Translation of "yielded positive results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Positive - translation : Results - translation : Yielded positive results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those measures have thus far yielded positive results. | وقد أسفرت هذه التدابير حتى الآن عن نتائج إيجابية. |
A concerted and determined family planning programme has yielded positive results. | وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية. |
The new procedures for reforming the substantive session had already yielded positive results. | وأضاف أن اﻻجراءات الجديدة ﻻصﻻح الدورة الموضوعية أسفرت عن نتائج ايجابية. |
For example, one speaker said that the office at Kiev had yielded positive results. | وعلى سبيل المثال، قال أحد المتحدثين إن المكتب في كييف قد حقق نتائج إيجابية. |
123. Some of the initiatives discussed in the periodic meetings have yielded positive results. | ٣٢١ وقد أسفر كثير من المبادرات التي اتخذت في تلك اﻻجتماعات الدورية عن نتائج إيجابية. |
Challenges While the initiatives have yielded positive results, not many people have benefited due to limited fbnding. | التحديات لئن كانت المبادرات قد أسفرت عن نتائج إيجابية، فإن كثيرا من الناس لم تتسن لهم الاستفادة منها نظرا لمحدودية التمويل. |
This work has yielded results. | وقد أثمر هذا العمل نتائج. |
These efforts have yielded concrete results. | وقد أسفرت تلك الجهود عن نتائج ملموسة. |
Its efforts had yielded some results. | وقد أعطت الجهــود التي بذلتهــا |
Maybe this particular trial yielded exciting results. | من الممكن أن تكون هذه التجربة تحديد ا قد أثمرت نتائج مثيرة. |
The Equal Employment Plan, adopted within the framework of a tripartite national commission on equal opportunities, had also yielded positive results. | وقد تحققت أيضا نتائج طيبة بتطبيق خطة المساواة في العمل، التي جرى الاتفاق عليها في لجنة ثلاثية وطنية لتكافؤ الفرص. |
While the judicial investigation has not yielded positive results, ONUSAL believes that investigative means have not been exhausted in this case. | ولم يتوصل التحقيق القضائي إلى أية نتائج ايجابية، ومع ذلك تعتقد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة أن سبل التحقيق في هذه الحالة لم تستنفد بعد. |
The strategy had yielded satisfactory results thus far. | وقد أسفرت هذه الاستراتيجية عن نتائج مرضية حتى الآن. |
However, Geneva's decision to prioritize projects and to focus on a number of activities commensurate with its capacity had yielded positive results. | ومع ذلك فإن قرار جنيف بإضفـاء الأولوية على المشاريع والتركيز على عدد من الأنشطة المتسقة مع قدراتها قد أسفر عن نتائج إيجابية. |
The military campaign so far has yielded tremendous results. | إن الحملة العسكرية أسفرت حتى الآن عن نتائج هائلة. |
This has already yielded noticeable practical results in the field. | وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان. |
The Chairman noted that the proactive policy of meeting planners had yielded positive results and had notably improved the accuracy of planning fully serviced meetings. | ولاحظ الرئيس أن السياسة الاستباقية التي يتبعها مخططو الاجتماعات أثمرت نتائج إيجابية، وحسنت بدرجة ملحوظة دقة التخطيط لاجتماعات تقدم لها خدمات كاملة. |
107. Shortly after its implementation started the programme yielded results beyond all expectations. | ١٠٧ وبعد أن بدأ تنفيذ البرنامج بفترة قصيرة بدأ يعطي نتائج تفوق كل التوقعات. |
Happily, the recent summit yielded specific and positive decisions to assist the African continent. | ومن دواعي السرور أن اجتماع القمة الأخير تمخض عن قرارات محددة وإيجابية لمساعدة القارة الأفريقية. |
In Danish, the searches for women cannot and women can yielded the same results. | كانت مقترحات البحوث باللغة الدنماركية لعبارتي المرأة لا يمكنها و المرأة يمكنها متماثلة. |
17. The experience in Africa is that the SMID approach has yielded mixed results. | ١٧ وأظهرت التجربة في افريقيا أن نهج اﻹدارة اﻻستراتيجية للتنمية الصناعية قد أسفر عن نتائج متباينة. |
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments. | ٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية. |
The application of a participatory approach to watershed management and the development of pilot sites have yielded very positive results that have the potential for wider replication throughout the country. | وحقق تطبيق نهج قائم على المشاركة إزاء إدارة مستجمعات المياه وإقامة مواقع رائدة نتائج إيجابية للغاية تحمل في طياتها إمكانية تكرارها على نطاق أوسع في أرجاء البلد. |
Although the social programmes conducted in the countries of the Group of Three had yielded positive results, problems persisted, especially in the areas of poverty, income distribution and social services. | ولئن أثمرت البرامج اﻻجتماعية التي هي قيد التنفيذ في بلدان مجموعة الثﻻثة آثارا إيجابية، فإن المشاكل مازالت مستمرة، وﻻ سيما في مجاﻻت الفقر، وتوزيع المداخيل والخدمات اﻻجتماعية. |
Most patients have reported positive results. | وقد أبلغ معظم المرضى عن نتائج إيجابية. |
The results have been very positive. | وكانت النتائج إيجابية جدا. |
The operation continued without positive results. | وقد استمرت العملية دون أن تحقق نتائج إيجابية. |
No positive results, however, were reported. | على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية. |
Like the international community as a whole, Mauritania welcomed the dialogue initiated in Madrid, which to date has yielded positive results leading towards a peaceful settlement of the Israeli Arab conflict. | وموريتانيا، شأنها شأن سائر أعضاء المجتمع الدولي، رحبت بالحوار الذي بدأ في مدريد، والـــذي أفضى حتــى اﻵن الى نتائج إيجابيــــة تـــؤدي الى تحقيق تسوية سلمية للصراع العربي اﻻسرائيلي. |
My talks with General Grachev, Minister of Defence of the Russian Federation, yielded no results. | إن محادثاتي مع الجنرال غراتشيف، وزير الدفاع في اﻻتحاد الروسي، لم تسفر عن أي نتائج. |
Such a policy has brought positive results. | وهذه السياسة قد أسفرت عن نتائج إيجابية. |
This study yielded results indicating a benefit to using configuration management on projects of this nature. | وقد توصلت هذه الدراسة إلى نتائج تشير إلى فائدة في استخدام إدارة التهيئة في مشاريع لها هذه الطبيعة. |
These efforts yielded a number of agreements, which in some cases were translated into concrete results. | وتمخضت هذه الجهود عن عدد من اﻻتفاقات، التي ترجمت في بعض الحاﻻت إلى نتائج ملموسة. |
A search by OIOS in the Lexis Nexis database yielded three positive brief reviews of flagship reports. | على أن البحث الذي أجراه المكتب في قاعدة البيانات Lexis Nexis أدى إلى العثور على ثلاثة استعراضات موجزة إيجابية للتقريرين الرئيسيين. |
Regretfully, international mediation over the conflicts has yielded no results, and that has led to their prolongation. | ومع الأسف، لم تسفر الوساطة الدولية في تلك النزاعات عن أية نتائج وأدى ذلك إلى استمرارها. |
An evaluation of the employment equity program for private sector federally regulated employers was completed by an independent contractor in April 2002, and yielded positive results, but revealed weakness in the area of education. | 94 وقد أتم متعهد مستقل في نيسان أبريل 2002 تقييما لبرنامج تكافؤ فرص العمل الخاص بأرباب عمل القطاع الخاص الخاضعين للأنظمة الاتحادية أفرز نتائج إيجابية، ولكنه أظهر وجود ضعف في مجال التعليم. |
The African Media Barometer shows similarly positive results. | يظهر مقياس وسائل الإعلام الأفريقية نتائج إيجابية مماثلة. |
The Government further stated that efforts to activate the search for the missing persons have not yielded positive results due to the lack of a constructive position on the part of the Republic of Armenia. | 5 وصرحت الحكومة أيضا بأن الجهود التي بذلت لتنشيط البحث عن الأشخاص المفقودين لم تحقق نتائج إيجابية لأن جمهورية أرمينيا لم تتبن موقفا بناء . |
It was encouraging that the planning mission to Beijing lead by the Secretary General of the Conference had yielded positive results and that the representatives of non governmental organizations had taken part in that mission. | ومما يبعث على التفاؤل أن لجنة التخطيط التي ذهبت إلى بيجينغ برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر حققت نتائج ايجابية وأن ممثلين للمنظمات غير الحكومية اشتركوا في تلك البعثة. |
This is not to say that drug abuse control efforts have not yielded tangible, substantive and measurable results. | وهـــذا ﻻ يعني أن الجهود المبذولة في مكافحة إساءة استعمال المخدرات لم تسفر عن نتائج ملموسة وحقيقية ومحددة. |
Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity has, to its credit, yielded worthwhile results. | ومما يسجل لصالح التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية أنه أدى إلى نتائج قيمة. |
Still, the investigation has not yet yielded the slightest results. nor have nightly raids in the criminal districts. | على الرغم من كل هذا الشرطة لم تحقق أي نجاح في إيجاد أي شئ |
Such positive results helped to drive the course s expansion. | وقد ساعدت هذه النتائج الإيجابية في دفع توسع الدورة. |
First results from that initiative have been very positive. | وكانت النتائج الأولى للمبادرة إيجابية جدا. |
These studies are now beginning to show positive results. | وقد بدأت تلك الدراسات تعطي نتائج إيجابية. |
Related searches : Results Yielded - Yielded Results - Yielded No Results - Positive Results - Positive Business Results - Show Positive Results - True Positive Results - Report Positive Results - False Positive Results - Yield Positive Results - With Positive Results - Positive Financial Results - Drive Positive Results - Has Yielded