Translation of "would not require" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Require - translation : Would - translation : Would not require - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Doing more would require a legislative coalition that is not there yet.
ومن الواضح أن تحقيق المزيد من النتائج الإيجابية يتطلب تحالفا تشريعيا لم يظهر للوجود بعد.
Doing so would require significant investment, which in turn would require international confidence in Iraq s future stability.
إلا أن تحقيق هذه الغاية يحتاج إلى استثمارات ضخمة، وهو ما يتطلب بالتالي الثقة الدولية في استقرار مستقبل العراق.
However, even agreeing the terms of such a discussion would not be easy and would require debate in itself.
ومع ذلك، فحتى الاتفاق بشأن شروط مثل هذه المناقشة لن يكون سهلا وسيتطلب مناقشة في حد ذاتها.
That would require increased outreach efforts.
وسيتطلب هذا بذل المزيد من جهود التوعية.
After all, global optimization would require a global policymaking authority, which we do not have.
وعلى أية حال فإن بلوغ الحالة المثالية عالميا سوف يتطلب وجود سلطة لوضع السياسات العالمية، وهو ما نفتقر إليه تماما.
Those projections would require inflation assumptions that would be very sensitive and might not be realized for the specific years.
وتتطلب هذه اﻻسقاطات افتراضات للتضخم ستكون حساسة للغاية وقد ﻻ تتحقق بالنسبة لسنوات معينة.
That would require identifying those activities of private companies that did not further destabilize weak States.
ويتطلب هذا تحديد أنشطة الشركات الخاصة التي لا تزيد من زعزعة استقرار الدول الضعيفة.
The office would also require logistical support.
وسيلزم أيضا تقديم دعم لوجيستي.
This would require approximately 50 staff officers.
وسوف يحتاج ذلك إلى نحو 50 ضابط أركان.
Successful implementation would, however, require better coordination.
غير أنه قال إن التنفيذ الناجح سيتطلب تنسيقا أفضل.
Now, this would require nutrients and water.
وهذا يتطلب المغذيات والماء.
This would, for example, suggest (but not require) that he consult with the senate before making decisions.
فعلي سبيل المثال كان الملك يستشير ( ولم يكن ذلك الزاميا ) مجلس الشيوخ قبل إتخاذ بعض القرارات.
Because the treaty would require consent to each transfer, it could not remain fully effective during hostilities.
ولما كانت المعاهدة تقتضي الموافقة على كل تسليم، فإنه لا يمكن أن تظل سارية سريانا تماما خلال الأعمال العدائية.
4. The above mentioned objectives would require specific implementing activities, including but not limited to the following
٤ تتطلب اﻷهداف السالف ذكرها أنشطة محددة للتنفيذ تشمل، دون أن تقتصر على ما يلي
A rethought solidarity would also require the establishment of innovative financing sources that would not place an excessive burden on developing countries.
إن مفهوما جديدا للتضامن يتطلب أيضا توفير مصادر تمويل مبتكرة لا تنطوي على زيادة الأعباء على الدول النامية.
This would require time, financial and human resources.
فهذا الجمع يحتاج إلى وقت وإلى موارد مالية وبشرية.
This duplication of work would require additional resources.
وسوف تتطلب هذه الازدواجية في العمل موارد إضافية.
Achieving those goals would require different work methods.
38 وسيتطلب تحقيق هذه الأهداف أساليب عمل مختلفة.
Such a system, however, would require substantial resources.
غير أن مثل هذا النظام يتطلب موارد كبيرة.
Some men require not reputation's yoke.
بعض الرجال ليسوا في حاجة لسمعة العبودية
This simple rule would require no complex reordering of European fiscal arrangements, nor would it require the creation of new supra national entities.
إن هذه القاعدة البسيطة لن تحتاج إلى عملية معقدة لإعادة تنظيم الترتيبات المالية الأوروبية، ولن تتطلب إنشاء كيانات فوق وطنية جديدة.
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components.
وعلى هذا فإن تخفيض معدلات التضخم سوف يتطلب تخفيض معدلات نمو عنصري الطلب هاذين (إن لم يكن مستواهما).
To relocate into only two wings of the floor would require renovations, which may not be cost effective.
فالانتقال إلى جناحين اثنين فقط من الطابق سيتطلب إصلاحات قد لا تكون فعالة من حيث التكلفة.
It does not seem that such a change would require much, if any, change to any other articles.
وﻻ يبدو أن هذا التغيير سيتطلب تغييرا كبيرا، إن تطلب أي تغيير، في أي مواد أخرى.
That success, however, should not overshadow the fact that its implementation would require considerable efforts by all parties.
بيد أن هذا النجاح ﻻ ينبغي أن يحجب واقعة أن تنفيذه يتطلب جهودا هائلة من جانب جميع اﻷطراف.
Other ideas, like moving to fiscal union, would require a fundamental revision of the EU s founding treaties. And issuing Eurobonds would require a degree of political consensus that will take months, if not years, to construct.
وهناك أفكار أخرى، مثل الانتقال إلى الاتحاد النقدي، سوف تتطلب مراجعة شاملة للمعاهدات المؤسسة للاتحاد الأوروبي. أما إصدار سندات اليورو فسوف يطلب درجة من الإجماع السياسي يحتاج تأمينها إلى عدة أشهر، إن لم يكن عدة أعوام.
Holding a referendum would require considerable time and resources.
فتنظيم استفتاء مسألة تحتاج إلى وقت طويل وموارد كبيرة.
These groups would require support in the following areas
وستحتاج هذه المجموعات إلى الدعم في المجالات التالية
A number of other recommendations would require further study.
وسيحتاج عدد من التوصيات الأخرى إلى المزيد من الدراسة.
This would require full cooperation by the States concerned.
وذلك يتطلب تعاونا كامﻻ من جانب الدول المعنية.
While some paragraphs of the draft resolution would require the utilization of extrabudgetary resources, these are not identified since they would not lead to any charge against assessed funds.
وبينما قد تتطلب بعـض فقــرات مشروع القرار استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية، فإنها لم تحدد نظرا لأنها لن تؤدي إلى أي تغيير فيما يتعلق بصناديق الأنصبة المقررة.
And issuing Eurobonds would require a degree of political consensus that will take months, if not years, to construct.
أما إصدار سندات اليورو فسوف يطلب درجة من الإجماع السياسي يحتاج تأمينها إلى عدة أشهر، إن لم يكن عدة أعوام.
Establishing the Council as a subsidiary body of the General Assembly would not require an amendment to the Charter.
أما إنشاء المجلس كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة فلن يستدعي تعديلا للميثاق.
Some require a prescription, others do not.
وبعض هذه الأدوية لا يصرف إلا بناء على أمر الطبيب والبعض الآخر لا يحتاج إلى ذلك.
And it does not require a refinery.
ولا يحتاج مصفاة.
However, its full achievement would require a period of adjustment.
بيد أن تحقيقه بالكامل سيقتضي فترة من التعديل.
Combating terrorism would require determined, effective and sustained international cooperation.
وإن مكافحة الإرهاب تتطلب تعاونا دوليا حازما وفع الا ومستمرا .
However, further progress would require assistance from the international community.
وإن مواصلة التقدم تتطلب مساعدة من المجتمع الدولي.
These would require potential costings to be available much sooner.
ويحتاج ذلك الى توافر تقديرات التكلفة المحتملة بسرعة أكبر.
A further strengthening of the Unit would require additional resources.
وتعزيز هذه الوحدة أكثر من ذلك من شأنه أن يتطلب موارد اضافية.
Any agreement with Iran would require consent from Israel and the Gulf countries, which do not share the same objectives.
فأي اتفاق مع إيران يتطلب الحصول على موافقة إسرائيل ودول الخليج، التي لا تشترك في نفس الأهداف.
The procedure was not costly and did not require a lawyer.
وأضاف أن الإجراءات اللازمة غير مرتفعة التكاليف، ولا تتطلب توكيل محام.
This attack does not require a preprocessing stage.
وهذا الهجوم لا يحتاج إلى مرحلة الإعداد.
The new mandate does not require military observers.
وﻻ تتطلب هذه الوﻻية الجديدة مراقبين عسكريين.
Perhaps my ancestor did not require a lamp.
ربما لم يحتج إلى مصباح.

 

Related searches : Would Require - Which Would Require - We Would Require - This Would Require - I Would Require - It Would Require - That Would Require - You Would Require - Would Not - Must Not Require - Should Not Require - Do Not Require - May Not Require - Shall Not Require