | أفهم أنك أيضا كنت في غرفة النوم |
I do not ask you what you were doing there. You prepare also, no? | لن أسالك ماذا كنت تفعل هناك أنت تستعد أيضا , لا |
If I were you, I would also do the same. | لو كنت مكانك, كنت سأفعل نفس الشئ |
and the people were told , Will you also gather together , | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
and the people were told , Will you also gather together , | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
What if I were to also tell you that h of x is also a solution? | ومذا لو أخبرتك أيضا أن x)h) هو حل أيضا مبادرة تغريدات |
Messengers before you were also ridiculed , but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed . | ولقد استهزئ برسل من قبلك فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم فحاق نزل بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزءون وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك . |
Messengers before you were also ridiculed , but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed . | ولقد استهزئ برسل م ن قبلك أيها الرسول ، فحل بالذين كانوا يستهزئون العذاب الذي كان م ثار سخريتهم واستهزائهم . |
If they reject you , messengers before you were also rejected . To God all matters are returned . | وإن يكذبوك يا محمد في مجيئك بالتوحيد والبعث ، والحساب والعقاب فقد ك ذ بت رسل من قبلك في ذلك فاصبر كما صبروا وإلى الله ترجع الأمور في الآخرة فيجازي المكذبين وينصر المسلمين . |
If they reject you , messengers before you were also rejected . To God all matters are returned . | وإن يكذبك قومك أيها الرسول فقد ك ذ ب رسل م ن قبلك ، وإلى الله تصير الأمور في الآخرة ، فيجازي كلا بما يستحق . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم . |
But if you were to say print b you would also get 1, 13 and 15. | واذا قلت لك اطبع b فستحصل على 1,13,15 |
We knew you were here and we came for a rest, but also to ask you something. | عرفنا أنك هنا، وأتينالنرتاحقليلا .. ولكننا نريد أن نطلب شيئا كذلك .. |
But they were also | ولكنها أيضا كانت |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate. | وقد طلب منكم أيضا اتخاذ اﻹجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم. |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate. | وقد طلب إليكم أيضا اتخاذ اﻻجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم. |
Then the friends who were there when you took this photo are also attending? | سيحضرون ايضا |
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost. | كما ف قد 130 قاربا ود م ر 18 قاربا نقل وفقد العديد من مخازن تجميد سرطان البحر. |
Also, all this time, I stayed next to you despite all the bad things you said because you were my hideout. | طيلت هذه المدة بقيت الى جانبك رغم كل ما كنت تقوله لانك ملجئي |
There were also summer holidays. | كما أن هناك عطلة الصيف أيضا. |
Telephone lines were also damaged. | وتضررت أيضا خطوط الهاتف. |
20 soldiers were also killed. | ولقي 20 جنديا مصرعهم أيضا. |
There were also eight wounded. | وكان هناك كذلك ثمانية جرحى. |
Parallel structures were also mentioned. | وتمت الإشارة أيضا إلى الهياكل الموازية. |
Those measures were also welcomed. | وتم الترحيب بهذه التدابير أيضا. |
Different views were also expressed. | وأبديت أيضا آراء شتى. |
There were also legal difficulties. | ثم إن ذلك يثير من جهة أخرى مشاكل قانونية. |
But there were also revelations. | ولكن كان هناك أيضا اكتشافات. |
Markets were also very important because what happened was you began to have private wealth. | لهذه الأعمال أهمية بالغة لأن ما حدث جعلك تبدأ في صنع تروة خاصة بك . |
GV You've also said you were hooked when you read your first Venezuelan works of literature. What about it so attracted you? | الأصوات العالمية قلت أيضا أنك ش غفت عندما قرأت عمل أدبي فنزويلي لأول مرة، ما الذي جذبك |
For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps, | لانكم لهذا دعيتم فان المسيح ايضا تألم لاجلنا تاركا لنا مثالا لكي تتبعوا خطواته. |
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed. | وتحدثت تقارير عن أن محامين قد تعرضوا للترهيب أو المضايقات. |
You were running away, you know you were! | لقد هربت ، وأنت تعلم ذلك |
Many of them were also arrested. | وتم إلقاء القبض على العديد منهم. |
On Twitter there were also reactions. | وفي موقع تويتر هنالك العديد من رد ات الفعل أيضا . |
National development strategies were also crucial. | كما أن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لها أهميتها الحاسمة هي أيضا. |
Also present were INTERPOL and ICOM. | وكذلك ممثلون عن اﻻنتربول ومجلس المتاحف الدولي. |
Disturbances were also reported in Bethlehem. | وبلغ أيضا عن وقوع اضطرابات في بيت لحم. |
Many international organizations were also consulted. | كما استشير العديد من المنظمات الدولية. |
The Soviets were also supplying them. | السوفيت ايضا كانو يدعمونهم |
There were also finely worked vases. | كذلك كان هناك مزهريات تمت صياغتها بعناية ومهارة كاملة |
You were never married before, were you? | أنت لم تتزوج من قبل، أليس كذلك |
His wife and children were also arrested but were later released. | وقد تم القبض أيضا على زوجته وعلى أولاده ولكن تم الإفراج عنهم لاحقا . |
There were also upset that they were excluded from the Directory. | ولكنهم كانوا غاضبين أيضا من أنه تم إخراجهم من المجلس. |
Related searches : Were Also - You Also - Were You - You Were - Were Also Used - There Were Also - Were Also Found - Were Also Established - Were Also Identified - You Should Also - Also With You - Also, If You - You May Also - Also For You