Translation of "you have chosen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I have chosen you for Me .
واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة .
I have chosen you for Myself .
واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة .
I have chosen you for Me .
وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي .
I have chosen you for Myself .
وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي .
You have chosen not to know.
أنت اخترت عدم المعرفة.
Simon! Simon, you have been chosen!
سمعان أنت مختار
I have chosen you for My service .
واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة .
And I have chosen you for Myself
واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة .
I have chosen you for My service .
وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي .
And I have chosen you for Myself
وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي .
You have not chosen an encryption key.
لم تختر مفتاح تشفير.
But why have you chosen our order?
ولكن لماذا إخترت نظامنا
I will thank you when I have chosen.
سوف أشكرك عندما أختار.
A nice name you have chosen for your interface
اسم جميل تختاره لواجهتكComment
So what moment in Rome's history have you chosen?
إذن اي وقت من تاريخ روما قد اخترت
I have chosen you , so listen to what is revealed to you .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I have chosen you , so listen to what is revealed to you .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
You say, you know what? I should have chosen the other tea.
تقول ، أتدرون كان على اختيار النوع الآخر من الشاي.
I have chosen you , so listen to what is revealed .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I have chosen you so listen to what is revealed .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I have chosen you , so listen to what is revealed .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
I have chosen you so listen to what is revealed .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
You have chosen to make yourself an enemy of Rome.
اخترت ان تجعل من نفسك عدوا لروما
And I will only take it when you have chosen.
سأقبله فقط عندما تختار.
And I have chosen you , so listen to what is revealed to you .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
And I have chosen you , so listen to what is revealed to you .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
I have chosen you . Therefore , listen to what shall be revealed .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I have chosen you as My Messengers . Listen to the revelation .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
And I have chosen you , so listen to what is revealed
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I have chosen you . So listen to what is being revealed .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I have chosen you . Therefore , listen to what shall be revealed .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
I have chosen you as My Messengers . Listen to the revelation .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
And I have chosen you , so listen to what is revealed
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
I have chosen you . So listen to what is being revealed .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
You have chosen to purchase the following album from Magnatune. com
أنت إلى متابعة من ماجناتيون
And I have chosen you . So listen to that which is inspired to you .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
And I have chosen you . So listen to that which is inspired to you .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
I Myself have chosen you therefore , give ear to what is revealed .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
I Myself have chosen you therefore , give ear to what is revealed .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
We know why you have chosen this moment to press your claim.
نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك.
So we've chosen you.
لذلك , إخترناك
Behold, I have refined you, but not as silver I have chosen you in the furnace of affliction.
هانذا قد نقيتك وليس بفضة. اخترتك في كور المشقة.
And I have chosen you , therefore listen carefully to what is divinely revealed to you .
وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني .
And I have chosen you , therefore listen carefully to what is divinely revealed to you .
وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني .
Take heed, don't regard iniquity for you have chosen this rather than affliction.
احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل

 

Related searches : Have Chosen - Have Not Chosen - Have Been Chosen - They Have Chosen - Could Have Chosen - Would Have Chosen - We Have Chosen - I Have Chosen - Chosen By You - Have You - Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen From