Translation of "you have mistaken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Mistaken - translation : You have mistaken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You may have been mistaken...
ربما تكون مخطئا
He must have mistaken you for someone else.
لا بد أنه أخطأك بسيدة أخرى
You have merely mistaken the identity of your hotel.
انت ببساطة أخطأت التعرف على فندقك
He might have been mistaken.
هو كان يمكن أن يخطئ فيه.
Clearly you are mistaken.
من الواضح أنك مخطئ.
You must be mistaken.
أظن بأنك مخطئة
You must be mistaken.
لابد و أنكى م خط ئة
You are utterly mistaken.
أنت مخطئ.
No, you are mistaken.
لا، أنت مخطئ.
Well then, could you have mistaken him for my learned friend here?
حسنا ، ألا يمكن أن تكون أخطئته بصديقي المتعلم هذا
You are mistaken about that.
إنك مخطئ بشأن ذلك.
You are mistaken, Your Excellency
البعض ي م ك ن أ ن ي عملو الشر فقط عندما العاطفة تدفعهم إلي ذلك.
Cevat!... You are mistaken abi!
سيفات!... أنت مخطئ يا أخى!
You must be mistaken, sir.
يجب أن تكون مخطئا يا سيدى
My dear, you are mistaken.
عزيزتي، أنت مخطئة
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her.
لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا
Now, Mr. Barsad couldn't you have mistaken the prisoner for Mr. Carton there?
الآن، سيد (بارساد). ألا يمكن أن تكون أخطئت السجين بالسيد (كارتون)
I have sometimes been mistaken, but I have loved.
اخطأت احيانا، ولكني قد أحببت
I said you must be mistaken.
لقد قلت لك باني الشخص الخطأ
If I'm not mistaken, you box..
.... إن لم أكن مخطئة , فأنت تلاكم
I have not mistaken the hotel. I remember you, I know my room number.
انا لم ا خطئ الفندق,وانا اتذكرك,واعرف رقم غرفتى
Couldn't have mistaken him for me, for instance?
ألا يمكن أن تكون أخطئته بي على سبيل المثال
But in one aspect you are mistaken.
لكنك مخطئ.
Just call back and say you were mistaken.
عاود الأتصال وأخبرهم أنك مخطئ
But you're mistaken if you think I'm sinking.
ولكنكم ستكونون على خطأ لو اعتقدتم بأننى قد انتهيت
If you are thinking it is for you, you're mistaken.
اذا ظننت انه بسببك فانت مخطئ
You're mistaken.
لـقد أخطـأتـي
He's mistaken.
فهو مخطئ.
Have they mistaken this place for an old men's hospital?
هل أخطأوا مكان مشفى الرجل العجوز
You were mistaken of us then as you are again now.
لقد فهمتنا خطأ و الان ايضا
It appears to me that you are all mistaken.
يبدو لي أن كلكم مخطئون.
It appears to me that you are all mistaken.
يبدو لي أن جميعكم مخطئون.
Now look here. You must be mistaken. Not now.
مجرد اللحن الجيد ، ترى أرى.
Mrs. Simmons, if I'm not mistaken... Don't you understand?
... سيدة سيمونـس إذا لم أكن مخطئا ألا تفهم
They have mistaken the hour of the day it is evening.
لقد التبس عليهم في أي وقت من اليوم نحن الآن إنه المساء.
Methinks we have hugely mistaken this matter of Life and Death.
بدا لي ونحن مخطئون بشكل كبير في هذه المسألة من الحياة والموت.
I was mistaken.
بيد أنني كنت مخطئة.
Don't be mistaken.
لا تسيء الفهم
You're not mistaken?
متأكد أنك لم تخطئ فيه
But you're mistaken
لكنكما مخطئتين
You're mistaken, Karin.
أنتى مخطئة,يا (كارين).
No, he's mistaken.
لا, إنه مخطىء
Listen, am I mistaken or has Enrico fallen for you?
هل أنا مخطئ_BAR_ أم أن (إنريكو) معجب بك
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
مرحبا . إذا لم أك ن م خط ئا , أنت جارنا الجديد. اليس كذلك
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
مرحبا . إذا لم أك ن م خط ئا , أنت جارتن نا الجديدة, اليس كذلك

 

Related searches : Have Mistaken - I Have Mistaken - Have Been Mistaken - You Are Mistaken - Have You - Mistaken Belief - Was Mistaken - Mistaken Identities - Utterly Mistaken - Badly Mistaken - Sadly Mistaken - Being Mistaken - Mistaken Impression