Translation of "does not require" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And it does not require a refinery. | ولا يحتاج مصفاة. |
This attack does not require a preprocessing stage. | وهذا الهجوم لا يحتاج إلى مرحلة الإعداد. |
The new mandate does not require military observers. | وﻻ تتطلب هذه الوﻻية الجديدة مراقبين عسكريين. |
What it does not require is a currency union. | إن بلدان أفريقيا لا تحتاج إلى اتحاد ع ملة. |
The United States does not require GSP From A. | لا تشترط الولايات المتحدة النموذج ألف لنظام الأفضليات المعمم. |
Allah is the Un wanting . ( Perfect , does not require anything . ) | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
Allah is the Un wanting . ( Perfect , does not require anything . ) | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
The Namibian law does not require the registration of customary marriages. | لا يتطلب القانون الناميبي تسجيل الزواج العرفي. |
The Convention does not require the introduction of new specific crimes. | والاتفاقية لا تقتضي إحداث جرائم جديدة. |
Reform does not require a state of emergency, as is often argued. | إن الإصلاح لا يتطلب حالة طوارئ، كما يقال كثيرا. |
This type of aid does not require long studies, but quick action. | وهذا النوع من المساعدات لا يتطلب الدراسات المطولة، بل يحتاج إلى العمل السريع. |
This approach does not require running a compression or encryption utility manually. | هذا النهج لا يتم بطلب بتشغيل أداة ضغط أو تشفير يدويا. |
The Convention does not require the introduction of a specific new crime. | والاتفاقية لا تقتضي إحداث جريمة محددة جديدة. |
The Convention does not require the introduction of a specific new crime. | والاتفاقية لا تقتضي إحداث جريمة جديدة محددة. |
A firm with a single worker does not require any communication between employees. | وشركة من عامل واحد لا تتطلب أي اتصالات بين الموظفين. |
Typically, runway resealing does not necessarily require an airport to be shut down. | وفي الأحوال العادية، لا تستلزم عملية تغطية المدرج بطبقة عازلة بالضرورة إغلاق المطار. |
This draft resolution is self explanatory and does not require a long introduction. | إن مشروع القرار هذا واضح ﻻ يحتاج الى تفسير وﻻ يتطلب عرضا طويﻻ. |
It does not require courage or skill to rip up a few rails. | لتدمير بضعة قضبان الملاكمون فروا من الأجانب |
2. Decides that this issue does not require further consideration by the General Assembly | 2 تقرر أن هذه المسألة لا تتطلب أي مواصلة نظر من جانب الجمعية العامة |
China s national interest does not require it to prop up the Burmese junta forever. | إن المصلحة الوطنية الصينية تملي عليها ألا تدعم الحكم العسكري في بورما إلى الأبد. |
In fact Islam does not require a woman to change her name after marriage. | ولا يقتضي الإسلام أن تغير المرأة اسمها بعد الزواج، في الواقع. |
And to do this does not require a constitutional amendment, changing the First Amendment. | و القيام بذلك لا يتطلب تعديلا دستوريا، او تعديل البند الاول من الدستور. |
Unlike legal separation, this is purely a personal arrangement and does not require legal proceedings. | وعلى عكس الانفصال القانوني، يعد هذا ترتيب ا شخصي ا محض ا ولا يتطلب إجراءات قانونية. |
It does not require that both parties be located in Contracting States (Note, paragraph 28). | ولا تشترط الاتفاقية أن ي وجد الطرفان في دولتين متعاقدتين (الفقرة 28 من المذك رة). |
This class of DNA computers does not require enzymes or any chemical capability of the DNA. | لا تتطلب هذه الفئة من حواسيب الدنا أي إنزيمات أو أي قدرة كيمائية للدنا. |
It is important to stress that this does not require the creation of any new instruments. | 35 ومن المهم التشديد على أن هذا لا يقتضي إيجاد أدوات جديدة. |
But it does require a lot of planning. | لكن ذلك يتطلب الكثير من التخطيط |
It is not a disease or a disorder, and therefore it does not automatically require any kind of medical treatment. | إنها ليست مرضا أو اضطرابا، وبالتالي فإنها لا تتطلب تلقائيا أي نوع من العلاج الطبي. |
And so practical wisdom does not require heroic acts of self sacrifice on the part of practitioners. | والحكمة العملية لاتتطلب منا تصرفات بطولية وتضحية بالنفس من جانب ممارسين المهام |
The legislation does not require a financial eligibility prerequisite and will be applied in a gradual manner. | وهذه التشريعات لا تتطلب أهلية مالية إلزامية، وسوف يتم تطبيقها على نحو تدريجي. |
This is particularly important because the Stockholm Convention does not require the immediate ban of all substances. | وهذا مهم بوجه خاص لأن اتفاقية استكهولم لا تتطلب الحظر الفوري على جميع المواد. |
This approach does not require as much data as other methods, such as the price comparison method. | ولا يتطلب هذا النهج كثيرا من البيانات كغيره من الطرائق، مثل طريقة الأسعار المقارنة. |
It observed that the Covenant does not require States parties to provide for several instances of appeal. | وﻻحظت اللجنة أن العهــد ﻻ يطلــب من الدول اﻷطراف توفير عــدة درجـات استئناف. |
And so practical wisdom does not require heroic acts of self sacrifice on the part of practitioners. | والحكمة العملية لاتتطلب منا تصرفات بطولية وتضحية بالنفس |
So what does that kind of constructive conflict require? | إذ ا، ماذا يتطلب هذا النوع من الصراع البن اء |
This does not require a bed skirt, and was particularly popular in North America after World War II. | ولا يتطلب تنورة سرير، وقد حظيت بشعبية خاصة في أمريكا الشمالية بعد الحرب العالمية الثانية. |
The law does not require a Pakistani woman to lose her nationality if she marries a non Pakistani. | 190 ولا يقتضي القانون أن تفقد المرأة الباكستانية جنسيتها إذا تزوجت بشخص غير باكستاني. |
It does not seem that such a change would require much, if any, change to any other articles. | وﻻ يبدو أن هذا التغيير سيتطلب تغييرا كبيرا، إن تطلب أي تغيير، في أي مواد أخرى. |
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy. | لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب. |
The current situation in Northeast Asia does not require any of the three countries to abandon cherished national claims. | إن الوضع الحالي في شمال شرق آسيا لا يحتاج على الإطلاق أن تتخلى أي من الدول الثلاث عن مطالباتها الوطنية. |
The Single Banking Supervisory Mechanism does not require a treaty change and should be in place by January 2013. | ولن تتطلب آلية الإشراف المصرفي الموحدة التي من المقرر أن يبدأ العمل بها في يناير كانون الثاني 2013 تغيير المعاهدة. |
The process does not require the use of coagulation chemistry or high temperatures to produce solid threads from solution. | لا تتطلب العملية استخدام كيمياء التخثر أو الحرارة العالية لإنتاج خيوط صلبة من المحلول. |
That said, the ratio of capital formation does require careful monitoring. | ورغم هذا فإن نسبة تكوين رأس المال تتطلب رصدا دقيقا. |
And so on and so forth. What does this piece require? | وهكذا دواليك. ما الذي تتطلبه هذه القطعة |
This method does not require additional hardware for decoding, though it will lead to a higher amount of memory consumption. | هذا الأسلوب لا يتطلب أجهزة إضافية من أجل فك رموز، على الرغم من أنه سوف يؤدي إلى استهلاك كمية أكبر من الذاكرة. |
Related searches : Does Require - Does It Require - Does This Require - Does Not - Must Not Require - Should Not Require - Would Not Require - Do Not Require - May Not Require - Shall Not Require - Will Not Require - Did Not Require - Does Not Vanish - Does Not Name