Translation of "i have chosen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I have chosen you for Me . | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen you for Myself . | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen you for Me . | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
I have chosen you for Myself . | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
What I have chosen here represent... | ماقمت بأخياره هنا يمثل... |
I will thank you when I have chosen. | سوف أشكرك عندما أختار. |
I have chosen thee for My service | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen you for My service . | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
And I have chosen you for Myself | واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة . |
I have chosen thee for My service | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
I have chosen you for My service . | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
And I have chosen you for Myself | وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي . |
I have no daughter. She has chosen. | ليس لدي بنت هي التي اختارت ذلك |
I have chosen not to rock the boat. | لقد اخترت ألا أتسبب في جلبة. |
I have chosen a name befitting a governor. | لقد اخترت لك لقبا مناسبا . |
Among them, I have chosen the most unique present. | من بينهم , لقد انتقيت أحسن واحد |
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. | اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي . |
I have chosen the way of truth thy judgments have I laid before me. | اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي . |
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.' | بل اخترت اورشليم ليكون اسمي فيها واخترت داود ليكون على شعبي اسرائيل. |
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel. | بل اخترت اورشليم ليكون اسمي فيها واخترت داود ليكون على شعبي اسرائيل. |
I have chosen you , so listen to what is revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you so listen to what is revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you , so listen to what is revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you so listen to what is revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
And I will only take it when you have chosen. | سأقبله فقط عندما تختار. |
American Horse was wrong to do this. I have chosen. | اخطأ امريكان هورس في عمله لقد اخترت انا |
I should have killed him when he was chosen king. | كان ينبغى أن أقتله حين اختير ملكا |
To destroy him wet or dry. I have chosen wet. | اسباب فشل الشجاعة والبساطة بالنسبة للفيالق التى تحت قيادتى |
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, | قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي |
I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant, | قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي |
I have chosen you . Therefore , listen to what shall be revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you as My Messengers . Listen to the revelation . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen you , so listen to what is revealed | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you . So listen to what is being revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you . Therefore , listen to what shall be revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you as My Messengers . Listen to the revelation . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
And I have chosen you , so listen to what is revealed | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
I have chosen you . So listen to what is being revealed . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
Let thine hand help me for I have chosen thy precepts. | لتكن يدك لمعونتي لانني اخترت وصاياك . |
I have chosen you , so listen to what is revealed to you . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I Myself have chosen thee therefore give thou ear to this revelation . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I Myself have chosen you therefore , give ear to what is revealed . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
And I have chosen thee , so hearken unto that which is inspired . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen thee listen , then , to the inspiration ( sent to thee ) . | وأنا اخترتك من قومك فاستمع لما ي وحى إليك مني . |
I have chosen you , so listen to what is revealed to you . | وإني اخترتك يا موسى لرسالتي ، فاستمع لما يوحى إليك مني . |
Related searches : Have Chosen - Have Not Chosen - Have Been Chosen - They Have Chosen - Could Have Chosen - Would Have Chosen - You Have Chosen - We Have Chosen - I Had Chosen - I Was Chosen - Have I - I Have - Deliberately Chosen