Translation of "yielded from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

At last he yielded.
و أخيرا استسلم.
This work has yielded results.
وقد أثمر هذا العمل نتائج.
These efforts have yielded concrete results.
وقد أسفرت تلك الجهود عن نتائج ملموسة.
Its efforts had yielded some results.
وقد أعطت الجهــود التي بذلتهــا
Maybe this particular trial yielded exciting results.
من الممكن أن تكون هذه التجربة تحديد ا قد أثمرت نتائج مثيرة.
Those measures have thus far yielded positive results.
وقد أسفرت هذه التدابير حتى الآن عن نتائج إيجابية.
The strategy had yielded satisfactory results thus far.
وقد أسفرت هذه الاستراتيجية عن نتائج مرضية حتى الآن.
(c) Has the strategy yielded the expected benefits.
)ج( هل حققت اﻻستراتيجية المنافع المتوقعة.
The military campaign so far has yielded tremendous results.
إن الحملة العسكرية أسفرت حتى الآن عن نتائج هائلة.
The evaluation of GCFII yielded notable lessons and responses.
وقـد أسفر تقـيـيم إطار التعاون العالمي الثاني عن دروس واستجابات ملحوظة.
This yielded 11 Professional and 23 General Service posts.
وأسفر ذلك عن وجود ١١ وظيفة فنية و ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
This is a culture that has yielded Ellsworth Whareham.
انتجت هذه الثقافه ايلسورث ويرام .
The dam yielded and it flooded at Ca' Zuliani.
لقد فاض السد وغمرت المياه منطقة زولياني.
Farms abounded. Earth yielded her riches at harvest time.
المزراع قد كثرت, و الأرض ا نت ج ت ثرواتها في وقت الحصاد
Miss Prescott. It yielded 3500 the very first week.
(أنت تمتلكين منجم ذهب، آنسة (بريسكوت بلغ 3,500 دولار في الإسبوع الأول
This see no evil policy has yielded precious little stability.
والواقع أن سياسة لا تر شرا هذه لم تسفر إلا عن قدر ضئيل للغاية من الاستقرار.
This has already yielded noticeable practical results in the field.
وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان.
Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation.
وحل السﻻم والتعاون محل التنافس اﻻيديولوجي والمواجهة.
Governments in countries with overvalued currencies sometimes yielded to pressure from their producers and reinstated protective measures that were being abolished.
وفي بعض اﻷحيان رضخت حكومات البلدان التي تتسم أسعار النقد فيها بالمغاﻻة، للضغط من جانب المنتجين من مواطنيها، وعادت مرة أخرى الى العمل بالتدابير الحمائية التي كانت قد ألغيت.
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns.
ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية.
The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer.
لقد نجحت عملية الشورى الديمقراطية وأثمرت عن الجواب الصحيح للمعضلة.
Enhanced law enforcement efforts have yielded higher volumes of drug seizures.
وقد أسفرت الجهود المعززة التي ب ذلت في مجال إنفاذ القوانين عن ضبط كميات أكبر من المخدرات.
A concerted and determined family planning programme has yielded positive results.
وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية.
Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح
A reinvigorated tracking programme has yielded dividends in the last six months.
وقد أسفر تطبيق برنامج أ عيد تنشيطه لاقتفاء آثار المطلوبين عن تحقيق مكاسب في الأشهر الستة المنصرمة.
Farming yielded plenty of food, with enough to store, trade, and eat.
تنتج الزراعة الكثير من الطعام بكميات تكفي للتخزين والتجارة والاستهلاك
Through meticulous archaeological excavations, or sometimes by chance, an impressive diversity of remnants from an even more impressive cultural heritage is regularly yielded up.
فعن طريــق الحفريــات اﻷثرية المدققــة، وأحيانا عن طريق الصدفة، تظهر بانتظام بقايا متنوعة رائعة من تراث ثقافي أكثر روعة.
Again, such data do not demonstrate that Obama s policies yielded an immediate payoff.
ومرة أخرى، لا تظهر مثل هذه البيانات أن سياسات أوباما أسفرت عن مردود فوري.
The funds yielded interests that amounted to US 14,907.26 and 2,811.52 during 2004.
وقد حقـقـت الأموال أرباحا بلغت 907.26 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 811.52 2 يورو أثناء عام 2004.
107. Shortly after its implementation started the programme yielded results beyond all expectations.
١٠٧ وبعد أن بدأ تنفيذ البرنامج بفترة قصيرة بدأ يعطي نتائج تفوق كل التوقعات.
The new procedures for reforming the substantive session had already yielded positive results.
وأضاف أن اﻻجراءات الجديدة ﻻصﻻح الدورة الموضوعية أسفرت عن نتائج ايجابية.
Some of the sites that have yielded important works of religious art and architecture from this period are, aside from Mỹ Sơn, Khuong My, Trà Kiệu, Chanh Lo, and Thap Mam.
بعض المواقع التي أدت إلى إنتاج أعمال فنية ومعمارية دينية هامة من هذه الفترة، بخلاف ماي صان، هي خونج ماي (Khuong My) وترا كيو (Trà Kiệu) وتشانه لو (Chanh Lo) وثاب مام (Thap Mam).
A similar project targeting the maintenance of Mexico s federal highways yielded even greater benefits.
وفي المكسيك أسفر مشروع مشابه استهدف صيانة طرق المكسيك الفيدرالية السريعة عن فوائد أعظم.
In Danish, the searches for women cannot and women can yielded the same results.
كانت مقترحات البحوث باللغة الدنماركية لعبارتي المرأة لا يمكنها و المرأة يمكنها متماثلة.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا .
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح
Happily, the recent summit yielded specific and positive decisions to assist the African continent.
ومن دواعي السرور أن اجتماع القمة الأخير تمخض عن قرارات محددة وإيجابية لمساعدة القارة الأفريقية.
For example, one speaker said that the office at Kiev had yielded positive results.
وعلى سبيل المثال، قال أحد المتحدثين إن المكتب في كييف قد حقق نتائج إيجابية.
17. The experience in Africa is that the SMID approach has yielded mixed results.
١٧ وأظهرت التجربة في افريقيا أن نهج اﻹدارة اﻻستراتيجية للتنمية الصناعية قد أسفر عن نتائج متباينة.
123. Some of the initiatives discussed in the periodic meetings have yielded positive results.
٣٢١ وقد أسفر كثير من المبادرات التي اتخذت في تلك اﻻجتماعات الدورية عن نتائج إيجابية.
These yielded an average return of 3.4 per cent per annum over the biennium.
ولقد أتت هذه الودائع بعائد يبلغ متوسطه ٣,٤ في المائة سنويا خﻻل فترة السنتين.
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments.
٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية.
The fields yielded richly and they were cut and gleaned with diligence and devotion.
الحقول اثمرت بغزارة وحصدت وتلألأة بالمثابرة والتفاني
External examinations, in particular, yielded a significant increase in the number of women recruits from 31 per cent in 1985 to 51 per cent in 1992.
وقد أسفرت اﻻمتحانات الخارجية بوجه خاص عن تحقيق زيادة يعتد بها في عدد المعينات من ٣١ في المائة في عام ١٩٨٥ إلى ٥١ في المائة في عام ١٩٩٢.
27. Subsequent coordinated UNOSOM II operations drove the militia from a number of their strong points, including the Digfer Hospital, which yielded a large number of militia prisoners from the hospital facility.
٢٧ ولقد أدت العمليات المنسقة التالية التي اضطلعت بها عملية اﻷمم المتحدة الى اجﻻء الميليشيا من عدد من نقاطهم الحصينة، بما في ذلك مستشفى ديغفر، مما انتهى بجمع عدد كبير من أسرى الميليشيا من مبنى المستشفى.

 

Related searches : Has Yielded - Was Yielded - Results Yielded - Is Yielded - Are Yielded - Yielded Results - Have Yielded - Yielded For - Were Yielded - Yielded More - Yielded No Results - Can Be Yielded - Research Has Yielded - Yielded Positive Results