Translation of "you are based" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Calculations are based on 1,326 units. | وجرت الحسابات على أساس وجود ٣٢٦ ١ وحدة. |
Where are they based? In Sweden? | أين يتموقعون في (السويد) |
All wars are based on deception. | كل الحروب تقوم على الخداع . |
And these are pretty easy to calculate based on the information that I've just given you. | وهذه حسابها بسيط استنادا الى المعلومات التي قد اعطيتها لكم |
But you see Democrats versus Republican, not a big difference based on who your neighbors are. | ولكن تري ديمقراطيين و جمهوريين، ليس هناك خلاف كبير حول هوية الجيران. |
Based on the encouraging progress made, these estimates are based on the following assumptions | واستنادا إلى التقدم المشجع الذي تم إحرازه، ترتكز هذه التقديرات على اﻻفتراضات التالية |
The first three cost based pricing, value based pricing, or volume based pricing are all examples of fixed pricing tactics. | الثلاثة الأولى، التسعير المبني على التكلفة، أو التسعير المبني على القيمة أو التسعير المبني على الكمية كلها أمثلة على أساليب التسعير الثابت. |
The activities are almost exclusively field based. | وهي أنشطة ميدانية بكاملها تقريبا. |
Staff costs are recovered based on disbursements. | أما تكاليف الموظفين فت سترد على أساس المصروفات . |
Staff costs are recovered based on disbursements. | أما تكاليف الموظفين فت سترد على أساس المصروفات. |
These requirements are based on past experience. | وهذه اﻻحتياجات تستند الى تجارب سابقة. |
These zeroes are just kind of telling you are just shifting it based on the units of measurement that you're using. | هذه الاصفار تخبرنا وتحريكها يعتمد على وحدات القياس التي نستخدمها |
You can see, almost without exception, the UNAIDS estimates are much higher than the mortality based estimates. | يمكنكم أن تروا تقريبا بدون استثناء أن تقديرات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والعدوى بفيروسه أعلى بكثير من التقديرات المستنده إلى معدلات الوفيات |
You can see, almost without exception, the UNAlDS estimates are much higher than the mortality based estimates. | يمكنكم أن تروا تقريبا بدون استثناء أن تقديرات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والعدوى بفيروسه أعلى بكثير من التقديرات المستنده إلى معدلات الوفيات |
Elsi AbiAssi Based on this logic, are you a strong opponent of Rafiq Hariri project in Lebanon? | إلسي أبي عاصي هل من هذا المنطلق أسعد أبو خليل أنت معارض جدا لمشروع رفيق الحريري في لبنان |
Thus, linkage and harmony with community based and union based activities are of paramount importance. | وهكذا، فإن مما له أهمية كبيرة ربط اﻷنشطة التي تقام في المجتمع المحلي والنقابات وضمان انسجامها. |
The main difference is that formal courts are based on written laws, while the community courts are based on customary norms. | ويتمثل الفارق الرئيسي في أن المحاكم الرسمية تستند إلى القوانين المدونة في حين تستند المحاكم المحلية إلى الأعراف. |
Some of methods are based on light scattering. | وبعض الطرق تعتمد على تبعثر الضوء وانتشاره. |
Some psychotherapies are based on a humanistic approach. | وتعتمد بعض طرق العلاج النفسي على المنهج الإنساني. |
Family oriented initiatives are becoming more evidence based. | 56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر. |
They are all based on love and commitment. | فهــي تقــوم جميعــا على الحب واﻻلتزام. |
The remaining 57 are based at UNTAC headquarters. | أما الباقون، وعددهم ٧٥ موظفا، فهم موجودون في مقر سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
There are no referendum based on popular initiative. | أعتقد أن هناك مظالم إجتماعية، لأن الناس الطيبين |
These are all based primarily on economic disparity. | وتستند كل هذه في المقام الأول على التفاوت الاقتصادي. |
Of the world's top 100 economies, as based on annual GDP, 51 are corporations. And 47 of that 51 are U.S. based. | من اقتصادات العالم أفضل 100 ، استنادا إلى الناتج المحلي الإجمالي السنوي ، و 51 من الشركات. و 47 من 51 ومقرها الولايات المتحدة. |
The four areas identified as high priority by ample population based and disease based evidence are | والمجالات الأربعة التي حـ ـددت على أنها ذات أولوية عليـا وحيث يوجـد دليل كاف من حيث السكان والأمراض على ذلك هـي |
If you say your business is advertising based, some of the tactics are how do you get to 10 million monthly users? | إن قلت أن مشروعك التجاري قائم على الإعلانات، من بين التكتيكات، كيف تصل إلى 10 مليون مستخدم شهري ا |
If you ask anyone, What is morality based on? these are the two factors that always come out. | إن سألت أيا كان، ما الذي تقوم عليه الفضيلة هذان هما العاملان اللذان يظهران. |
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phased based, or stage based, events. | أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث. |
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase based, or stage based, events. | أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , |
As of today you are able to read three case studies documenting projects based in Jordan, Chile, and Kenya. | اعتبارا من اليوم أنتم قادرون على قراءة ثلاث حالات دراسية لمشاريع توثيقية في الأردن، تشيلي، و كينيا. |
Do you know what social groups are created in the social economy's labor organizations based on division and income? | إذا ,هل تعرفين الطبقة الإجتماعية للشخص , تعتمد على الوساطة و درجة إختلاف إمداد الإقتصاد |
Prognosis These statistics are based on data from 2008. | وتستند هذه الإحصاءات على بيانات من عام 2008. |
The following are some remarks based on recent experience | وفيما يلي بعض الملاحظات اعتمادا على التجربة الحديثة |
All of these, however, are based in Port Vila. | وكافة جهات المعونة هذه كائنة، مع هذا، في بورت فيلا. |
Based on these reflections the following actions are suggested | 47 وبناء على هذه الأفكار، تقترح الإجراءات التالية |
Election results are based on the principle of proportionality. | وتستند نتائج الانتخابات إلى مبدأ التناسبية. |
There are gender based differences in the mortality rate. | 415 وهناك اختلافات بين الجنسين في معدل الوفيات. |
The results below are based on one year implementation. | والنتائج المبينة أدناه تستند إلى التنفيذ لمدة سنة واحدة. |
The estimates that follow are based on these proposals. | وتستند التقديرات التالية على هذه المقترحات. |
Accordingly, these recommendations are based on the following principles | وبناء عليه، تستند هذه التوصيات إلى المبادئ التالية |
Both these options are based on the following assumptions | ويستند كﻻ الخيارين الى اﻻفتراضات التالية |
So that their decisions are based on past memories. | إذا قرارتهم مبنية علي ذكريات الماضي. |
We are assuming that our societies are going to be based on mistrust. | نحن نفترض أن مجتمعاتنا سوف تكون قائمة على عدم الثقة. |
Both aircraft are deployed already and they are to be based in Mogadishu. | وقد تم وزع الطائرتين بالفعل وتتمركزان في مقديشو. |
Related searches : You Are - Are You - Are Mainly Based - Headquarters Are Based - Are Based Around - Operations Are Based - Are Based Upon - Are Based On - People Are Based - Offices Are Based - Are You Afraid? - Are You American? - Are You Awake? - Are You Busy?