Translation of "you have chosen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chosen - translation : Have - translation : You have chosen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have chosen you for Me . | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen you for Myself . | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen you for Me . | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
I have chosen you for Myself . | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
You have chosen not to know. | أنت اخترت عدم المعرفة. |
Simon! Simon, you have been chosen! | سمعان أنت مختار |
I have chosen you for My service . | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
And I have chosen you for Myself | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen you for My service . | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
And I have chosen you for Myself | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
You have not chosen an encryption key. | لم تختر مفتاح تشفير. |
But why have you chosen our order? | ولكن لماذا إخترت نظامنا |
I will thank you when I have chosen. | سوف أشكرك عندما أختار. |
A nice name you have chosen for your interface | اسم جميل تختاره لواجهتكComment |
So what moment in Rome's history have you chosen? | إذن اي وقت من تاريخ روما قد اخترت |
I have chosen you , so listen to what is revealed to you . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you , so listen to what is revealed to you . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
You say, you know what? I should have chosen the other tea. | تقول ، أتدرون كان على اختيار النوع الآخر من الشاي. |
I have chosen you , so listen to what is revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you so listen to what is revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you , so listen to what is revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you so listen to what is revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
You have chosen to make yourself an enemy of Rome. | اخترت ان تجعل من نفسك عدوا لروما |
And I will only take it when you have chosen. | سأقبله فقط عندما تختار. |
And I have chosen you , so listen to what is revealed to you . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen you , so listen to what is revealed to you . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you . Therefore , listen to what shall be revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you as My Messengers . Listen to the revelation . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen you , so listen to what is revealed | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you . So listen to what is being revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you . Therefore , listen to what shall be revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you as My Messengers . Listen to the revelation . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
And I have chosen you , so listen to what is revealed | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you . So listen to what is being revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
You have chosen to purchase the following album from Magnatune. com | أنت إلى متابعة من ماجناتيون |
And I have chosen you . So listen to that which is inspired to you . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen you . So listen to that which is inspired to you . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I Myself have chosen you therefore , give ear to what is revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I Myself have chosen you therefore , give ear to what is revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
We know why you have chosen this moment to press your claim. | نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك. |
So we've chosen you. | لذلك , إخترناك |
Behold, I have refined you, but not as silver I have chosen you in the furnace of affliction. | هانذا قد نقيتك وليس بفضة. اخترتك في كور المشقة. |
And I have chosen you , therefore listen carefully to what is divinely revealed to you . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen you , therefore listen carefully to what is divinely revealed to you . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
Take heed, don't regard iniquity for you have chosen this rather than affliction. | احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل |
Related searches : Have Chosen - Have Not Chosen - Have Been Chosen - They Have Chosen - Could Have Chosen - Would Have Chosen - We Have Chosen - I Have Chosen - Chosen By You - Have You - Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen From