Translation of "should not require" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Require - translation : Should - translation : Should not require - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, the principle that liability should not require proof of fault was also correct. | ثانيا وصفت المبدأ الذي يفيد بأن المسؤولية لا تتطلب إثبات وقوع الخطأ بأنه مبدأ صحيح وقد كان ذلك هو الاتجاه في نظم المسؤولية البيئية سواء على الصعيد الوطني أو الصعيد الدولي. |
Peacebuilding was inherently a risky endeavour and thus should not require a declaration of exceptional risk. | ذلك أن بناء السلم مسعى خطر في ذاته ومن ثم لا ينبغي أن يتطلب إعلانا يتعلق بخطر استثنائي. |
The Committee should not therefore require exercise of the remedy provided under article L 781 1. | ولذلك لا ينبغي للجنة أن تشترط تطبيق وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادة لام 781 1. |
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
Indeed, today s good news should not obscure some consequential structural limitations that will require prolonged therapy and caution. | لا ينبغي للأنباء الطيبة اليوم أن تحجب بعض القيود البنيوية المترتبة والتي سوف تتطلب علاجا مطولا وقدرا كبيرا من الحذر. |
That success, however, should not overshadow the fact that its implementation would require considerable efforts by all parties. | بيد أن هذا النجاح ﻻ ينبغي أن يحجب واقعة أن تنفيذه يتطلب جهودا هائلة من جانب جميع اﻷطراف. |
Some men require not reputation's yoke. | بعض الرجال ليسوا في حاجة لسمعة العبودية |
The Single Banking Supervisory Mechanism does not require a treaty change and should be in place by January 2013. | ولن تتطلب آلية الإشراف المصرفي الموحدة التي من المقرر أن يبدأ العمل بها في يناير كانون الثاني 2013 تغيير المعاهدة. |
It should also be noted that many modern PCI bus cards also do not require free DMA channels to operate. | كما تجدر الإشارة أيضا إلى أن العديد من بطاقات PCI bus الحديثة أيضا لا تحتاج إلى قنوات DMA حرة لتعمل. |
Some require a prescription, others do not. | وبعض هذه الأدوية لا يصرف إلا بناء على أمر الطبيب والبعض الآخر لا يحتاج إلى ذلك. |
And it does not require a refinery. | ولا يحتاج مصفاة. |
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. | وينبغي للولايات المتحدة قبل البدء على هذا المسار أن تكون مقتنعة بأن العمل العسكري لن يتطلب إرسال قوات برية أميركية إلى سوريا. |
The procedure was not costly and did not require a lawyer. | وأضاف أن الإجراءات اللازمة غير مرتفعة التكاليف، ولا تتطلب توكيل محام. |
This attack does not require a preprocessing stage. | وهذا الهجوم لا يحتاج إلى مرحلة الإعداد. |
The new mandate does not require military observers. | وﻻ تتطلب هذه الوﻻية الجديدة مراقبين عسكريين. |
Perhaps my ancestor did not require a lamp. | ربما لم يحتج إلى مصباح. |
The question of providing security over unencumbered assets or assets that are not fully encumbered is not one that generally should require approval of the court. | 106 ومسألة توفير ضمانة على الموجودات غير المرهونة أو الموجودات التي هي ليست مرهونة بكاملها ليست مسألة ينبغي أن تشترط موافقة المحكمة عموما. |
However, we do feel that action should be taken in respect of those proposals that do not require amendment of the Charter. | ومع ذلك، نرى وجوب اتخاذ القرار الﻻزم بصدد المقترحات التي ﻻ تتطلـــب تعديـــﻻ للميثاق. |
Android makes your life easier. Simple tasks should never require complex procedures. | يقوم نظام أندرويد بتسهيل حياتك. المهمات البسيطة لا تحتاج أبدا إلى إجراءات معقدة. |
What it does not require is a currency union. | إن بلدان أفريقيا لا تحتاج إلى اتحاد ع ملة. |
All animals require sodium, but some plants do not. | كل الحيوانات تحتاج الصوديوم ولكن بعض النباتات لا تحتاجه. |
The United States does not require GSP From A. | لا تشترط الولايات المتحدة النموذج ألف لنظام الأفضليات المعمم. |
The directive did not require the imposition of penalties. | فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات. |
The very idea that promise did not require approval or confirmation did not solve the problem of unequivocal rejection by the State which should normally welcome the promise. | فمجرد فكرة أن الوعد لا يحتاج إلى موافقة أو توكيد لا تحل مشكلة الرفض القطعي من الدولة، التي يجب في الأحوال العادية أن ترحب بالوعد. |
The Advisory Committee is of the opinion that this consultative process, which should be the normal modus operandi, without additional cost, should not require a special decision of the General Assembly. | وترى اللجنة الاستشارية أن هذه العملية الاستشارية التي يتعين أن تكون طريقة العمل العادية دون تكبد تكاليف إضافية، لا ينبغي أن تحتاج إلى قرار خاص من الجمعية العامة. |
Allah is the Un wanting . ( Perfect , does not require anything . ) | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
Allah is the Un wanting . ( Perfect , does not require anything . ) | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
Developing countries will not progress on sympathy they require equity. | فالبلدان النامية لن تحرز التقدم بالتعاطف، إنها تحتاج الى اﻹنصاف. |
These judges shall enjoy tenure and shall not require reappointment. | ويكون لهؤﻻء القضاة امتياز الوظيفة دون الحاجة إلى إعادة التعيين. |
Will it require quite a little time will it not? | هل تتطلب وقتا قليلا سوف أليس كذلك |
However, the procedure adopted should not be applied in other contexts, as it appeared to require the item to be considered twice in plenary meetings. | ولكنه أشار إلى أن هذا اﻹجراء المتخذ ينبغي أﻻ يطبق في سياقات أخرى نظرا ﻷنه يبدو أنه يتطلب النظر في البند مرتين في جلسات عامة. |
The Namibian law does not require the registration of customary marriages. | لا يتطلب القانون الناميبي تسجيل الزواج العرفي. |
In our view, they do not require modifications of the Charter. | وهي لا تتطلب في رأينا تعديلات للميثاق. |
The Convention does not require the introduction of new specific crimes. | والاتفاقية لا تقتضي إحداث جرائم جديدة. |
Decisions of this kind do not require changes in the Charter. | إن القرارات من هذا النوع ﻻ تتطلب تغييرات في الميثاق. |
Secrets require a privacy that our little home did not provide. | الأسرار ت تطل ب خصوصية الي بيتنا الص غير ل م ي زو د نا بها. |
Thus, it should require continued operation of previously incurred responsibilities in the event of war. | وبالتالي، ينبغي أن تشترط النفاذ المتواصل في حالة الحرب للمسؤوليات المتعهد بها سابقا (). |
(d) Also supports the provision of further in theatre training, should the operation require it. | )د( تؤيد أيضا توفير المزيد من التدريب في مسرح العمليات، إذا اقتضت العملية ذلك. |
Consolidated appeals should be used selectively for emergencies that truly require a system wide response. | وينبغي أن تستخدم النداءات الموحدة بصورة انتقائية من أجل حاﻻت الطوارئ التي تتطلب حقا استجابة تشمل المنظومة بأسرها. |
I should acknowledge that there are features of the studies that may require further discussion. | وأعترف بأن هناك نقاطا في الدراستين قد تتطلب المزيد من البحث. |
I should add that this matter will require thorough and careful consideration by Member States. | وأود أن أضيف الى ذلك أن هذه المسألة ستتطلب من الدول اﻷعضاء النظر الشامل والدقيق. |
It should not require any original scientific research or any new marine observations but will involve the integration of existing scientific and technical data and information | وينبغي له ألا يتطلب إجراء أي بحث علمي أصلي، ولا أي عمليات رصد بحرية جديدة، بل يقتصر على البيانات والمعلومات العلمية والتقنية الموجودة |
We do not require a policy on every problem and every place. | ونحن لا نضع سياسة خاصة في التعامل مع كل مشكلة وفي كل مكان. |
Doing more would require a legislative coalition that is not there yet. | ومن الواضح أن تحقيق المزيد من النتائج الإيجابية يتطلب تحالفا تشريعيا لم يظهر للوجود بعد. |
Related searches : Should Require - Should He Require - Should You Require - Should Not - Must Not Require - Would Not Require - Do Not Require - May Not Require - Shall Not Require - Will Not Require - Did Not Require - Does Not Require - Which Should Not