Translation of "was mistaken" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I was mistaken. | بيد أنني كنت مخطئة. |
I was obviously mistaken. | من الواضح أننى كنت مخطئا |
But this assumption was mistaken. | ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة. |
Of course he was not mistaken. | بالطبع لم يكن مخطئا |
I thought he was the murderer, but I was mistaken. | حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء. |
If I really was mistaken, then what happens? | اذا كنت فعلا مخطئة ماذا سيحدث |
I don't think it was me. You're mistaken. | لا اعتقد انه انا من تتحدث عنه, انت مخطئ |
I was mistaken. I was so sure he went this way. | لقد أخطأت فيه كنت متأكدا جدا أنه هرب من هذا الطريق |
This, as we all know, was a mistaken assumption. | وكان هذا، كما نعلـــم جميعا، افتراض خاطئ. |
You're mistaken. | لـقد أخطـأتـي |
He's mistaken. | فهو مخطئ. |
He said I did it then when I was mistaken . | قال موسى فعلتها إذا أي حينئذ وأنا من الضالين عما آتاني الله بعدها من العلم والرسالة . |
I'm afraid I was very much mistaken about brand Z. | اخشى اننى كنت مخطئا بالنسبة للكأس زد |
If he says Kraft, it's Kraft. I was mistaken. I'm sorry. | إذا قال كرافت ، فإنه كرافت لقد أخطأت ، إننى آسفة |
Don't be mistaken. | لا تسيء الفهم |
You're not mistaken? | متأكد أنك لم تخطئ فيه |
But you're mistaken | لكنكما مخطئتين |
You're mistaken, Karin. | أنتى مخطئة,يا (كارين). |
No, he's mistaken. | لا, إنه مخطىء |
I was mistaken in thinking that I was unique and alone in this situation. | كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع. |
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her. | لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا |
To doubt this was not just mistaken, but unpatriotic, even anti Chinese. | وكان التشكيك في هذا لا يشكل خطأ فحسب، بل وكان أيضا غير وطني ومناهضا للصين . |
Perhaps before we are destroyed Yotar will realize that he was mistaken. | ممكن قبل ان يتم تدميرنا يدرك يوتار انه كان مخطئا |
Clearly you are mistaken. | من الواضح أنك مخطئ. |
I'm sure you're mistaken. | أنا متأكد أنك مخطئ. |
I'm sure you're mistaken. | أنا متأكدة أنك مخطئة. |
I think you're mistaken. | أظن أن ك مخطئ. |
Bush is similarly mistaken. | بوش أيضا يرتبك نفس الخطأ. |
Maybe I'm just mistaken. | ربما أنا مخطئ |
I think you're mistaken. | أعتقد أنك مخطئ. |
You must be mistaken. | أظن بأنك مخطئة |
You're quite mistaken, Baron. | أنت مخطي,بارون |
You must be mistaken. | لابد و أنكى م خط ئة |
You are utterly mistaken. | أنت مخطئ. |
No, you are mistaken. | لا، أنت مخطئ. |
You're mistaken, Mr McKay. | أنت مخطئ فيه، سيد مكاى |
So I'm not mistaken? | إذن , فأنا لست مخطأ |
Today, as we were exchanging goodbyes, I realized how mistaken I was. What was I thinking? | اليوم حين ود عناهم أدركت كم كنت مخطئا ، كيف كنت أفكر بهذه الطريقة |
No, Mr. Kralik. As usual, you're mistaken. It was green with lightyellow dots. | لا يا سيد كراليك ، أنت مخطئ كالعادة ، لقد كانت خضراء ذات نقط صفراء |
Ed Hickey was a little spiffed this evening. Or could I be mistaken? | أيـد هيكـى كان متعبا قليلا اليوم أم أنا مخطئ |
You are mistaken about that. | إنك مخطئ بشأن ذلك. |
This is a mistaken notion. | هذه فكرة خاطئة. |
You are mistaken, Your Excellency | البعض ي م ك ن أ ن ي عملو الشر فقط عندما العاطفة تدفعهم إلي ذلك. |
Benign advice now, profoundly mistaken. | نصائح حميدة ولكنها الآن، خطأ جسيم. العالم بأسره |
Ah, it seems you're mistaken. | ارى انك اخطأت الفهم |
Related searches : Was I Mistaken - I Was Mistaken - Mistaken Belief - Mistaken Identities - Utterly Mistaken - Badly Mistaken - Sadly Mistaken - Being Mistaken - Mistaken Impression - Mistaken With - Has Mistaken