Translation of "sadly mistaken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mistaken - translation : Sadly - translation : Sadly mistaken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're mistaken.
لـقد أخطـأتـي
He's mistaken.
فهو مخطئ.
Why sadly?
ل م الأسف
I was mistaken.
بيد أنني كنت مخطئة.
Don't be mistaken.
لا تسيء الفهم
You're not mistaken?
متأكد أنك لم تخطئ فيه
But you're mistaken
لكنكما مخطئتين
You're mistaken, Karin.
أنتى مخطئة,يا (كارين).
No, he's mistaken.
لا, إنه مخطىء
But sadly, today,
لكن اللغات اليوم
leaning over sadly.
يميل أكثر للأسف.
No. Suzanne... sadly.
لا، سوزان ..
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her.
لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا
Clearly you are mistaken.
من الواضح أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكد أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكدة أنك مخطئة.
I think you're mistaken.
أظن أن ك مخطئ.
Bush is similarly mistaken.
بوش أيضا يرتبك نفس الخطأ.
Maybe I'm just mistaken.
ربما أنا مخطئ
I think you're mistaken.
أعتقد أنك مخطئ.
You must be mistaken.
أظن بأنك مخطئة
You're quite mistaken, Baron.
أنت مخطي,بارون
You must be mistaken.
لابد و أنكى م خط ئة
You are utterly mistaken.
أنت مخطئ.
No, you are mistaken.
لا، أنت مخطئ.
You're mistaken, Mr McKay.
أنت مخطئ فيه، سيد مكاى
I was obviously mistaken.
من الواضح أننى كنت مخطئا
So I'm not mistaken?
إذن , فأنا لست مخطأ
Sadly, it's metaphorically true.
ولكن وللأسف فمجازيا هي صحيحة !
Sadly, he isn't me.
الآن انظري إلي للأسف هو ليس أنا
Sadly, it's come true.
بكل أسف، أنه أمر واقع. الملاريا، كما نعلم جميعا ،
Sadly I've forgotten them
لسوء الحظ لقد نسيتهم
You are mistaken about that.
إنك مخطئ بشأن ذلك.
But this assumption was mistaken.
ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة.
This is a mistaken notion.
هذه فكرة خاطئة.
You are mistaken, Your Excellency
البعض ي م ك ن أ ن ي عملو الشر فقط عندما العاطفة تدفعهم إلي ذلك.
Benign advice now, profoundly mistaken.
نصائح حميدة ولكنها الآن، خطأ جسيم. العالم بأسره
Ah, it seems you're mistaken.
ارى انك اخطأت الفهم
Cevat!... You are mistaken abi!
سيفات!... أنت مخطئ يا أخى!
Benign advice now, profoundly mistaken.
وكلها نصائح عن طيب نية لكنها الآن، بينة الخطأ.
You're mistaken. I'm managing it.
انت مخطئ انا اديره
Thursday, if I'm not mistaken.
يوم الخميس ، إن لم أكن م خطئا
He might have been mistaken.
هو كان يمكن أن يخطئ فيه.
I'm sure you're mistaken, Captain.
انا متاكد انك مخطئ , كابتن
...a case of mistaken identity.
قضي ة بخطأ تعريفي.

 

Related searches : Sadly Enough - Sadly Lacking - Sadly Died - Sadly Missed - Sadly Not - Sadly For - Sadly True - But Sadly - Sadly Neglected - Sadly Known - Mistaken Belief - Was Mistaken