Translation of "have yielded" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
These efforts have yielded concrete results. | وقد أسفرت تلك الجهود عن نتائج ملموسة. |
Those measures have thus far yielded positive results. | وقد أسفرت هذه التدابير حتى الآن عن نتائج إيجابية. |
Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation. | وحل السﻻم والتعاون محل التنافس اﻻيديولوجي والمواجهة. |
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. | ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية. |
Enhanced law enforcement efforts have yielded higher volumes of drug seizures. | وقد أسفرت الجهود المعززة التي ب ذلت في مجال إنفاذ القوانين عن ضبط كميات أكبر من المخدرات. |
At last he yielded. | و أخيرا استسلم. |
This work has yielded results. | وقد أثمر هذا العمل نتائج. |
Challenges While the initiatives have yielded positive results, not many people have benefited due to limited fbnding. | التحديات لئن كانت المبادرات قد أسفرت عن نتائج إيجابية، فإن كثيرا من الناس لم تتسن لهم الاستفادة منها نظرا لمحدودية التمويل. |
Weapons collection activities have also been particularly successful and have yielded large quantities of arms and ammunition. | كما أن أنشطة جمع الأسلحة كانت أيضا ناجحة تماما وأسفرت عن جمع كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
123. Some of the initiatives discussed in the periodic meetings have yielded positive results. | ٣٢١ وقد أسفر كثير من المبادرات التي اتخذت في تلك اﻻجتماعات الدورية عن نتائج إيجابية. |
Its efforts had yielded some results. | وقد أعطت الجهــود التي بذلتهــا |
A lioness hath whelped in the streets, and graves have yawned and yielded up their dead. | هناك لبؤة ولدت أشبالها في الطريق والقبور تشققت، ولفظت موتاها خارجا |
Maybe this particular trial yielded exciting results. | من الممكن أن تكون هذه التجربة تحديد ا قد أثمرت نتائج مثيرة. |
The strategy had yielded satisfactory results thus far. | وقد أسفرت هذه الاستراتيجية عن نتائج مرضية حتى الآن. |
(c) Has the strategy yielded the expected benefits. | )ج( هل حققت اﻻستراتيجية المنافع المتوقعة. |
This is not to say that drug abuse control efforts have not yielded tangible, substantive and measurable results. | وهـــذا ﻻ يعني أن الجهود المبذولة في مكافحة إساءة استعمال المخدرات لم تسفر عن نتائج ملموسة وحقيقية ومحددة. |
And the fact that this culture has yielded these numbers suggests strongly they have something to teach us. | وأسفرت عن حقيقه أن هذه الثقافه وهذه الارقام تشير وبقوة أن لديها ما نتعلمه منها . |
Still, the investigation has not yet yielded the slightest results. nor have nightly raids in the criminal districts. | على الرغم من كل هذا الشرطة لم تحقق أي نجاح في إيجاد أي شئ |
The military campaign so far has yielded tremendous results. | إن الحملة العسكرية أسفرت حتى الآن عن نتائج هائلة. |
The evaluation of GCFII yielded notable lessons and responses. | وقـد أسفر تقـيـيم إطار التعاون العالمي الثاني عن دروس واستجابات ملحوظة. |
This yielded 11 Professional and 23 General Service posts. | وأسفر ذلك عن وجود ١١ وظيفة فنية و ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
This is a culture that has yielded Ellsworth Whareham. | انتجت هذه الثقافه ايلسورث ويرام . |
The dam yielded and it flooded at Ca' Zuliani. | لقد فاض السد وغمرت المياه منطقة زولياني. |
Farms abounded. Earth yielded her riches at harvest time. | المزراع قد كثرت, و الأرض ا نت ج ت ثرواتها في وقت الحصاد |
Miss Prescott. It yielded 3500 the very first week. | (أنت تمتلكين منجم ذهب، آنسة (بريسكوت بلغ 3,500 دولار في الإسبوع الأول |
Twice this year at the NPT Review Conference and now at this summit months of negotiation have yielded silence. | ففي مناسبتين هذا العام وهما المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ثم الآن خلال اجتماع القمة هذا لم تسفر المفاوضات التي دامت شهورا عن أكثر من الصمت. |
On the Korean Peninsula, we welcome the recent resumption of the six party talks, which have yielded important progress. | وفي شبه الجزيرة الكورية، نرحب باستئناف المحادثات السداسية مؤخرا، وهو استئناف أحـرز تقدما هاما. |
The development strategies and programmes that have been pursued thus far have not yielded the desired results, in particular in the case of Africa. | فاﻻستراتيجيات والبرامج اﻹنمائية التي اتبعت حتى اﻵن لم تغل النتائج المرجوة، ﻻسيما في حالة افريقيا. |
The three country studies have yielded a concise list of questions to which the Chernobyl affected populations need unambiguous answers. | 61 وأسفرت الدراسات المتعلقة بالبلدان الثلاثة عن قائمة مقتضبة بالأسئلة التي يحتاج السكان المتأثرون بكارثة تشيرنوبيل إلى أجوبة عليها لا لبس فيها. |
This see no evil policy has yielded precious little stability. | والواقع أن سياسة لا تر شرا هذه لم تسفر إلا عن قدر ضئيل للغاية من الاستقرار. |
This has already yielded noticeable practical results in the field. | وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان. |
Those exercises test national structures for nuclear power plant emergency response and have yielded significant improvements in international coordination and communications. | وتختبر هذه التمارين الهياكل الوطنية للاستجابة لحالات الطوارئ الناشئة عن محطات الطاقة النووية وقد نتجت عنها تحسينات هامة في مجالي التنسيق والاتصالات على الصعيد الدولي. |
Talks between the parties on Darfur have not yielded concrete results or much narrowing of the gap on the issues concerned. | ولم تسفر المحادثات بين الطرفين بشأن دارفور عن نتائج ملموسة أو عن تضييق كبير للفجوة المتعلقة بالمسائل المعنية. |
While the judicial investigation has not yielded positive results, ONUSAL believes that investigative means have not been exhausted in this case. | ولم يتوصل التحقيق القضائي إلى أية نتائج ايجابية، ومع ذلك تعتقد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة أن سبل التحقيق في هذه الحالة لم تستنفد بعد. |
25. While national level projects have yielded useful outputs, progress in capacity building in respect of employment planning has been limited. | ٥٢ على الرغم من أن المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني قد أسفرت عن نواتج مفيدة، فقد كان التقدم في بناء القدرات فيما يتعلق بتخطيط العمالة محدودا. |
However, so far the approach, the operational framework and the institutional mechanisms used have not yielded results commensurate with the scourge. | ومع ذلك، فحتى اﻵن لم يسفر النهج واﻹطار التشغيلي واﻵليات المؤسسية المتبعة عن نتائج تتناسب مع حجم اﻵفة ذاتها. |
The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer. | لقد نجحت عملية الشورى الديمقراطية وأثمرت عن الجواب الصحيح للمعضلة. |
A concerted and determined family planning programme has yielded positive results. | وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية. |
Two out of three thematic pillars have yielded results, as have some of the programmes, such as the HIV AIDS programme, that fall outside the three pillars. | 33 لقد أتى اثنان من الأركان المواضيعية الثلاثة أكلهما شأنهما في ذلك شأن بعض البرامج، من قبل برنامج فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، الذي لا يقع ضمن نطاق الأركان الثلاثة. |
Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit. | فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح |
A reinvigorated tracking programme has yielded dividends in the last six months. | وقد أسفر تطبيق برنامج أ عيد تنشيطه لاقتفاء آثار المطلوبين عن تحقيق مكاسب في الأشهر الستة المنصرمة. |
Farming yielded plenty of food, with enough to store, trade, and eat. | تنتج الزراعة الكثير من الطعام بكميات تكفي للتخزين والتجارة والاستهلاك |
A number of ongoing investigations have yielded their first results and have led to major drugs hauls and the seizure of large sums of money and quantities of goods. | لقد أتى عدد من التحقيقات الجارية ثماره اﻷولى وأدى الى ضبط كميات ضخمــة من المخدرات واحتجاز مبالغ كبيرة من اﻷموال وكميات من البضائع. |
Again, such data do not demonstrate that Obama s policies yielded an immediate payoff. | ومرة أخرى، لا تظهر مثل هذه البيانات أن سياسات أوباما أسفرت عن مردود فوري. |
The funds yielded interests that amounted to US 14,907.26 and 2,811.52 during 2004. | وقد حقـقـت الأموال أرباحا بلغت 907.26 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 811.52 2 يورو أثناء عام 2004. |
Related searches : Has Yielded - Yielded From - Results Yielded - Is Yielded - Are Yielded - Yielded Results - Yielded For - Yielded More - Yielded No Results - Can Be Yielded - Research Has Yielded - Yielded Positive Results