Translation of "would have received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Received - translation : Would - translation : Would have received - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 267 من الدولارات عن كل طن من الشعير.
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 401 per tonne of wheat.
وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 401 من الدولارات عن كل طن من القمح.
Had it not been for Nadhem, many families across the country would not have received humanitarian aid.
ولولا ناظم لما توفرت لأسر كثيرة في مختلف أنحاء البلد من موارد عيش لا غنى عنها.
On this occasion, I would like to offer some specific comments on the reports we have received.
وفي هذه المناسبة، أود أن أدلي ببعض التعليقات المحددة بشأن التقارير التي تلقيناها.
According to indications received, similar action would have been taken by the Frente POLISARIO on that date.
ووفقا للمؤشرات الواردة، ستتخذ جبهة البوليساريو إجراء مماثﻻ في ذلك التاريخ.
Others would be examined as and when received.
وستنظر في النصوص الأخرى حين استلامها.
Would that they had known that if they had embraced the faith and avoided evil , they would have received better rewards from God .
ولو أنهم أي اليهود آمنوا بالنبي والقرآن واتقوا عقاب الله بترك معاصيه كالسحر ، وجواب لو محذوف أي لأثيبوا دل عليه لمثوبة ثواب وهو مبتدأ واللام فيه للقسم من عند الله خير خبره مما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون أنه خير لما آثروه عليه .
Would that they had known that if they had embraced the faith and avoided evil , they would have received better rewards from God .
ولو أن اليهود آمنوا وخافوا الله لأيقنوا أن ثواب الله خير لهم من الس حر ومما اكتسبوه به ، لو كانوا يعلمون ما يحصل بالإيمان والتقوى من الثواب والجزاء علما حقيقيا لآمنوا .
Papers have been received on
ووردت دراسات عن المواضيع التالية
They have received no compensation.
ولم يحصلوا على أي تعويض.
Moses asked him , Can I follow you so that you would teach me the guidance that you have received ?
قال له موسى هل أت بعك على أن تعل من مما ع لمت ر ش دا أي صوابا أرشد به وفي قراءة بضم الراء وسكون الشين وسأله ذلك لأن الزيارة في العلم مطلوبة .
Moses asked him , Can I follow you so that you would teach me the guidance that you have received ?
فسل م عليه موسى ، وقال له أتأذن لي أن أتبعك لتعلمني من العلم الذي علمك الله إياه ما أسترشد به وأنتفع
All who have called have received guidance counselling, and more than half of them have received assistance from psychologists and attorneys.
وتلقى جميع من اتصلوا التوجيه بالمشورة، وحصل أكثر من نصفهم على مساعدة من الأطباء النفسيين والمحامين.
Many people who have received support from the EoC later have begun sharing spontaneously and voluntarily what they received.
وبدأ العديد من الناس الذين يتلقون دعما من الاقتصاد التشاركي بعد ذلك في تقاسم ما تلقوه تلقائيا وطوعيا.
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone.
أعلن أعضاء الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ برحابة صدر أنهم كانوا ليسعدهم أن يفوز آل غور وحده بجائزة نوبل للسلام.
Then we would include the proposal that you, Sir, received.
ثم ندرج الاقتراح الذي تلقيته يا سيدي.
Or have you received some clear authority ?
أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا .
Have you received the story of Moses ?
هل أتاك يا محمد حديث موسى عامل في .
Or have you received some clear authority ?
بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم
Have you received the story of Moses ?
هل أتاك أيها الرسول خبر موسى
To date, two replies have been received.
وورد ردان حتى الآن.
And the Summit would not have been the success it was without the tremendous support we received from our host location.
ولم يكن للمؤتمر أن ينجح هذا النجاح بدون الدعم اللامحدود الذي تلقيناه من مضيفينا في الفلبين.
The entry into force of the Convention would serve to consolidate and strengthen the provisions which have already received general acceptance.
ومن شأن بدء نفاذ اﻻتفاقية أن يوطد ويقوى اﻷحكام التي سبق أن لقيت قبوﻻ عاما.
Thousands of people have been fed and have received medical care.
لقد تم توفير الغذاء والرعاية الطبية لﻷلوف مــن الناس.
Staff of International Rivers have received death threats.
وقد تلقى موظفو منظمة الأنهار الدولية تهديدات بالقتل.
Have you received the news of the Enveloper ?
هل قد أتاك حديث الغاشية القيامة لأنها تغشى الخلائق بأهوالها .
Have you received the news of the Enveloper ?
هل أتاك أيها الرسول خبر القيامة التي تغشى الناس بأهوالها
Some threats have received more attention than others.
وتلقى بعض التهديدات من الاهتمام أكثر مما تلقى غيرها.
Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received.
وعلاوة على ذلك، تم تلقي تعهدات بالتبرع تصل إلى 600 816 دولار.
Positive replies have been received from both entities.
الفقرة 77 تعيين الزملاء.
To date no other requests have been received.
ولم ترد حتى تاريخه أي طلبات أخرى.
No further contributions have been received since 1991.
ولم ترد أي تبرعات أخرى منذ عام ١٩٩١.
We have received cooperation from many Member States.
وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء.
No voluntary contributions have been received to date.
ولم ترد أي تبرعات حتى تاريخه.
I...have received so much from you, Sunbae...
لقد فعلت الكثير من أجلي ..سان به
On page 24 you have received an email
في الصفحة 24 تلقيت بريد إلكتروني
These are all the emails we have received.
لقد رتبت كل الطلبات المرسلة من الشعب
You shouldn't have received him the first time.
كان يجدر بك عدم إستقباله من المرة الأولى
And we have only received insults in return.
ومـا كـان علينـا إلا أن نستقبـل إهـانـات بـالمـ قـابـل.
You never expected that this Book would be revealed to you . Yet , by the grace of your Lord , you have received it .
وما كنت ترجو أن يلقى إليك الكتاب القرآن إلا لكن ألقي إليك رحمة من رب ك فلا تكونن ظهيرا معينا للكافرين على دينهم الذي دعوك إليه .
You never expected that this Book would be revealed to you . Yet , by the grace of your Lord , you have received it .
وما كنت أيها الرسول تؤم ل نزول القرآن عليك ، لكن الله سبحانه وتعالى رحمك فأنزله عليك ، فاشكر لله تعالى على ن ع مه ، ولا تكونن عون ا لأهل الشرك والضلال .
If UNHCR had deducted the same amount, it would have received from the beneficiaries 59,000 to defray part of its administrative costs.
ولو كانت المفوضية قد اقتطعت نسبة كهذه، لبلغ ما كان ستتقاضاه من المستفيدين 000 59 دولار لتغطية جزء من التكاليف الإدارية التي تكبدتها.
Further to contributions received in advance, pledges amounting to 153,212,000 have already been received for future years.
39 إلى جانــب التبرعات المحصلـــة مقدما، أ علنت تبرعات قيمتها 000 212 153 دولار للسنوات المقبلة، وتم تحصيلها بالفعل.
In the morning, when Allen Campbell received his letter, he would come.
حين يتسلم آلان كامبل الرسالة في الصباح سوف يحضر ، سوف يحضر فورا
It would have been preferable to have received the financial figures at the first part of the forty fourth session, even if only indicative figures could be given.
وقال إنه كان يفض ل تلقي الأرقام المالية في الجزء الأول من الدورة الرابعة والأربعين، حتى وإن كانت فقط أرقاما إرشادية.

 

Related searches : Have Received - Would Be Received - Would Have - Have Again Received - Have Previously Received - Have Received Today - Have Received Feedback - Have Never Received - Could Have Received - Will Have Received - Have Already Received - Have Just Received - They Have Received