Translation of "have mistaken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have mistaken - translation : Mistaken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He might have been mistaken.
هو كان يمكن أن يخطئ فيه.
You may have been mistaken...
ربما تكون مخطئا
I have sometimes been mistaken, but I have loved.
اخطأت احيانا، ولكني قد أحببت
Couldn't have mistaken him for me, for instance?
ألا يمكن أن تكون أخطئته بي على سبيل المثال
He must have mistaken you for someone else.
لا بد أنه أخطأك بسيدة أخرى
You have merely mistaken the identity of your hotel.
انت ببساطة أخطأت التعرف على فندقك
You're mistaken.
لـقد أخطـأتـي
He's mistaken.
فهو مخطئ.
Have they mistaken this place for an old men's hospital?
هل أخطأوا مكان مشفى الرجل العجوز
They have mistaken the hour of the day it is evening.
لقد التبس عليهم في أي وقت من اليوم نحن الآن إنه المساء.
Methinks we have hugely mistaken this matter of Life and Death.
بدا لي ونحن مخطئون بشكل كبير في هذه المسألة من الحياة والموت.
I was mistaken.
بيد أنني كنت مخطئة.
Don't be mistaken.
لا تسيء الفهم
You're not mistaken?
متأكد أنك لم تخطئ فيه
But you're mistaken
لكنكما مخطئتين
You're mistaken, Karin.
أنتى مخطئة,يا (كارين).
No, he's mistaken.
لا, إنه مخطىء
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her.
لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا
Well then, could you have mistaken him for my learned friend here?
حسنا ، ألا يمكن أن تكون أخطئته بصديقي المتعلم هذا
Clearly you are mistaken.
من الواضح أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكد أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكدة أنك مخطئة.
I think you're mistaken.
أظن أن ك مخطئ.
Bush is similarly mistaken.
بوش أيضا يرتبك نفس الخطأ.
Maybe I'm just mistaken.
ربما أنا مخطئ
I think you're mistaken.
أعتقد أنك مخطئ.
You must be mistaken.
أظن بأنك مخطئة
You're quite mistaken, Baron.
أنت مخطي,بارون
You must be mistaken.
لابد و أنكى م خط ئة
You are utterly mistaken.
أنت مخطئ.
No, you are mistaken.
لا، أنت مخطئ.
You're mistaken, Mr McKay.
أنت مخطئ فيه، سيد مكاى
I was obviously mistaken.
من الواضح أننى كنت مخطئا
So I'm not mistaken?
إذن , فأنا لست مخطأ
Analysts and pundits have often been mistaken about America s position in the world.
لقد أخطأ المحللون والخبراء في كثير من الأحوال في تحليل موقف أميركا في العالم.
Now, Mr. Barsad couldn't you have mistaken the prisoner for Mr. Carton there?
الآن، سيد (بارساد). ألا يمكن أن تكون أخطئت السجين بالسيد (كارتون)
You are mistaken about that.
إنك مخطئ بشأن ذلك.
But this assumption was mistaken.
ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة.
This is a mistaken notion.
هذه فكرة خاطئة.
You are mistaken, Your Excellency
البعض ي م ك ن أ ن ي عملو الشر فقط عندما العاطفة تدفعهم إلي ذلك.
Benign advice now, profoundly mistaken.
نصائح حميدة ولكنها الآن، خطأ جسيم. العالم بأسره
Ah, it seems you're mistaken.
ارى انك اخطأت الفهم
Cevat!... You are mistaken abi!
سيفات!... أنت مخطئ يا أخى!
Benign advice now, profoundly mistaken.
وكلها نصائح عن طيب نية لكنها الآن، بينة الخطأ.
You're mistaken. I'm managing it.
انت مخطئ انا اديره

 

Related searches : You Have Mistaken - I Have Mistaken - Have Been Mistaken - Mistaken Belief - Was Mistaken - Mistaken Identities - Utterly Mistaken - Badly Mistaken - Sadly Mistaken - Being Mistaken - Mistaken Impression - Mistaken With - Has Mistaken