Translation of "was mistaken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mistaken - translation : Was mistaken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was mistaken.
بيد أنني كنت مخطئة.
I was obviously mistaken.
من الواضح أننى كنت مخطئا
But this assumption was mistaken.
ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة.
Of course he was not mistaken.
بالطبع لم يكن مخطئا
I thought he was the murderer, but I was mistaken.
حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء.
If I really was mistaken, then what happens?
اذا كنت فعلا مخطئة ماذا سيحدث
I don't think it was me. You're mistaken.
لا اعتقد انه انا من تتحدث عنه, انت مخطئ
I was mistaken. I was so sure he went this way.
لقد أخطأت فيه كنت متأكدا جدا أنه هرب من هذا الطريق
This, as we all know, was a mistaken assumption.
وكان هذا، كما نعلـــم جميعا، افتراض خاطئ.
You're mistaken.
لـقد أخطـأتـي
He's mistaken.
فهو مخطئ.
He said I did it then when I was mistaken .
قال موسى فعلتها إذا أي حينئذ وأنا من الضالين عما آتاني الله بعدها من العلم والرسالة .
I'm afraid I was very much mistaken about brand Z.
اخشى اننى كنت مخطئا بالنسبة للكأس زد
If he says Kraft, it's Kraft. I was mistaken. I'm sorry.
إذا قال كرافت ، فإنه كرافت لقد أخطأت ، إننى آسفة
Don't be mistaken.
لا تسيء الفهم
You're not mistaken?
متأكد أنك لم تخطئ فيه
But you're mistaken
لكنكما مخطئتين
You're mistaken, Karin.
أنتى مخطئة,يا (كارين).
No, he's mistaken.
لا, إنه مخطىء
I was mistaken in thinking that I was unique and alone in this situation.
كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع.
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her.
لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا
To doubt this was not just mistaken, but unpatriotic, even anti Chinese.
وكان التشكيك في هذا لا يشكل خطأ فحسب، بل وكان أيضا غير وطني ومناهضا للصين .
Perhaps before we are destroyed Yotar will realize that he was mistaken.
ممكن قبل ان يتم تدميرنا يدرك يوتار انه كان مخطئا
Clearly you are mistaken.
من الواضح أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكد أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكدة أنك مخطئة.
I think you're mistaken.
أظن أن ك مخطئ.
Bush is similarly mistaken.
بوش أيضا يرتبك نفس الخطأ.
Maybe I'm just mistaken.
ربما أنا مخطئ
I think you're mistaken.
أعتقد أنك مخطئ.
You must be mistaken.
أظن بأنك مخطئة
You're quite mistaken, Baron.
أنت مخطي,بارون
You must be mistaken.
لابد و أنكى م خط ئة
You are utterly mistaken.
أنت مخطئ.
No, you are mistaken.
لا، أنت مخطئ.
You're mistaken, Mr McKay.
أنت مخطئ فيه، سيد مكاى
So I'm not mistaken?
إذن , فأنا لست مخطأ
Today, as we were exchanging goodbyes, I realized how mistaken I was. What was I thinking?
اليوم حين ود عناهم أدركت كم كنت مخطئا ، كيف كنت أفكر بهذه الطريقة
No, Mr. Kralik. As usual, you're mistaken. It was green with lightyellow dots.
لا يا سيد كراليك ، أنت مخطئ كالعادة ، لقد كانت خضراء ذات نقط صفراء
Ed Hickey was a little spiffed this evening. Or could I be mistaken?
أيـد هيكـى كان متعبا قليلا اليوم أم أنا مخطئ
You are mistaken about that.
إنك مخطئ بشأن ذلك.
This is a mistaken notion.
هذه فكرة خاطئة.
You are mistaken, Your Excellency
البعض ي م ك ن أ ن ي عملو الشر فقط عندما العاطفة تدفعهم إلي ذلك.
Benign advice now, profoundly mistaken.
نصائح حميدة ولكنها الآن، خطأ جسيم. العالم بأسره
Ah, it seems you're mistaken.
ارى انك اخطأت الفهم

 

Related searches : Was I Mistaken - I Was Mistaken - Mistaken Belief - Mistaken Identities - Utterly Mistaken - Badly Mistaken - Sadly Mistaken - Being Mistaken - Mistaken Impression - Mistaken With - Has Mistaken