Translation of "you had made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What made you think I had? | وما الذي جعلك تعتقدين ذلك |
You had it. You... You made a dart of it. | . لقد حصلت عليه صنعت منه طائرة ورقية |
What you made you do it? I had to. | ماذا يعني قيامك بذلك |
I had it made especially for you. | أمرت بصنعه خصيصا من أجلك |
Had he ever made a pass at you? | هل حاول مغازلتك |
You had the genius that made the Enright House. | لديك العبقرية التى صنعت بناية أنرايت |
You almost had it, kid. You almost made it. Your first triple. | كدت أن تفعلها يا فتى كنت على وشك أن تؤدى أول ثلاثية |
We've had this made to show you our general idea. | لقد قمنا بعمل هذة لنريك فكرتنا العامة |
You could have made it in the 1920s you wouldn't have had penicillin. | لو توقفنا عام 1920 ، لربما لم نعرف البنسلين ! |
No, you don't. And I had it made especially for tonight. | كلا ، لا يعجبك وقد صنعته خصيصا لتلك الليلة |
Had you been there, it would have made my welcome complete. | إذا كنت هناك لكان الترحيب بى قد اكتمل |
I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God you had made yourselves a molten calf you had turned aside quickly out of the way which Yahweh had commanded you. | فنظرت واذا انتم قد اخطأتم الى الرب الهكم وصنعتم لانفسكم عجلا مسبوكا وزغتم سريعا عن الطريق التي اوصاكم بها الرب. |
You had to learn what made an airplane stay in the air. | يجب ان تتعلم مالذي يجعل الطائرة تبقى في الجو. |
Moon Ki Suh said he had never made an appointment with you before. | مون كي سوه قال أنه لم يسبق له و أن حدد معك موعدا |
while you dwelt in the dwellings of those who had wronged themselves before , and it had been made clear to you how We had dealt with them before you , and We had also cited examples for you ? | وسكنتم فيها في مساكن الذين ظلموا أنفسهم بالكفر من الأمم السابقة وتبين لكم كيف فعلنا بهم من العقوبة فلم تنزجروا وضربنا بينا لكم الأمثال في القرآن فلم تعتبروا . |
while you dwelt in the dwellings of those who had wronged themselves before , and it had been made clear to you how We had dealt with them before you , and We had also cited examples for you ? | وحللتم في مساكن الكافرين السابقين الذين ظلموا أنفسهم كقوم هود وصالح ، وعلمتم بما رأيتم وأ خبرتم ما أنزلناه بهم من الهلاك ، وضربنا لكم الأمثال في القرآن ، فلم تعتبروا |
'Cause you see he used little orange text there to remind them of the promise that politicians had made to him or that this country had made. | قضية ترى أنه استخدم النص البرتقالي قليلا هناك لتذكيرهم بالوعد أن السياسيين قد قدمت له أو أن هذا البلد حقق. |
And had We not made you stand firm , you would nearly have inclined to them a little . | ولولا أن ثبتناك على الحق بالعصمة لقد كدت قاربت تركن تميل إليهم شيئا ركونا قليلا لشدة احتيالهم وإلحاحهم ، وهو صريح في أنه صلى الله عليه وسلم لم يركن ولا قارب . |
If We had not made you stand firm , you would almost have inclined towards them a little . | ولولا أن ثبتناك على الحق بالعصمة لقد كدت قاربت تركن تميل إليهم شيئا ركونا قليلا لشدة احتيالهم وإلحاحهم ، وهو صريح في أنه صلى الله عليه وسلم لم يركن ولا قارب . |
And had We not made you stand firm , you would nearly have inclined to them a little . | ولولا أن ثب تناك على الحق ، وعصمناك عن موافقتهم ، ل قارب ت أن تميل إليهم ميلا قليلا من كثرة المعالجة ورغبتك في هدايتهم . |
If We had not made you stand firm , you would almost have inclined towards them a little . | ولولا أن ثب تناك على الحق ، وعصمناك عن موافقتهم ، ل قارب ت أن تميل إليهم ميلا قليلا من كثرة المعالجة ورغبتك في هدايتهم . |
You made the bone up. I had no more to do with Torrence's death than you did. | لم يكن لى اى علاقة بموت تورينس مطلقا |
Had Margot made a will? | هل كتبت مارغو وصية |
They had already made up... | لقد كانوا بالفعل عزموا... |
Had We willed , We would have made of you angels to be successors on earth . | ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم . |
Had We willed , We would have made of you angels to be successors on earth . | ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . |
I'm saying Moon Ki Suh said he had never made an appointment with you before. | أقول لك مون كي سوه قال أنه لم يسبق له و أن حدد معك موعدا |
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you. | فنظرت واذا انتم قد اخطأتم الى الرب الهكم وصنعتم لانفسكم عجلا مسبوكا وزغتم سريعا عن الطريق التي اوصاكم بها الرب. |
Thinley had made two compelling points. | ولقد أوضح ثينلي نقطتين بقدر عظيم من الإقناع. |
No recoveries had yet been made. | البيان السابع والعشرون |
He had made a simple calculation | وخرج بمعادلة بسيطة تنص |
Had We wanted , We could have made it salty . Why then do you not give thanks ? | لو نشاء جعلناه أجاجا ملحا لا يمكن شربه فلولا هلا تشكرون . |
Had We wanted , We could have made it salty . Why then do you not give thanks ? | لو نشاء جعلنا هذا الماء شديد الملوحة ، لا ي نتفع به في شرب ولا زرع ، فهلا تشكرون ربكم على إنزال الماء العذب لنفعكم . |
He had made his visit and had other things to do. | وقال انه قام بزيارته وكان أمور أخرى للقيام به. |
Her deep voice made Jim think she had finally made their date... and had dressed up especially for him. | صوتها العميق جعل جيم ي فك ر بأن هاأخير احضرتلموعدهما.. وأن ها تأن قت خصيص ا من أجله. |
How can you take it back when you have had intimate relations and made a solemn agreement with each other ? | وكيف تأخذونه أي بأي وجه وقد أفضى وصل بعضكم إلى بعض بالجماع المقرر للمهر وأخذن منكم ميثاقا عهدا غليظا شديدا وهو ما أمر الله به من إمساكهن بمعروف أو تسريحهن بإحسان . |
How can you take it back when you have had intimate relations and made a solemn agreement with each other ? | وكيف يحل لكم أن تأخذوا ما أعطيتموهن من مهر ، وقد استمتع كل منكما بالآخر بالجماع ، وأخ ذ ن منكم ميثاق ا غليظ ا من إمساكهن بمعروف أو تسريحهن بإحسان |
And your address had been given me. Yet, with all this, you made me reveal what you wanted to know. | وأعطيت لي عنوانك. ومع ذلك ، مع كل هذا ، لقد جعلتم لي ما تكشف |
You knew we were here, but you made sure we had no opportunity to oppose the issuance of this writ. | كنت تعلم اننا كنا هنا ولن تكون امامنا الفرصة لنعارض مثل هذا الالتماس |
Who created you , then made you complete , then made you symmetrical ? | الذي خلقك بعد أن لم تكن فسو اك جعلك مستوي الخلقة ، سالم الأعضاء فعد لك بالتخفيف والتشديد جعلك معتدل الخلق متناسب الأعضاء ليست يد أو رجل أطول من الأخرى . |
Who created you , then made you complete , then made you symmetrical ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
He had made a very simple mistake. | ارتكب خطأ بسيطا جدا . |
Too many decisions had to be made. | الكثير من القرارات يجب أن أتخذها. |
Other groups had made similar explicit requests. | وقد تقدمت مجموعات أخرى بطلبات صريحة مماثلة. |
Progress had been made on the former. | وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى. |
Related searches : Had Made - Had You - You Had - Made You - Have Had Made - He Had Made - I Had Made - Had Been Made - Had Not Made - You Had Asked - You Had Got - You Had Rather - You Had Contact - You Had Requested